background image

M9700

              

 

 

360°

+

-

6x

ITCH

STANDALONE BATTERY OPERATION
+/- HIGH-VOLTAGE BRUSHES 
360° SINE ULTRASOUND
WATERPROOF 2.0

INCL. BONNET SAFETY SW
MOVABLE CONTACTS AND EXPANDABLE

   

-  

EM

PF

OHL

EN  

·  E -  

RECOM

MEN

DED

 

·  E

 -  

RE

CO

MM

AND

É

+      

16044

Le repousse-martre AUTONOME

Grâce au fonctionnement avec piles, les dispositifs à haute tension peuvent 
être utilisés indépendamment du système électrique du véhicule. Ceci est 
particulièrement avantageux dans véhicules électriques, les camping-cars, les 
voitures anciennes. Les brosses multicontacts traversent le pelage isolant et 
la surface d'action, en plus des pattes et du museau, est étendue au facteur 
peau et est donc multipliée.

FONCTIONNEMENT AUTONOME À PILES
BROSSES À HAUTE T/-
ULTRASONS SINUSOÏDAUX À 360°
ÉTANCHE À L'EAU 2.0

AVEC CONTACTEUR DE SÉCURITÉ DE CAPOT 
SUPPORTS DE CONTACTS COULISSANTS, 
EXTENSIBLES

REPOUSSE-MARTRE

MARTERVERJAGER  | MARDERABWEHRGERÄT 
MARTEN-REPELLENT DEVICE 

AUTONOOM BATTERIJBEDRIJF
+/- HOOGSPANNINGSBORSTELS
360 ° ULTRASONE SINUSTONEN
WATERDICHT 2.0

INCL. VEILIGHEIDSMOTORKAPSCHAKELAAR
CONTACTEN VERPLAATSBAAR EN UITBREIDBAAR

AUTARKER BATTERIEBETRIEB
+/- HOCHSPANNUNGS-BÜRSTEN  
360° SINUS ULTRASCHALL 
WASSERDICHT 2.0

INKL. SICHERHEITS-MOTORHAUBENSCHALTER
KONTAKTE VERSCHIEBBAR UND ERWEITERBAR

(Vue détaillée)

(Detailweergave) / (Detailansicht) / 

(detailed view) 

IT

ES

DE

NL

PT

Ahuyentador de martas con 6 cepillos de alta tensión de contacto múltiple. 
Repelente de alta tensión a pilas para estacionamientos prolongados (autocaravanas) 
o motores eléctricos. Los ce/- también trabajan a través de la piel aislante.  

Repellente per martora con 6 spazzole multicontatto ad alto voltaggio. Il dispositivo 
di difesa ad alta tensione a batteria anche per camper o motori elettrici. Le spazzole 
+/- funzionano anche attraverso la pelliccia isolante.

Repelente de roedores com 6 escovas de alta tensão multi-contacto. 
O repelente de roedores de alta tensão operado a pilhas para longos períodos de 
estacionamento (autocaravanas) ou motores elétricos. As e/- também 
funcionam através do pelo isolante.  

Indication pour l‘élimination France:

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

À DÉPOSER

EN MAGASIN

À DÉPOSER

EN DÉCHÈTERIE

OU 

FR

Cet appareil,

ses accessoires,

piles et cordons

se recyclent

Summary of Contents for M9700

Page 1: ...DSMOTORKAPSCHAKELAAR CONTACTEN VERPLAATSBAAR EN UITBREIDBAAR AUTARKER BATTERIEBETRIEB HOCHSPANNUNGS B RSTEN 360 SINUS ULTRASCHALL WASSERDICHT 2 0 INKL SICHERHEITS MOTORHAUBENSCHALTER KONTAKTE VERSCHIE...

Page 2: ...ontrol unit High voltage cable Cable ties Warning sticker LED Low battery Ultrasound transmitter Brosses haute tension multicontact D tecteur d ouverture du capot avec d chargement imm diat LED ultras...

Page 3: ...Montieren Sie den Ultraschallgeber 2 an einer Stelle wo er nicht berhitzen kann B und der Ultraschall m glichst frei strahlen kann um Schallschatten zu vermeiden E Eine nach IP 65 Standard wasserdicht...

Page 4: ...ntact brushes should be mounted at a minimum distance of 10mm to other conductive parts short circuit hazard C and at an angle water drainage D Attach the contact plates with cable ties I J The end of...

Page 5: ...r les lieux d entr e axes de passage et lieux expos s des risques de morsure G Le c ble haute tension ne doit pas tre pass directement sur des pi ces de moteur tr s chaudes et rotatives B de court cir...

Page 6: ...an water D Bevestig de contact borstels met kabelbinders I Door het indraaien van de schroeven wordt de contactborstel bevestigd de hoogspanningskabel afgetapt en het contact tot stand gebracht J Het...

Page 7: ...petto alle altre parti conduttrici pericolo di cortocircuito C e in modo inclinato scarico acqua D Fissare le spazzole di contatto con le fascette serracavo I J L estremit del cavo nell ultima spazzol...

Page 8: ...mpartimento do motor proteger os pontos de entrada zonas de passagem e zonas em risco de mordedura G N o passar o cabo de alta tens o diretamente por pe as de motor quentes ou rotativas B As escovas d...

Page 9: ...o y los puntos susceptibles de mordeduras G El cable de alta tensi n no debe pasar directamente por partes calientes ni giratorias del motor B Los cepillos de contacto se deben montar con una distanci...

Page 10: ...tattoNoM9700 KIT CentralinasostitutivaNoM9700 ST K K Handelsgesellschaft mbH Germany D 68723 Oftersheim Gewerbepark Hardtwald 14 Tel 49 0 6202 85 932 support kuk marderabwehr de support martendefence...

Reviews: