background image

17-J

www.kantomounts.com

[email protected]

  

Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643  |  UK: +44 800086999

Limited Warranty to Original Purchaser

 

Kanto Distribution Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material and workmanship for the following limited 

warranty period of: 5 years parts and labour

 

If equipment fails because of such defects and Kanto or an authorized dealer is noti

fi

 ed within 5 years from the date of shipment with proof of original 

invoice, Kanto will, at its option, repair or replace the equipment, provided that the equipment has not been subjected to mechanical, electrical, or other 

abuse or modi

fi

 cations. Equipment that fails under conditions other than those covered will be repaired at the current price of parts and labor in e

 ect 

at the repair. Such repairs are warranted for 90 days from the day of reshipment to the original purchaser. This warranty is in lieu of all other warranties 

expressed or implied, including without limitation, any implied warranty or merchantability or 

fi

 tness for any particular purpose, all of which are expressly 

disclaimed. Customers will be responsible for obtaining a Return Authorization as well as shipping costs to return product to a Kanto location or authorized 

depot listed on the website. If the equipment is covered under the warranty provisions above, Kanto will repair or replace, and be responsible for return 

shipping to the customer.  Please keep the original packaging so products will not be damaged during shipping, and we recommend you insure your 

shipment. If equipment fails outside the warranty provisions, customers will be quoted repair and return shipping costs prior to work being performed.

The information in the owner’s manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility for any 

inaccuracies that may be contained in the manual. In no event will Kanto, be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential damages 

resulting from any defect or omission in this manual, even if advised of the possibility of such damages.

Warranty

Garantie Limitée à l’Acheteur Initial

Kanto Distribution Inc. (Kanto) garantie que le matériel qu’il produit est exempt de tout défaut dans les matériaux ou dans la main d’oeuvre pour la période 

de garantie suivante limitée à: 5 ans pour les pièces et la main d’oeuvre

Si le matériel tombe en panne du fait desdits défauts et que la noti

fi

 cation en est faite à Kanto ou un revendeur agrée sous 5 ans à partir de la date de 

livraison avec comme preuve la facture originale, Kanto réparera ou remplacera, à sa discrétion, le matériel, à condition que le matériel n’ait pas été 

soumis à un usage incorrect ou une modi

fi

 cation de nature mécanique, électrique ou autre. Le matériel qui tombe en panne sous des conditions autres 

que celles couvertes sera réparé au prix courant des pièces et de la main d’oeuvre concernant la réparation. Ces réparations sont garanties 90 jours à 

partir du jour de la nouvelle livraison à l’acheteur initial. Cette garantie tient lieu de toute autre garanties explicite ou tacite, y compris sans limitation, toute 

garantie tacite de qualité marchande ou d’adaptabilité à un but particulier, ces dernières ne pouvant expressément pas faire l’objet d’une renonciation. 

Les clients seront responsables pour l’obtention d’une autorisation de retour, ainsi que les frais pour retourner des produits à un endroit Kanto ou un 

dépôt autorisée, trouvé sur le site Web. Si le matériel est couvert selon les dispositions de la garantie ci–dessus, Kanto réparera ou remplacera, et sera 

responsable de l’expédition de retourau client. S’il vous plaît garder l’emballage original a

fi

 n que les produits ne seront pas endommagés pendant le 

transport, et nous vous recommandons d’assurer votre envoi. Sil’équipement fait défaut en dehors des dispositions de la garantie, les clients seront cotées 

les frais de réparation et d’expédition de retour avant que le travail est e

 ectué.

Les informations dans le manuel de l’utilisateur ont été soigneusement véri

fi

 ées et sont réputées exactes. Cependant Kanto n’engage aucune 

responsabilité pour toute inexactitude pouvant apparaitre dans le manuel. Kanto ne sera en aucun cas tenu responsable pour les dégâts directs, indirects, 

spéciaux ou résultant d’un quelconque défaut ou omission dans ce manuel, même si averti de la possibilité de tels dégâts.

Garantie

Garantía Limitada al Comprador Original

Kanto Distribution Inc. (Kanto) garantiza que las piezas del equipo no presentan ningún defecto material o de funcionamiento por el siguiente periodo de 

garantía limitado: 5 años para las piezas y el coste de mano de obra.

Si su equipo fallara debido a dichos defectos y se ha noti

fi

 cado a Kanto o un distribuidor autorizado en un periodo inferior a 5 años desde la fecha de 

envío con prueba del recibo original, Kanto reparará o sustituirá el equipo, según su criterio, y siempre y cuando no se haya sometido el equipo a abusos 

o modi

fi

 caciones mecánicas, eléctricas o de otro tipo. Si el equipo fallara bajo unas condiciones distintas a las cubiertas por la garantía, será reparado 

teniendo en cuenta el precio de las piezas y la mano de obra necesarios para tal 

fi

 n. Dichas reparaciones están cubiertas por una garantía de 90 días 

desde la fecha de reenvío al comprador original. Esta garantía prevalece sobre cualquier otra garantía expresa o implícita, incluyendo, y sin limitación 

alguna, cualquier garantía implícita de comercialización o idoneidad para un propósito particular, quedando todas ellas expresamente rechazadas. Los 

clientes serán responsables de obtener una autorización de devolución, así como los gastos de envío al devolver el producto a una ubicación de Kanto o 

depósito autorizado que se lista en el sitio web. Si el equipo está cubierto por las disposiciones de garantía mencionadas, Kanto reparará o reemplazará, 

y será responsable de envío de devolución al cliente. Por favor, guarde el embalaje original para que los productos no se dañen durante el envío, y le 

recomendamos que asegure su envío. 

Si el equipo falla fuera de las disposiciones de la garantía, los clientes recibirán la estimación de los costos de envío, reparación y devolución antes de que 

el trabajo de reparación se realize.

La información contenida en el Manual del usuario ha sido revisada concienzudamente, teniéndose por veraz y exacta. Sin embargo, Kanto no se 

responsabiliza por las imprecisiones que podría haber en el manual. Kanto no será responsable, bajo ninguna circunstancia, de los daños directos, 

indirectos, especiales, fortuitos o consiguientes, resultantes de algún defecto u omisión en este manual, incluso aunque se le haya informado acerca de la 

posibilidad de dichos daños.

Garantía

Summary of Contents for AVT3

Page 1: ...Usuario AVT Series Supporting your digital lifestyle Supportant votre mode de vie digital Apoyo a su estilo de vida digital WALL MOUNTED AV SHELVES TAG RES AV MURALE ESTANTES AV MONTADOS EN LA PARED...

Page 2: ...issing parts Do not use defective parts Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting incorrect assembly lifting or incorrect use of this product If there is hardwa...

Page 3: ...5 32 5 32 Broca para madera Phillips Screwdriver Tournevis Phillips Destornillador Phillips J 4mm D M5 H M5 B Concrete Anchor Ancrage pour b ton Anclaje para hormig n C M4 x 35mm E Drywall Anchor Anc...

Page 4: ...s instrucciones p ngase en contacto con Kanto directamente en 1 2 3A 3B 3C 4 5 6 7 8 Remove Cover Retirez le couvercle Quitar la cubierta Interlock Multiple AVT Shelves Optional Interverrouillez plusi...

Page 5: ...5 1 Remove Cover Retirez le couvercle Quitar la cubierta...

Page 6: ...6 2 Interlock Multiple AVT Shelves Optional Interverrouillez plusieurs tag res AVT en option Entrelazar m ltiples estantes AVT opcional AVT1 AVT3 AVT2...

Page 7: ...h Lag Bolt must be located in the center of a wood stud ATTENTION Serrez les vis tire fond jusqu ce que la plaque murale soit bien fix e contre le mur Ne serrez pas excessivement les vis tire fond A C...

Page 8: ...Each screw C must be used with the provided drywall anchor E ATTENTION Serrez les vis C jusqu ce que la plaque murale soit bien fix e contre le mur Chaque vis C doit tre utilis avec l ancre de cloison...

Page 9: ...rez vous que l ancre est compl tement ras avec la surface du b ton m me s il y a une autre couche de mat rial comme le placopl tre Si le placopl tre est sup rieure 5 8 po d paisseur des tire fonds per...

Page 10: ...10 4 Attach Shelf Supports Fixez les Supports D tag re Coloque los Soportes Para Repisas 10mm I...

Page 11: ...11 5 Attach Glass Shelf Fixez une tag re en verre Colocar el estante de vidrio J G H H...

Page 12: ...12 6 Cable Management Gestion des c bles Gesti n de cables...

Page 13: ...13 7 Install Cover Installez la couverture Instale la cubierta...

Page 14: ...14 8 Install End Caps Installer les capuchons d extr mit Instalar tapa de extremo F...

Page 15: ...ces de estanter a y escritorio Available in a stunning array of colors Disponible dans un choix renversant de couleurs Disponible en una impresionante variedad de colores To learn more about all our a...

Page 16: ...l objet d une renonciation Les clients seront responsables pour l obtention d une autorisation de retour ainsi que les frais pour retourner des produits un endroit Kanto ou un d p t autoris e trouv s...

Reviews: