background image

POKYNY K INSTALACI

Doporučujeme, aby montáž provedl autoservis. Pro umístění kontaktních desek také na hlouběji položených místech vstupu má smysl používat zvedací plošinu. 
V případě technických dotazů nás můžete kontaktovat na adrese 

[email protected]

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

• 

POZOR

, VYSOKÉ NAPĚTÍ! Ačkoli není toto vysoké napětí pro zdravého člověka nebezpečné, přesto by se lidé měli vyhýbat kontaktu s kontaktními deskami. 

   Platí to zejména pro osoby s nemocemi srdce a kardiostimulátorem.
• 

POZOR

, OCHRANA PŘED PŘEPĚTÍM! V případě provádění pomoci při startu, svařovacích prací a rychlého nabíjení.

• Plnou funkčnost přístroje lze garantovat jenom u vozidel s baterií 12 V.
• Odpuzovač kun vždy chraňte před nadměrným horkem a zamezte znečištění satelitů nebo je odstraňte.
• Je nutné bezpodmínečně dodržet pracovní kroky popsané v tomto návodu k montáži a také bezpečnostní upozornění.
• Na škody způsobené nedodržením návodu k montáži se ručení nevztahuje.
• 

Před montáží důkladně vyčistěte prostor motoru i parkovací plochu, abyste zamezili soubojům o revír

  (pro prostor motoru doporučujeme odstraňovač pachových stop K&K, položka 000300) (10).

Použití v souladu s určením: 

Přístroj slouží k odpuzovaní kun a jiných divokých zvířat z prostoru motoru motorových vozidel formou elektrošoků, pulzujícího světla a agresivních pulzujících 

ultrazvukových frekvencí. Jakmile kuna vyvolá zkrat, vypne se na krátký čas funkce vysokého napětí, aby mělo zvíře možnost prchnout.

ZKOUŠKA FUNKČNOSTI 

před zabudováním

Všechny přístroje opakovaně pečlivě prověřujeme. Přesto vás prosíme, abyste provedli ještě závěrečnou kontrolu:
1) Vyjměte 

(A)

 pojistku

 (1)

2) Vysokonapěťové satelity 

(3)

 položte na izolující podložku (lepenka, dřevo)

3) Přístroj spojte s plusovým a mínusovým pólem / uzemněním autobaterie / karoserie 

(H)

4) Nasaďte pojistku

 (I)

. Kontaktů se teď už nedotýkejte.

5) LED 

(5 + 6)

 blikáním indikují funkci, což ovšem může několik minut trvat a nastat až s časovým opožděním

 (K)

6) Vysoké napětí můžete na kontaktní desce dodatečně změřit digitálním multimetrem
7) Za účelem okamžitého odpojení napětí vytáhněte kompaktní zástrčku 

(7) 

nebo vyjměte pojistku

 (A) 

(POZOR! Kontaktní deska vede i po vyjmutí ještě zhruba 3 minuty zbytkový elektrický proud)

8) Konec zkoušky funkčnosti

Info: 

Záruka se týká pouze přístroje, nepřebíráme náklady na montáž a demontáž! Kompletní vybudování bývá zřídkakdy nezbytné, řídicí přístroj lze vyměnit!

ZABUDOVÁNÍ

 za předpokladu vyjmuté pojistky

ŘÍDICÍ PŘÍSTROJ

Řídicí přístroj 

(2)

 namontujte na takové místo, kde nemůže dojít k jeho přehřátí (např. ne přímo na koleni výfuku)

 (B)

. Konektor

 (7)

 a držák pojistky

 (1)

 byste měli namontovat tak, aby byly dobře 

přístupné.
Připojení k plusovému pólu baterie 12 V nebo srovnatelnému plusu a k mínusovému pólu nebo zemnícímu bodu karoserie

 (H)

VYSOKONAPĚŤOVÉ SATELITY A REPRODUKTORY

Pozice satelitů by měly být přizpůsobeny danostem prostoru motoru (zabezpečte jimi místa vstupu, chodbičky a místa, kde hrozí prokousnutí) 

(F)

. Vysokonapěťový kabel byste neměli vést přímo 

kolem horkých a rotujících částí motoru 

(B)

. Satelity byste měli namontovat ve vzdálenosti nejméně 10 mm od jiných vodivých dílů (nebezpečí zkratu) 

(C) 

a šikmo (odtékání vody) 

(D)

.  Kontaktní 

desky bystě měli instalovat tak, aby se kuna současně dotkla také jiného vodivého dílu, aby vyvolala úder. Jako podporu si můžete zakoupit zemnící rohož (položka 1003). Satelity upevněte 
stahovacími pásky 

(G)

.

Žlutou výstražnou nálepku ‚Pozor, vysoké napětí‘ (9) nalepte v prostoru motoru dobře viditelně  (J)!

UVEDENÍ DO PROVOZU

Pojistku opět nasaďte 

(I)

. Když je přístroj správně zapojen, začnou blikat kontrolní LED pro funkci ultrazvuku 

(5) 

a funkci vysokého napětí (6) (cca po 3–12 vteřinách). Samotný start může nastat s 

časovým zpožděním. V případě prvního uvedení do provozu může tento proces trvat několik minut

 (K)

. V tomto stavu se kontaktních desek nedotýkejte. LED-ky pro kontrolu funkcí mohou blikat v 

různých intervalech a s odlišnou intenzitou jasu. LED v satelitech také blikají. Tyto slouží k odpuzování, ne ke kontrole funkce.

M5700N představuje účinné a komplexní řešení odpuzování, které kombinuje ultrazvuk a vysoké napětí za účelem dosažení nejlepšího možného efektu odpuzování. 
Přesto nemůžeme na 100% zaručit, že kuna bude pokaždé odpuzena.

DALŠÍ UPOZORNĚNÍ

Pokud přístroj nefunguje, může to mít následující příčiny:
1) Provozní napětí není v rozsahu 11,5 V až 13,4 V.
Jiná napětí mají za následek vypnutí odpuzovače kun.
Napětí >13,4 V: vypnutí automatickým odpojením (běží motor nebo připojení baterie k externímu zdroji el. proudu)
Napětí >11,5 V: vypnutí snímačem baterie (není k dispozici dostatek napětí v baterii)
2) Kontaktní desky se dotýkají jiných vodivých dílů (zkrat) 

(C)

.

3) Kontakty v konektoru 

(7)

, který zajištuje spojení se základním přístrojem, nemají spojení (nejsou správně zasunuty, kolíky jsou ohnuty).

4) Pojistka není v držáku pojistky nebo je defektní 

(1)

.

5) Zapnutí nastane se skluzem několika vteřin. Mějte strpení

 (K)

Likvidace:

 Přístroj se nesmí likvidovat jako směsný odpad z domácností. Zeptejte se místních úřadů, jakým způsobem 

přístroj zlikvidujete tak, aby to odpovídalo právním předpisům.

Příslušenství

- Náhradní řídicí jednotka No M5700N-ST
- Spínač kapoty motoru s okamžitým vybitím No 1001 

(a)

- Kostřicí rohož  No 1003

Technické údaje:

• Provozní napětí: 12 V automobilová baterie
• Průměrná spotřeba proudu: < 10 mA 
• Integrovaná ochrana proti přepólování
• Sledování baterie: odpojovací automatika, 
   při napětí baterie < 11,5 V (±5%) 
• Nejjednodušší připojení, není potřeba připojení na svorku vozidla 15
• Frekvence ultrazvuku: cca 22 kHz (±15 %) 
   náhodně variabilní frekvence a takt
• Akustický tlak: cca 105 dB (± 20 %) na reproduktor
• Výchozí napětí: cca 250 až 300 V
• Teplotní rozsah: cca -25 °C až +85 °C
• Zobrazení funkce: 2 blikající LED pro ultrazvuk a vysoké napětí
• Rozměry řídicí jednotky: cca 100 x 72 x 26 mm
• délka vysokonapěťového kabelu: cca 4 m
• Plochá minipojistka 1 A (nebo 2 A)
• Satelity: 6 kusů vysokonapěťových kontaktních desek a reproduktorů, 
   rozměry: 78 x 55 x 28 mm
• Vhodné také pro vozidla se sběrnicemi CAN.

Automatická redukce spotřeby proudu, při zkratu nebo nečistotách (jalové 
proudy) na vysokonapěťové kartáče. Kompaktní zástrčka na řídicí jednotce k 
jednoduššímu odpojení řídicí jednotky od kabeláže.

Schváleno úřadem pro motorová vozidla a opatřeno značkou E1.

Summary of Contents for M5700N

Page 1: ...a6xultrazvuk se irok mrozptylembezzast n n zvuku Wodoodpornedwufunkcyjneurz dzenie doodstraszaniakundladu ychkom r silnikowych czy6xultrad wi kiiwysokie napi ciezszerokimzakresemodzia ywaniabez cienia...

Page 2: ...iem Preparat do usuwania zapach w LED ultrasoon LED hoogspanning Platte minizekering Besturingsapparaat Hoogspanningskabel Connector Kabelbinder Veiligheidswaarschuwings sticker Geurvlagverwijderaar C...

Page 3: ...itenden Teilen Kurzschlussgefahr C und schr g montiert werden Wasserablass D Die Kontaktplatten sollten so installiert werden dass der Marder gleichzeitig auch ein anderes leitendes Teil ber hren kann...

Page 4: ...anywhere near hot and or rotating engine parts B The satellites should be mounted at a minimum distance of 10 mm to other conductive parts short circuit hazard C and at an angle water drainage D The...

Page 5: ...s zones menac es par les morsures F Le c ble haute tension ne doit pas passer directement devant les parties chaudes ou rotatives du moteur B Les satellites doivent tre mont s une distance d au moins...

Page 6: ...k i miejsca nara one na ataki gryzoni F Kabla wysokiego napi cia nie nale y prowadzi bezpo rednio przy gor cych i obracaj cych si cz ciach silnika B Satelity powinny mie co najmniej 10 mm odst pu od i...

Page 7: ...nti a rischio morsi F Il cavo di alta tensione non deve esser fatto passare direttamente in parti del motore calde o rotanti B I satelliti devono essere montati ad almeno 10 mm di distanza rispetto al...

Page 8: ...okonap ov kabel byste nem li v st p mo kolem hork ch a rotuj c ch st motoru B Satelity byste m li namontovat ve vzd lenosti nejm n 10 mm od jin ch vodiv ch d l nebezpe zkratu C a ikmo odt k n vody D K...

Page 9: ...lekken F Leid de hoogspan ningskabel niet direct langs hete en draaiende motoronderdelen B Hoogspanningsonderdelen moeten op een afstand van minimaal 10 mm van andere geleidende onderdelen gevaar voor...

Page 10: ...roller No M5700N ST Motorkapschakelaar met directe ontlading No 1001 Massamat No 1003 Accessori Centralina sostitutiva No M5700N ST Interruttore per cofano motore con scaricamento immediato No 1001 Ta...

Reviews: