background image

18-L

Limited Warranty to Original Purchaser

Kanto Living Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material and workmanship for the limited 

warranty period of 10 years.
If equipment fails because of such defects and Kanto is notified within 10 years from the date of shipment with proof of original invoice from 

an authorized reseller, Kanto will, at its option, provide replacement parts or replace the equipment, provided that the equipment has not 

been subjected to mechanical, electrical, or other abuse or modifications. Any replacement parts or replacement units are warranted for 90 

days from the day of reshipment to the original purchaser.
Customers will be responsible for obtaining a Return Authorization Number and paying shipping costs to return product to a Kanto location 

or authorized depot. If the equipment is covered under the warranty provisions above, Kanto will replace parts or provide a replacement 

unit, and be responsible for shipping costs to the customer. Please keep the original packaging to prevent damage to the product during 

shipping. Insuring your shipment is also recommended.
The information in the manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility for any 

inaccuracies that may be contained in the manual. In no event will Kanto be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential 

damages resulting from any defect, even if advised of the possibility of such damages. This warranty is in lieu of all other warranties 

expressed or implied, including without limitation, any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose, all of which 

are expressly disclaimed.

Garantie Limitée à l’Acheteur Initial

Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l’ensemble des produits qu’il fabrique contre tout défaut matériel ou de main d’œuvre pendant toute la 

période de garantie limitée de 10 ans.

En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 10 ans suivant la date d’envoi avec présentation de 

la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s’engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou à substituer 

le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n’ait été soumis à aucune modification et aucun 

abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d’envoi vers l’acheteur 

d’origine.

Les clients seront chargés d’obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto 

ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s’engage à fournir des pièces de 

remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d’envoi vers le client. Veillez à conserver l’emballage d’origine afin d’éviter tout 

dommage au cours du transport. Il est également recommandé d’assurer votre colis.

Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute 

responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct, 

indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d’un défaut, même si l’éventualité de tels dommages a été prévenu. Cette garantie 

annule et remplace toute autre garantie expresse ou tacite, incluant sans limitations, toute garantie implicite ou relative à quelque valeur 

commerciale ou aptitude que ce soit, toutes expressément déclinées par la présente.

Garantía Limitada al Comprador Original

Kanto Living Inc. (Kanto) garantiza que el equipo que fabrica está libre de defectos en materiales y mano de obra por el período de garantía 

limitada de 10 años.

Si el equipo falla debido a tales defectos y se notifica a Kanto dentro de los 10 años a partir de la fecha de envío con un comprobante de la 

factura original de un distribuidor autorizado, Kanto proporcionará, a su elección, piezas de repuesto o reemplazará el equipo, siempre y 

cuando el equipo no haya sido sometido a abuso o modificaciones mecánicas, eléctricas u otras. Cualquier pieza de repuesto o unidad de 

reemplazo está garantizada por 90 días a partir del día de reenvío al comprador original.
Los compradores serán responsables de obtener un número de autorización de devolución y pagar los costos de envío para devolver el 

producto a una ubicación o depósito autorizado de Kanto. Si el equipo está cubierto por las disposiciones de garantía anteriores, Kanto 

reemplazará las piezas o proporcionará una unidad de reemplazo y será responsable de los costos de envío al cliente. Guarde el empaque 

original para evitar daños al producto durante el envío. También se recomienda asegurar su envío.
La información en el manual ha sido cuidadosamente revisada y se cree que es precisa. Sin embargo, Kanto no asume ninguna 

responsabilidad por cualquier inexactitud que pueda contener el manual. En ningún caso Kanto será responsable de los daños directos, 

indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que resulten de cualquier defecto, incluso si se informa de la posibilidad de dichos 

daños. Esta garantía sustituye a todas las demás garantías explícitas o implícitas, incluidas, entre otras, cualquier garantía implícita de 

comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, todas las cuales se rechazan expresamente.

www.kantoliving.com

[email protected]

  

Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643  |  UK: +44 800086999

Summary of Contents for PMX700

Page 1: ...vida digital User Manual Manuel de l utilisateur Manual del Usuario PMX700 FULL MOTION FLAT PANEL TV MOUNT SUPPORT ARTICULÉ POUR TV D ÉCRAN PLAT MONTAJE ARTICULADO PARA TV DE PANTALLA PLANA 2 6 31 6 5 79cm 90 12 3 150 lbs 68 kg 200 x 100 700 x 500 VESA COMPLIANT 40 100 1cm 254cm 11 11 15 31 90 ...

Page 2: ...is product for any purpose other than to mount a flat panel TV on a vertical surface as outlined in this manual Improper installation may cause damage to your TV or serious injury This product should not be mounted on steel stud walls or cinder block walls Consult a qualified installation contractor if you are unsure about the type of wall you may have ATTENTION Le poids de chargement maximale est...

Page 3: ... Masonry Bit Forets de maçonnerie 5 8 5 8 Broca de masonería 1 4 Wood Bit Forets à bois 1 4 1 4 Broca para madera Pencil Crayon Lápiz Socket set Jeu de douilles Conjunto del socket Nut Driver Tourne écrou Llave para Tuercas Phillips Screwdriver Tournevis Phillips Destornillador Phillips x2 x2 O 5mm K M5 M6 x4 N M10 x 80mm x6 x6 x6 A M5 x 12mm x4 B M5 x 30mm x4 C M6 x 16mm x4 D M6 x 35mm x4 I 10mm ...

Page 4: ... televisor WARNING AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN Do not lay the TV face down on its front Use a wall or TV stand Ne posez pas la téléviseur sur son front Utilisez un mur ou un support de téléviseur No deje el televisor posado sobre su cara de cristal Utilice un soporte de pared o de TV 1 1 1 A G 1 2 H J K 1 3 1 4 Optional Optionnel Optionnel x2 H J H J K A G ...

Page 5: ...5 2 2 2 2 2 1 2 3 2 4 2 5 x2 x2 10mm 13mm ...

Page 6: ...6 3 3 1 3 2 P x4 ...

Page 7: ...7 4 4 1 4 3 4 4 4 5 4 2 O O Top of the mount Sommet de la montagne Parte de arriba del montaje ...

Page 8: ...ie selon la taille du téléviseur la position de visualisation et depréférence personnelle La altura a la que se instala el montaje depende del tamaño de la televisión la posición de visualización y las preferencias personales 5 1 5 3 5 4 5 5 5 2 N L 17mm 5A Wood Stud Wall Mur de Montants en Bois Pared de vigas de madera ...

Page 9: ...eur la position de visualisation et depréférence personnelle La altura a la que se instala el montaje depende del tamaño de la televisión la posición de visualización y las preferencias personales 5 8 16 mm 3 2 80mm Anchor Ancrage Anclaje M 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 N L M x6 17mm 5B Brick or Concrete Brique ou Béton Ladrillo u Hormigón ...

Page 10: ... assembly beyond the outer most studs Ne pas compenser l ensemble de bras au delà du montant en bois plus à l extérieur No compensar el conjunto del brazo más allá del montante de madera exterior 6 6 1 6 4 6 5 6 6 6 3 6 2 O O ...

Page 11: ...11 7 7 2 7 1 P x4 ...

Page 12: ...12 5 mm 8 8 1 8 2 8 3 8 4 13mm ...

Page 13: ...13 9 9 1 9 2 9 3 13mm ...

Page 14: ...14 10 10 1 10 2 10 3 10 4 10 5 O Optional Optionnel Optionnel ...

Page 15: ...15 11 11 1 11 2 11 3 11 4 x4 x4 ...

Page 16: ...e matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment Kanto s engage à fournir des pièces de remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d envoi vers le client Veillez à conserver l emballage d origine afin d éviter tout dommage au cours du transport Il est également recommandé d assurer votre colis Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et son...

Reviews: