Kampmann Ultra Assembly Instructions Manual Download Page 11

Ultra

Istruzioni di montaggio

IT

Istruzioni di montaggio

11

SAP 1389222 11/20

1

Panoramica

2

1

3

4

5

6

7

8

Ultra in breve (esempio: esecuzione per riscaldamento o raffrescamento)

1

Copertura per pavimento

2

Vaschetta di raccolta condensa in plastica (solo per
apparecchio di raffrescamento)

3

Lamiera di convogliamento dell’aria (solo per appa-
recchio di raffrescamento)

4

Scambiatore di calore Cu/Al

5

Ventilatore Sichel silenzioso, conforme alla direttiva
ErP 2015

6

Alloggiamento autoportante in plastica

7

Pompa condensa (coperta), solo per apparecchio di
raffrescamento

8

Corona di aspirazione in 6 pezzi

2

Sicurezza

Il presente paragrafo fornisce una panoramica di tutti gli aspetti legati alla sicurezza importanti
per la protezione delle persone. Unitamente alle avvertenze di sicurezza riportate in questo e ne-
gli altri manuali secondo il rispettivo codice QR è necessario osservare le prescrizioni in materia
di salute, sicurezza sul lavoro e ambiente valide per il campo di applicazione dell’apparecchio,
nonché le avvertenze stabilite dalla norma EN60335-1.

2.1

Utilizzo conforme

Gli apparecchi servono per il riscaldamento decentralizzato e la ventilazione di capannoni, luo-
ghi di lavoro per l’industria e l’artigianato ed edifici collegati al teleriscaldamento o con elevate
differenze di temperatura. L'apparecchio, all'interno dell'ambiente da climatizzare, deve essere
collegato al sistema di riscaldamento/raffrescamento/ventilazione in loco, nonché alla rete fo-
gnaria ed elettrica. Devono essere rispettati i limiti di funzionamento e di impiego riportati nel

Capitolo 2.2 [

}

 11]

.

L'utilizzo conforme prevede anche il rispetto di tutte le indicazioni contenute nelle presenti istru-
zioni.

Qualsiasi impiego che esula dall'utilizzo previsto oppure di tipo diverso è da considerarsi errato.

Qualsiasi modifica all'apparecchio oppure l’impiego di ricambi non originali comporta la perdita
della garanzia e della responsabilità del produttore.

2.2

Limiti di esercizio e di impiego

Limiti di esercizio

Temperatura dell'acqua min./
max.

°C

5-90

Temperatura dell'aria aspirata
min./max.

°C

-20 - (+40)

Umidità dell'aria min./max.

%

15-75

Pressione di esercizio min.

bar/kPa

16

Pressione di esercizio max.

bar/kPa

siehe Typenschild

Percentuale di glicole min./
max.

%

25-50

Tensione di esercizio

230 V / 50/60 Hz

Potenza/corrente assorbita

Sulla targhetta identificativa

NOTA!
Pericolo di gelo in ambiente freddo!

In caso di impiego in locali non riscaldati vi è il rischio di congelamento dello
scambiatore di calore.

Proteggere l’apparecchio dal gelo.

NOTA!
Pericolo di utilizzo errato!

In caso di utilizzo errato negli ambiti indicati sotto sussiste il pericolo di funziona-
mento limitato o malfunzionamento dell'apparecchio. Il flusso d'aria deve poter
circolare senza ostacoli.

Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti umidi, come le piscine, in am-
bienti bagnati, ecc.
Non utilizzare mai l'apparecchio in locali esposti al rischio di esplosione.
Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti con atmosfera aggressiva o
che favorisce la corrosione (ad es. aria di mare).
Non utilizzare mai l'apparecchio sopra ad apparecchi elettrici (ad es. armadi
elettrici, computer, apparecchi elettrici non impermeabili al gocciolamento).

2.3

Pericoli a causa della corrente elettrica!

PERICOLO!
Pericolo di morte a causa della corrente elettrica!

In caso di contatto con parti che conducono tensione vi è un pericolo immediato
di morte a causa di una possibile scossa elettrica. Un isolamento o singoli compo-
nenti danneggiati possono mettere a rischio la vita delle persone.

Affidare i lavori nell'impianto elettrico solo a elettricisti specializzati.
In caso di danneggiamenti dell'isolamento disinserire immediatamente l'ali-
mentazione di tensione e predisporre la riparazione.
Tenere le parti che conducono tensione al riparo dall'umidità. che può cau-
sare cortocircuiti.
Collegare l'apparecchio a massa in modo corretto.

Istruzioni di montaggio, installazione

e funzionamento:

Kampmann GmbH & Co. KG

Friedrich-Ebert-Str. 128-130

49811 Lingen (Ems)

T: +49591/7108 0

E: [email protected]

www.kampmann.de

Summary of Contents for Ultra

Page 1: ...des Herstellers 2 2 Betriebs und Einsatzgrenzen Betriebsgrenzen Wassertemperatur min max C 5 90 Luftansaugtemperatur min max C 20 40 Luftfeuchte min max 15 75 Betriebsdruck min bar kPa 16 Betriebsdru...

Page 2: ...nnen Transportst cke fallen oder umst rzen Dadurch k nnen Sachsch den in erheblicher H he entstehen Beim Abladen der Transportst cke bei Anlieferung sowie bei innerbetriebli chem Transport vorsichtig...

Page 3: ...lt sein dass alle notwendigen Voraussetzun gen erf llt sind damit das Ger t sicher und bestimmungsgem funktionieren kann Elektrische Pr fungen Pr fen ob alle Leitungen vorschriftsm ig verlegt sind Pr...

Page 4: ...operating pressure bar kPa 16 Max operating pressure bar kPa siehe Typenschild Min max glycol percentage 25 50 Operating voltage 230 V 50 60 Hz Power Current consumption On the type plate IMPORTANT N...

Page 5: ...on site and note the symbols and instructions on the pack aging Only use the holding points provided Only remove packaging shortly before assembling the unit 4 Installation and wiring 4 1 Requirement...

Page 6: ...ssioning whether all necessary conditions have been met so that the unit can function safely and properly Electrical tests Check whether all lines have been properly laid Check whether all lines have...

Page 7: ...l Toute utilisation allant au del des limites de l utilisation conforme ou s en loignant de toute autre fa on est consid r e comme une utilisation incorrecte Toute modification apport e l appareil ou...

Page 8: ...transporteur Faire une r clamation aupr s du transporteur AVERTISSEMENT Les droits de garantie ne peuvent tre reconnus que s ils sont revendiqu s dans les limites du d lai de r clamation applicable po...

Page 9: ...ENT Une fois la couronne pour l aspiration d air mont e les composants ne sont plus accessibles Monter la couronne pour l aspiration seulement apr s tous les travaux de rac cordement et de montage Le...

Page 10: ...ue toutes les conduites d amen e et d vacuation sont mont es correctement Remplir et purger les tuyaux et l appareil d eau V rifier que toutes les vis de purge sont ferm es V rifier l tanch it appuyer...

Page 11: ...nsabilit del produttore 2 2 Limiti di esercizio e di impiego Limiti di esercizio Temperatura dell acqua min max C 5 90 Temperatura dell aria aspirata min max C 20 40 Umidit dell aria min max 15 75 Pre...

Page 12: ...essarie 2 persone Per il trasporto indos sare l equipaggiamento di protezione personale Trasportare gli apparecchi affer randoli sempre da entrambi i lati e non sollevarli facendo presa su condotte va...

Page 13: ...rezzo adeguato per non tranciarli o ruotarli eccessivamente 26 4 3 4 Montaggio corona di aspirazione NOTA Dopo il montaggio della corona di aspirazione i componenti di mon taggio non sono pi accessibi...

Page 14: ...le linee di alimentazione e di scarico sono realizzate correttamente Riempire di acqua e sfiatare le tubazioni e l apparecchio Verificare se tutte le viti di sfiato sono chiuse Controllare la tenuta...

Page 15: ...gde gebruik behoort ook het opvolgen van alle gegevens in deze handleiding Elk ander verdergaand of ander gebruik dan het beoogde gebruik geldt als verkeerd gebruik Door elke verandering van het appar...

Page 16: ...vinden in de Algemene Voorwaarden op de website van Kampmann AANWIJZING Voor het transport van het apparaat zijn 2 personen nodig Draag tijdens het transport persoonlijke beschermende kleding Draag he...

Page 17: ...ezorgd dat aan alle noodzakelijke eisen is voldaan zodat het apparaat veilig en volgens het beoogde gebruik kan werken Elektrische controles Controleer of alle kabels correct zijn aangelegd Controleer...

Page 18: ...strukcji Ka de inne u ycie lub u ycie wychodz ce poza dopuszczalny zakres uznaje si za nieprawid o we Ka da modyfikacja urz dzenie lub stosowanie nieoryginalnych cz ci zamiennych skutkuje utra t gwara...

Page 19: ...acyjnych Dalsze informacje mo na znale w OWH na stronie internetowej firmy Kampmann WSKAZ WKA Do transportu urz dzenia konieczne s dwie osoby Podczas transportu nosi in dywidualn odzie ochronn Urz dze...

Page 20: ...u Wieniec ss cy montowa dopiero po wykonaniu wszystkich prac przy czenio wych i monta owych Po jego zamontowaniu skrzynka przy czeniowa silnika zawory kosz ochronny silnika pompa kondensatu itd nie s...

Page 21: ...stronie wody sprawdzi czy wszystkie przewody dop ywowe i odp ywowe s prawid owo wykonane Rury oraz urz dzenie nape ni wod i odpowietrzy sprawdzi czy wszystkie ruby odpowietrzaj ce s zamkni te Sprawdz...

Page 22: ...8 Ultra 1 2 3 4 Cu Al 5 ErP 2015 6 7 8 6 2 QR EN 60335 1 2 1 2 2 22 2 2 C 5 90 C 20 40 15 75 16 siehe Typenschild 25 50 230 50 60 Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 130 49811 Lingen Ems T 49...

Page 23: ...Ultra 23 2 3 2 4 VDE DIN EN VDI 6022 B C 2 5 3 3 1 Kampmann 2 4 4 1...

Page 24: ...2 9 4 8 8 950 2 7 4 4 6 730 2 4 3 4 4 490 2 4 2 4 2 280 2 3 1 5 85_ _58 10 1000 3 4 5 6 8 890 3 2 5 2 6 700 3 0 4 6 4 480 2 7 3 9 2 260 2 4 3 1 96_ _56 10 680 3 6 5 7 8 550 3 4 5 1 6 410 3 2 4 4 4 27...

Page 25: ...Ultra 25 5 EC DIP...

Page 26: ...26 1 2 2 2 2 1 2 1 1 6 5 4 3 1 6 5 1...

Page 27: ...27 2 3...

Page 28: ...28...

Reviews: