background image

2

See installation video online at: 

Regarder la video d’installation en ligne à:

Vea el vídeo de instalación online en:
www.kantomounts.com

English

Français

Merci d’avoir choisi un support articulé pour téléviseur d’écran plat de Kanto. Le PMX700 est conçus pour monter un téléviseur VESA-

convenable pesant jusqu’à 150 lbs (68 kg), s’étendre près de 31” à partir de votre mur, reposer à moins de 2.6” du mur lorsqu’il est 

complètement compressé, pivoter gauche et droite jusqu’à 90° (selon la taille de votre téléviseur), et incliner votre télé12º/-3º. 

Vous pouvez également régler le niveau horizontal ±3°. Vous pouvez également compenser l’ensemble du bras gauche ou à droite de 11“ 

(27.9cm).

Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation de ce support. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou avez des 

doutes sur la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces défectueuses 

ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages matériels ou des 

blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte de ce produit.S'il y a des 

matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît contactez Kanto directement par 

une des méthodes ci-dessous.

Email: [email protected]

Sans–Frais: US & Canada: 1-888-848-2643  |  UK: +44 800086999

Español

Gracias por haber elegido el montaje de pared Kanto con movimiento total. El PMX700 ha sido diseñado para el montaje un televisor 

compatible VESA, con un peso máximo de 68 kg (150 lbs), con una extensión máxima de 80cm (31”) desde la pared, permitiendo el giro 

a izquierda y derecha con un ángulo de hasta 90° y una inclinación del TV de ±15° / –3º. Podrá también ajustar el nivel horizontal ±3°. 

También puede ajustar los brazos de montaje hasta 11“ (27,9cm) hacia la izquierda o hacia la derecha.

Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación de este soporte. Si no entiende estas instrucciones, o tiene 

dudas sobre la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calificado para la instalación. Asegúrese de que no hay 

piezas defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad o lesiones 

causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este producto. Si falta hardware o si no 

está seguro de si la pieza está defectuosa, póngase en contacto directamente con Kanto utilizando uno de los métodos siguientes.

Email: [email protected]

Gratis: US & Canada: 1-888-848-2643  |  UK: +44 800086999

        CAUTION  

        

The maximum loading weight is 150 lbs (68 kg). This wall mount is intended for use only with the maximum weights indicated. Use with 

products heavier than the maximum weights indicated may result in instability causing possible injury. The wall you plan to affix the Kanto 

mount to must be able to support more than 5 times the weight of the television and the wall mount combined. Do not use this product for 

any purpose other than to mount a flat panel TV on a vertical surface as outlined in this manual. Improper installation may cause damage 

to your TV or serious injury. This product should not be mounted on steel stud walls or cinder block walls. Consult a qualified installation 

contractor if you are unsure about the type of wall you may have.

 

        ATTENTION

            

Le poids de chargement maximale est de 150 lbs (68 kg). Ce système de fixation murale est destiné à être utilisé uniquement avec 

les poids maximaux indiqués. Utilisation avec les produits plus lourds que les poids maximaux indiqués peut causer une instabilité et des 

blessures. Ce produit ne doit pas être monté sur les murs à ossature d’acier ou des murs en blocs de béton. Consultez un installateur qualifié 

si vous n’êtes pas sûr du type de mur que vous pourriez avoir. Nous faisons tout effort d’assurer que tout le matériel nécessaire est inclus. Le 

mur que vous prévoyez d’installer le support Kanto doit être en mesure de supporter plus de 5 fois le poids de la télévision et le système de 

fixation murale combinés. N’utiliser pas ce produit pour tout autre but que de monter un téléviseur à écran plat sur une surface verticale, tel 

qu’expliqué dans ce manuel. Une mauvaise installation peut causer des dommages à votre téléviseur ou de blessure grave.

        PRECAUCIÓN

            El peso máximo de carga es de 68 kg (150 lbs). Este montaje de pared ha sido pensado únicamente para instalaciones 

que no excedan 

el peso máximo indicado. Si el peso del producto excediera el especificado, podría dar como resultado una instalación inestable, lo que 

podría causar lesiones. Este producto no deberá montarse en paredes con travesaños de acero o paredes de bloques de hormigón. Consulte 

a un contratista de instalaciones cualificado si no estuviera seguro de su tipo de pared. La pared a la que tenga pensado fijar el montaje 

Kanto deberá poder aguantar un peso 5 veces superior al del propio televisor y el montaje de pared combinados. No le dé a este producto 

unos usos que no sean el del montaje de un televisor de pantalla plana en una superficie vertical, tal y como se indica en este manual. Una 

instalación incorrecta podría causar daños en su televisor o lesiones graves.

Thank you for choosing a Kanto Living full motion wall mount. The PMX700 is designed to mount a VESA-compliant television weighing up 

to 150 lbs (68 kg), extend 31” from your wall, sit less than 2.6” from the wall when fully compressed, pan left and right up to 90º (depending 

on TV size), and tilt your TV +12º / –3º. You can also adjust the horizontal level ±3°. You can also offset the arm assembly left or right by 11” 

(27.9cm).

Read these instructions fully before assembly and installation of this mount. If you do not understand these directions, or have any doubts 

about the safety of the installation, please consult a qualified installation contractor. Make sure there are no defective or missing parts. Do 

not use defective parts. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly, lifting or 

incorrect use of this product. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether a part is defective, please contact Kanto directly 

using one of the methods below.

Email: [email protected]

Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643  |  UK: +44 800086999

Summary of Contents for PMX700

Page 1: ...vida digital User Manual Manuel de l utilisateur Manual del Usuario PMX700 FULL MOTION FLAT PANEL TV MOUNT SUPPORT ARTICULÉ POUR TV D ÉCRAN PLAT MONTAJE ARTICULADO PARA TV DE PANTALLA PLANA 2 6 31 6 5 79cm 90 12 3 150 lbs 68 kg 200 x 100 700 x 500 VESA COMPLIANT 40 100 1cm 254cm 11 11 15 31 90 ...

Page 2: ...is product for any purpose other than to mount a flat panel TV on a vertical surface as outlined in this manual Improper installation may cause damage to your TV or serious injury This product should not be mounted on steel stud walls or cinder block walls Consult a qualified installation contractor if you are unsure about the type of wall you may have ATTENTION Le poids de chargement maximale est...

Page 3: ... Masonry Bit Forets de maçonnerie 5 8 5 8 Broca de masonería 1 4 Wood Bit Forets à bois 1 4 1 4 Broca para madera Pencil Crayon Lápiz Socket set Jeu de douilles Conjunto del socket Nut Driver Tourne écrou Llave para Tuercas Phillips Screwdriver Tournevis Phillips Destornillador Phillips x2 x2 O 5mm K M5 M6 x4 N M10 x 80mm x6 x6 x6 A M5 x 12mm x4 B M5 x 30mm x4 C M6 x 16mm x4 D M6 x 35mm x4 I 10mm ...

Page 4: ... televisor WARNING AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN Do not lay the TV face down on its front Use a wall or TV stand Ne posez pas la téléviseur sur son front Utilisez un mur ou un support de téléviseur No deje el televisor posado sobre su cara de cristal Utilice un soporte de pared o de TV 1 1 1 A G 1 2 H J K 1 3 1 4 Optional Optionnel Optionnel x2 H J H J K A G ...

Page 5: ...5 2 2 2 2 2 1 2 3 2 4 2 5 x2 x2 10mm 13mm ...

Page 6: ...6 3 3 1 3 2 P x4 ...

Page 7: ...7 4 4 1 4 3 4 4 4 5 4 2 O O Top of the mount Sommet de la montagne Parte de arriba del montaje ...

Page 8: ...ie selon la taille du téléviseur la position de visualisation et depréférence personnelle La altura a la que se instala el montaje depende del tamaño de la televisión la posición de visualización y las preferencias personales 5 1 5 3 5 4 5 5 5 2 N L 17mm 5A Wood Stud Wall Mur de Montants en Bois Pared de vigas de madera ...

Page 9: ...eur la position de visualisation et depréférence personnelle La altura a la que se instala el montaje depende del tamaño de la televisión la posición de visualización y las preferencias personales 5 8 16 mm 3 2 80mm Anchor Ancrage Anclaje M 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 N L M x6 17mm 5B Brick or Concrete Brique ou Béton Ladrillo u Hormigón ...

Page 10: ... assembly beyond the outer most studs Ne pas compenser l ensemble de bras au delà du montant en bois plus à l extérieur No compensar el conjunto del brazo más allá del montante de madera exterior 6 6 1 6 4 6 5 6 6 6 3 6 2 O O ...

Page 11: ...11 7 7 2 7 1 P x4 ...

Page 12: ...12 5 mm 8 8 1 8 2 8 3 8 4 13mm ...

Page 13: ...13 9 9 1 9 2 9 3 13mm ...

Page 14: ...14 10 10 1 10 2 10 3 10 4 10 5 O Optional Optionnel Optionnel ...

Page 15: ...15 11 11 1 11 2 11 3 11 4 x4 x4 ...

Page 16: ...e matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment Kanto s engage à fournir des pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d envoi vers le client Veillez à conserver l emballage d origine afin d éviter tout dommage au cours du transport Il est également recommandé d assurer votre colis Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et son...

Reviews: