background image

KaCool W

Instrukcja montażu

17

WSKAZÓWKA!
Zagrożenie na skutek nieprawidłowego użytkowania!

W przypadku nieprawidłowego użytkowania w podanych poniżej zakresach za-
stosowania zachodzi ryzyko ograniczenia działania lub awarii urządzenia. stru-
mień powietrza musi cyrkulować bez przeszkód.

Nie eksploatować urządzenia w pomieszczeniach wilgotnych, takich jak
pływalnie, obszary mokre itp.
Nie eksploatować urządzenia w pomieszczeniach z atmosferą wybuchową.
Nie eksploatować urządzenia w atmosferze agresywnej lub sprzyjającej ko-
rozji (np. powietrze morskie).
Nie montować urządzenia nad urządzeniami elektrycznymi (np. szafami ste-
rowniczymi, komputerami, urządzeniami elektrycznymi, które nie są zabez-
pieczone przed kroplami wody).
Nigdy nie używać urządzenia jako ogrzewania placu budowy.

2.3

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem elektrycznym!

Dotknięcie części przewodzących prąd elektryczny grozi śmiertelnym niebezpie-
czeństwem na skutek porażenia. Uszkodzenie izolacji lub poszczególnych części
może stanowić zagrożenie życia.

Prace przy urządzeniach elektrycznych zlecać wyłącznie wykwalifikowanym
elektrykom.
W razie uszkodzenia izolacji niezwłocznie odłączyć zasilanie energią elek-
tryczną i zlecić naprawę.
Chronić części przewodzące prąd elektryczny przed wilgocią. Może ona
spowodować zwarcie.
Prawidłowo uziemić urządzenie.

2.4

Wymagania odnośnie do personelu – kwalifikacje

Wiedza specjalistyczna

Montaż produktu wymaga dysponowania wiedzą specjalistyczną z zakresu ogrzewania, chłodze-
nia, wentylacji, instalacji i elektrotechniki.

Odpowiedzialność za szkody wynikające z niepoprawnie wykonanego montażu ponosi użytkow-
nik lub instalator. Instalator niniejszego urządzenia powinien posiadać odpowiednie wykształce-
nie oraz wykazywać się znajomością

przepisów BHP,
dyrektyw krajowych i ogólnie przyjętych zasad techniki, np. norm EMC, DIN i EN.
VDI 6022; aby zapewnić przestrzeganie wymogów higienicznych (o ile takie obowiązują), na-
leży przeszkolić personel wykonujący prace konserwacyjne na poziomie kategorii B (ew. kate-
gorii C).

2.5

Środki ochrony indywidualnej

Środki ochrony indywidualnej mają na celu ochronę osób przed ograniczeniem bezpieczeństwa
i uszczerbkiem na zdrowiu podczas pracy. Zasadniczo obowiązują przepisy BHP obowiązujące
w miejscu użytkowania urządzenia.

3

Transport, przechowywanie i opakowanie

3.1

Ogólne wskazówki dot. transportu

Po dostawie niezwłocznie sprawdzić, czy przesyłka jest kompletna i nie wykazuje uszkodzeń
transportowych.

W przypadku zewnętrznych uszkodzeń transportowych postępować w następujący sposób:

nie przyjmować przesyłki lub przyjąć tylko z zastrzeżeniem
odnotować zakres uszkodzeń w dokumentach transportowych lub na liście przewozowym
spedytora
złożyć reklamację za pośrednictwem spedytora

WSKAZÓWKA!

Roszczeń gwarancyjnych można dochodzić tylko w obowiązujących terminach re-
klamacyjnych. (Dalsze informacje można znaleźć w 

OWH

 na stronie internetowej

firmy Kampmann)

WSKAZÓWKA!

Do transportu urządzenia konieczne są dwie osoby. Podczas transportu nosić in-
dywidualną odzież ochronną. Urządzenie przenosić, trzymając po obu stronach
(nie za przewody / zawory).

WSKAZÓWKA!
Szkody rzeczowe na skutek nieprawidłowego transportu!

W przypadku nieprawidłowego transportu jednostki transportowe mogą spaść
lub przewrócić się. Może to spowodować poważne szkody rzeczowe.

Przy rozładunku jednostek transportowych po dostawie oraz podczas trans-
portu wewnątrzzakładowego zachowywać ostrożność i przestrzegać sym-
boli oraz wskazówek na opakowaniu.
Stosować wyłącznie punkty mocowania przeznaczone do tego celu.
Opakowanie zdjąć dopiero bezpośrednio przed montażem.

4

Montaż i podłączenie

4.1

Wymagania względem miejsca montażu

Urządzenie montować wyłącznie wtedy, gdy spełnione są następujące warunki:

Ściana musi mieć wystarczającą nośność, aby móc przyjąć masę urządzenia (Dane technicz-
ne).
zapewnione jest bezpieczne podwieszenie lub bezpieczna pozycja stojąca urządzenia.
strumień powietrza musi cyrkulować bez przeszkód.
Na miejscu montażu występują wystarczająco zwymiarowane przyłącza dopływu i odpływu
wody.
W miejscu montażu dostępne jest zasilanie elektryczne.
jeśli to konieczne, w miejscu montażu dostępne jest przyłącze kondensatu z odpowiednim
spadkiem.

4.2

Odległości minimalne

Przy zawieszaniu urządzenia przestrzegać odstępów minimalnych.

 

200

 

 

200

 

 

1

5

0

0

 

 

2

0

0

Minimalny odstęp (wymiary w mm)

4.3

Montaż

Montaż musi być przeprowadzany przez 2 osoby.

OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo skaleczenia o ostro zakończone blachy obudowy!

Wewnętrzne blachy obudowy posiadają częściowo ostre krawędzie.

nosić rękawice ochronne.

WSKAZÓWKA!
Poziomy montaż urządzeń!

Podczas montażu urządzeń zwrócić uwagę na ich dokładne wypoziomowanie,
aby zapewnić prawidłową pracę.

WSKAZÓWKA!
Unikać przeciągów!

Przy montażu / podwieszaniu urządzenia uwzględnić obszar, w którym przebywa-
ją ludzie. Nie narażać ludzi na bezpośredni strumień powietrza. Umieścić urządze-
nie w odpowiedniej pozycji i ewent. ustawić wylot powietrza.

WSKAZÓWKA!
Przyłącza zamontować bez naprężeń!

Uważać, aby zbyt silnym mocowaniem nie doprowadzić do odkształcenia przyłą-
czy!

Odpowiednim narzędziem zabezpieczyć nakrętkę łączącą przed ścinaniem
i przekręcaniem.

Summary of Contents for 32400111200000

Page 1: ...2 1 m ssen eingehalten wer den HINWEIS Die Ger te d rfen erst nach Fertigstellung des kompletten Geb udes und der An lage verwendet werden Eine Baubeheizung entspricht nicht der bestimmungsge m en Ver...

Page 2: ...erlich erkennbarem Transportschaden wie folgt vorgehen Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen Schadensumfang auf den Transportunterlagen oder auf dem Lieferschein des Transporteurs ve...

Page 3: ...Pr fen ob der Schutzleiter durchgehend aufgelegt und verdrahtet ist Alle externen Elektroverbindungen und Klemmenanschl sse auf festen Sitz pr fen bei Be darf nachziehen Pr fen ob DIP Schalter gem Sc...

Page 4: ...mits and limits of use described in Chapter 2 2 4 must be observed IMPORTANT NOTE Only use the unique after completion of the complete building and system Site heating is not deemed to be correct and...

Page 5: ...Proceed as follows in the event of visible damage Do not accept delivery or only accept with reservations Record any transport damage on the transportation documents or on the transport company s deli...

Page 6: ...e earth wire connected and wired throughout Check all external electrical connections and terminal connections are fixed in place and tighten if necessary Check whether DIP switches have been correctl...

Page 7: ...d attendre que le b timent et l installation soit termin s avant d utiliser les appareils Le chauffage sur un chantier ne constitue pas une utilisa tion conforme L utilisation conforme englobe galemen...

Page 8: ...te et n a pas t endommag e pendant le transport Si des dommages dus au transport sont ext rieurement visibles proc der comme suit Ne pas accepter la livraison ou seulement avec des r serves Noter l te...

Page 9: ...os et c bl en continu V rifier que toutes les connexions lectriques externes et tous les raccordements par bornes sont bien branch s les resserrer si n cessaire V rifier que les commutateurs DIP sont...

Page 10: ...i i limiti di funzionamento e di impiego ripor tati nel Capitolo 2 2 10 NOTA Gli apparecchi possono essere utilizzati solo dopo la completa realizzazione dell edificio e dell impianto L uso conforme n...

Page 11: ...otto integro e se presenta danneggiamenti dovuti al trasporto In caso di danno da trasporto chiaramente riconoscibile procedere come segue Non accettare la consegna o accettarla solo con riserva Annot...

Page 12: ...lato in modo continuo Verificare il fissaggio di tutti i collegamenti elettrici esterni e degli attacchi dei morsetti ser rare all occorrenza Verificare che gli interruttori DIP siano impostati corret...

Page 13: ...gebruiksgrenzen in paragraaf 2 2 13 moeten worden opgevolgd AANWIJZING De apparaten mogen pas na voltooiing van het gehele gebouw en de installatie worden gebruikt Een bouwverwarming behoort niet tot...

Page 14: ...e buitenkant herkenbare transportschade als volgt te werk Accepteer het geleverde product niet of alleen onder voorbehoud Noteer de schade op de transportdocumenten of het afleveringsbewijs van het tr...

Page 15: ...chermingsleiding ononderbroken is aangesloten en bedraad Controleer of alle externe elektrische aansluitingen en klemaansluitingen goed vastzitten en haal deze indien nodig aan Controleer of de DIP sc...

Page 16: ...2 2 16 WSKAZ WKA Urz dzenia mog by eksploatowane dopiero po uko czeniu ca ego budynku i in stalacji Ogrzewanie placu budowy nie jest u yciem zgodnym z przeznaczeniem U ycie zgodne z przeznaczeniem ob...

Page 17: ...mpletna i nie wykazuje uszkodze transportowych W przypadku zewn trznych uszkodze transportowych post powa w nast puj cy spos b nie przyjmowa przesy ki lub przyj tylko z zastrze eniem odnotowa zakres u...

Page 18: ...w d ochronny jest wsz dzie doprowadzony i pod czony sprawdzi czy wszystkie zewn trzne po czenia elektryczne i przy cza zaciskowe s dobrze osadzone w razie potrzeby dokr ci Sprawdzi czy prze czniki DIP...

Page 19: ...01 22 1 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ISO Coarse 2 QR EN 60335 1 2 1 2 2 19 2 2 C 6 75 C 15 30 max 58 8 25 50 230 50 60 Kampmann GmbH Co KG Friedrich Ebert Str 128 130 49811 Lingen Ems T 49591 7108 0 E info ka...

Page 20: ...KaCool W 20 2 3 2 4 VDE DIN EN VDI 6022 B C 2 5 3 3 1 Kampmann 2 4 4 1 4 2 200 200 1500 200 4 3...

Page 21: ...KaCool W 21 4 4 1 4 200 mm 1500 mm 200 mm 200 mm 3 2 OUT IN 1 2 660 265 102 11 6 6 7 R 3 6 6 1 2 3 4 965 265 102 11 6 6 7 R 3 6 6 3 4 5 DIP...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Reviews: