background image

CS

42

4445103584

Postavení přístřešku

I

Při stavění přístřešku mějte na paměti následující tipy:

Obrázky poskytují obecný přehled o stavění. Skutečné stavění se 
bude mírně lišit podle modelu přístřešku.

Přivolejte si pomocníka. Stavění více osobami je snazší.

Zasouvejte tyče do pouzder zepředu dozadu.

Po postavení přístřešku do vzpřímené polohy zkontrolujte rohové 
kolíky a v případě potřeby je znovu zajistěte. Podlážka na vnitřní straně 
by měla být napnutá a měla by mít obdélníkový tvar.

Kotevní lana zajistěte kolíky tak, aby přístřešek byl napnutý, aniž by 
došlo k narušení tvaru.

Jsou-li k dispozici, připevněte pásy proti bouři.

Kotevní lana čas od času kontrolujte, abyste zajistili jejich dostatečné 
napnutí, v případě potřeby použijte k nastavení jezdce.

Postavte přístřešek následujícím způsobem:

1. Abyste přístřešek chránili před nečistotami a poškozením, před vyba-

lením pod něj položte podlážku nebo ochrannou podložku.

2. Vybalte přístřešek.

3. Seznamte se s jednotlivými součástmi.

4. Postupujte podle postupu stavění přístřešku (obr.

1

, strana 3 až 

obr.

7

, strana 4).

Demontáž přístřešku

A

1. Postupujte v opačném pořadí než při stavění. 

2. Vytlačte tyče z pouzder, netahejte za ně. 

3. Před zabalením do přepravní tašky se ujistěte, že jsou všechny části 

čisté. 

4. Pokud je přístřešek mokrý nebo vlhký, co nejdříve jej úplně vysušte.

Čištění a péče

A

1. V případě potřeby výrobek očistěte čistou vodou a měkkým kartá-

čem.

2. Před každou cestou naneste impregnaci proti vodě a UV záření.

Uložení přístřešku

I

1. Vyčistěte přístřešek.

2. Před zabalením přístřešek plně vyvětrejte a zajistěte, aby byl zcela 

suchý.

3. Skladujte na dobře větraném a suchém místě.

Odstraňování poruch a závad

I

Likvidace

Obalový materiál pokud možno zlikvidujte do vhodných recyklačních 
odpadních nádob.

Informace o likvidaci výrobku v souladu s platnými předpisy pro likvi-
daci vám sdělí místní recyklační středisko nebo specializovaný pro-
dejce.

Záruka

Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je 
výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého 
prodejce (viz kampaoutdoors.com/store-locator).

K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující doku-
menty:

Kopie účtenky s datem zakoupení

Důvod reklamace nebo popis závady

Záruka se vztahuje na výrobní vady, materiály a díly. Záruka se nevztahuje 
na vyblednutí krytu a opotřebení způsobené UV zářením, nesprávným 
použitím, náhodným poškozením, poškozením bouří nebo trvalým, polo-
trvalým nebo komerčním použitím. Nevztahuje se na žádné následné 
škody. Pro reklamaci se prosím obraťte na svého prodejce. Tím nejsou 
dotčena vaše zákonná práva.

POZNÁMKA 

Přístřešek se dodává s kolíky k univerzálnímu použití. 
Tyto kolíky jsou vhodné pro mnoho míst, ale pro některé 
druhy podkladu jsou zapotřebí speciální kolíky. Zeptejte 
se svého prodejce.

Kolíky zarazte do země pod úhlem 45° od přístřešku.

Každé kotevní lano zarovnejte se švem, ze kterého lano 
vychází, a zajistěte kolíky.

POZOR!  Poškození materiálu

Při demontáži přístřešku nevyvíjejte nadměrnou sílu. Jinak se 
materiál může poškodit.

POZOR!  Nebezpečí poškození

K čištění nepoužívejte žádné ostré nebo tvrdé předměty 
ani čisticí prostředky.

K čištění nepoužívejte materiály na bázi alkoholu, chemi-
kálie, mýdlo a mycí prostředky.

Co nejdříve odstraňte ptačí trus a stromovou pryskyřici, 
aby nedošlo k trvalému poškození materiálu.

POZNÁMKA 

Za účelem čištění přístřešek zcela postavte.

Pro čištění si vyberte slunečný den, abyste zajistili 
důkladné vyschnutí materiálu.

POZNÁMKA 

Při prvním vystavení vodě může být ve švech určitá vlh-
kost. Z důvodu této vlhkosti budou vlákna bobtnat 
a vyplní otvory, které byly vytvořeny při šití.

Plně vybavená sada náhradních dílů by měla obsahovat:

vodoodpudivý sprej,

záplatovou pásku a opravný roztok,

silikonový sprej na zipy,

náhradní kolíky.

Problém

Náprava

Únik vody

Zkontrolujte těsnost švů, poškození 
pásek a vlhká místa.

Pokud zjistíte nějaké úniky, naneste 
těsnicí hmotu.

Trhlina v plachtě

K utěsnění plachty použijte záplatovou 
pásku.

Opravy svěřte autorizovanému odbor-
níkovi.

Elastické lano spojující tyče se pře-
trhlo

Zakupte náhradní elastické lano.

Vyměňte elastické lano.

Tyč se zlomila

Jako dlahu použijte kovový kolík jeho 
přilepením ke zlomené tyči.

Zakupte novou tyč.

KampaPoledShelter300_IOM_4445103584_EMEA16_20xx-xx-xx.book  Seite 42  Mittwoch, 1. Dezember 2021  9:01 21

Summary of Contents for Poled Shelter 300

Page 1: ...jzing 22 Shelter Monterings og betjeningsvejledning 25 Vindskydd Monterings och bruksanvisning 27 Fortelt Monterings og bruksanvisning 29 Suoja Asennus ja käyttöohje 31 Шатер Инструкция по монтажу и эксплуатации 33 Schron Instrukcja montażu i obsługi 36 Prístrešok Návod na montáž a uvedenie do prevádzky 39 Přístřešek Návod k montáži a obsluze 41 Kockasátor Szerelési és használati útmutató 43 EN DE...

Page 2: ... law The underlying technical designand the products contained hereinmaybeprotectedbydesign patent or be patent pending The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB All rights are reserved KampaPoledShelter300_IOM_4445103584_EMEA16_20xx xx xx book Seite 2 Mittwoch 1 Dezember 2021 9 01 21 ...

Page 3: ...4445103584 3 1 2 3 1 1 2 3 4 TOP 2 3 2 1 1 4 KampaPoledShelter300_IOM_4445103584_EMEA16_20xx xx xx book Seite 3 Mittwoch 1 Dezember 2021 9 01 21 ...

Page 4: ...4 4445103584 5 12x 2 90 90 90 90 1 6 1 2 7 KampaPoledShelter300_IOM_4445103584_EMEA16_20xx xx xx book Seite 4 Mittwoch 1 Dezember 2021 9 01 21 ...

Page 5: ...ootwearis worn Guy lines are a trip hazard and pegs can be sharp Cleaning and user maintenance may not be carried out by unsupervised children Keep passage ways clear Scope of delivery Intended use This shelter is suitable for Light to moderate weather Touring This shelter is not suitable for Very strong winds or snowfall Seasonal pitch or commercial use This product is only suitable for the inten...

Page 6: ...retailer For repair and warranty processing please include the following docu ments when you send in the device A copy of the receipt with purchase date A reason for the claim or description of the fault The warranty covers manufacturing defects materials and parts The warranty does not cover fading of the cover and wear and tear due to UV radiation misuse accidental damage storm damage or permane...

Page 7: ...etragen werden Abspannschnüre stellen eine Stolpergefahr dar und Heringe können spitz sein Reinigung und Pflege dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden Halten Sie Durchgänge frei Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieser Pavillon ist geeignet für milde bis mäßige Wetterbedingungen Reisetouren Dieser Pavillon ist nicht geeignet für sehr starken Wind oder Schneefall e...

Page 8: ...d vergewissern Sie sich vor dem Verpacken dass er komplett trocken ist 3 Lagern Sie es an einem gut belüfteten trockenen Ort Problembehebung I Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechen den Recycling Müll Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fach händler um zu erfahren wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften entsorgen k...

Page 9: ...der eine Fehlerbeschreibung Die Garantie deckt Herstellungsfehler Materialien und Teile ab Die Garantie erstreckt sich nicht auf das Ausbleichen des Bezugs und die Abnutzung durch UV Strahlung fehlerhafte Verwendung versehentliche Beschädigung Sturmschäden eine Nutzung auf Dauer und Saisonstell plätzen oder eine kommerzielle Nutzung Sie deckt keine daraus resultie renden Schäden ab Bitte wenden Si...

Page 10: ...i une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit toutes les instructions adéquates concernant son utilisation Ne laissez pas les enfants jouer autour de l abri et assurez vous deporterdeschaussuresdeprotection Lescordons d ancrage présentent un risque de trébuchement et les piquets peuvent être coupants Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effec tués par des enfa...

Page 11: ...nt l abri et assurez vous qu il est entièrement sec avant de le ranger 3 Conservez dans un lieu sec et bien ventilé Dépannage I Mise au rebut Dans la mesure du possible éliminez les emballages dans les conte neurs de déchets recyclables prévus à cet effet REMARQUE L abri est fourni avec des piquets universels Ceux ci conviennent pour de nombreux emplacements mais pour certains types de sols des pi...

Page 12: ... documents suivants une copie de la facture avec la date d achat Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Lagarantiecouvrelesdéfautsdefabrication lesmatériauxetlespièces La garantie ne couvre pas la décoloration de la couverture et l usure et les déchirures dues aux rayons UV à une mauvaise utilisation les dommages accidentels les dommages dûs aux tempêtes ou à une utilisati...

Page 13: ... asegúrese de usar un calzado protector adecuado Las cuerdas tensoras y las piquetas afiladas pueden resultar peligrosas Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y man tenimiento bajo vigilancia Mantenga las vías de paso libres Volumen de entrega Uso adecuado Este refugio es adecuado para Clima suave a moderado Uso itinerante Este refugio no es adecuado para Vientos muy fuertes o neva...

Page 14: ...os Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación NOTA El refugio incluye piquetas universales Estas serán aptas paramuchosemplazamientos peroenalgunostiposde suelo se necesitarán piquetas especiales Pregunte a su distribuidor Clave las piquetas en el suelo forman...

Page 15: ...El motivo de la reclamación o una descripción de la avería La garantía cubre los defectos de fabricación materiales y piezas La garantía no cubre la decoloración de la lona ni el desgaste causado por la radiación ultravioleta el mal uso los daños accidentales los daños por tormentas o el uso permanente semipermanente o comercial No cubre ningún daño resultante Contacte con su distribuidor para rea...

Page 16: ...e prote ção adequado Existe o risco de tropeçar nos estais e as estacas podem ser afiadas A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão Mantenha os pontos de passagem desobstruídos Material fornecido Utilização adequada O abrigo é adequado para condições atmosféricas boas a moderadas viagens de turismo Este abrigo não é adequado para ventos mu...

Page 17: ... no respetivo contentor de reciclagem Informe se junto do centro de reciclagem ou revendedor mais pró ximo sobre como eliminar este produto de acordo com as disposi ções de eliminação aplicáveis OBSERVAÇÃO O abrigo é fornecido com estacas multiusos Estas esta casserãoadequadasparamuitoslocaismasalgunstipos de chão exigem estacas especiais Contacte o seu revendedor Enfie as estacas no chão fazendo ...

Page 18: ...ma descrição da falha A garantia cobre defeitos de fabrico materiais e peças A garantia não cobre a descoloração do revestimento nem a deterioração causada por radiação UV uso indevido danos acidentais danos causados por tem pestade nem danos devidos à utilização permanente semipermanente ou comercial A presente garantia não cobre danos subsequentes Em caso de reclamação contacte o seu revendedor ...

Page 19: ...ienza e di conoscenze specifiche a meno che non siano sorvegliate da una per sona competente o non siano state adeguatamente istru ite sull impiego dell apparecchio da parte di una persona addetta alla sicurezza Non permettere ai bambini di giocare intorno al riparo e assicurarsi che vengano indossate le calzature di prote zione adatte I tiranti sono un pericolo di inciampo e i pic chetti possono ...

Page 20: ...tamente e assicurarsi che il riparo sia completa mente asciutto prima di riporlo 3 Conservare in un luogo asciutto e ben ventilato Risoluzione dei problemi I Smaltimento Raccogliere il materiale di imballaggio negli appositi cassonetti per il riciclo quando possibile Per informazioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smaltimento applicabili contattare il centro locale di riciclo ...

Page 21: ...a data di acquisto il motivo della richiesta o la descrizione del problema La garanzia copre difetti di fabbricazione materiali e componenti La garanzia non copre lo scolorimento del telo di protezione e l usura dovuti a raggi UV uso improprio danni accidentali danni da intemperie o uso permanente semipermanente o commerciale Non copre i danni risul tanti Si prega di contattare il proprio distribu...

Page 22: ...icht staan of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het toestel door een volwassene die verant woordelijk is voor hun veiligheid Laat kinderen niet rond de overkapping spelen en zorg ervoor dat je geschikt en beschermend schoeisel draagt Scheerlijnen vormen struikelgevaar en haringen kunnen scherp zijn Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht Houd doorgangsw...

Page 23: ...ten en controleer of de overkap ping helemaal is opgedroogd voordat je deze opbergt 3 Bewaar de tent op een goed geventileerde droge plek Verhelpen van storingen I Afvoer Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafval bakken Vraag het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of jouw dealer naar infor matie over hoe het product kan worden weggegooid in overeen stemming met alle van...

Page 24: ...n reden voor de claim of een beschrijving van de fout Degarantie dekt productiefouten materialen enonderdelen De garantie dekt geen verbleking van het tentdoek en slijtage en schade als gevolg van uv straling onjuist gebruik onopzettelijke schade stormschade en permanent semipermanent of commercieel gebruik De garantie dekt geen enkele vorm van gevolgschade Neem voor claims contact op met je deale...

Page 25: ...tøj der beskytter fødderne Bardunerne er en snuble fare og pløkkene kan være skarpe Rengøringogbrugerens vedligeholdelsemå ikke udføres af børn uden opsyn Sørg for at adgangsvejene er frie Leveringsomfang Korrekt brug Dette shelter er egnet til Lette til moderate vejrforhold Touring Dette shelter er ikke egnet til Meget kraftige vindstyrker eller snefald Fastliggere eller erhvervsmæssig brug Dette...

Page 26: ...tor eller din forhandler Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag en kopi af regningen med købsdato En reklamationsgrund eller en fejlbeskrivelse Garantien dækker produktionsfejl materialer og dele Garantien dækker ikke falmning af afdækningen og slitage samt UV nedbrydning misbrug utilsigtet beskadigelse stormskader permanent eller halvpermanent brug eller brug i komme...

Page 27: ...rna kan vara vassa Rengöring och användarunderhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt Håll fritt på gångvägarna Leveransomfattning Avsedd användning Vindskyddet är avsett för Fint till måttligt dåligt väder Resor Vindskyddet är inte avsett för Mycket hårda vindar eller snöfall Säsongscamping eller kommersiellt bruk Denna produkt lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna br...

Page 28: ...ocator Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten En kopia på fakturan med inköpsdatum En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning Garantin täcker tillverkningsfel material och delar Garantin täcker inte blekning av skyddet och slitage på grund av UV strålning felaktig använd ning skador som beror på olyckor stormskador eller permanent halv...

Page 29: ...beskyttende fottøy Barduntau er en snublefare og plugger kan være skarpe Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt Hold passasjer åpne Leveringsomfang Tiltenkt bruk Dette forteltet er egnet for Lett til moderat vær Rundreiser Dette forteltet er ikke egnet for Svært sterk vind eller snøfall Sesongparkering eller kommersiell bruk Dette produktet er kun egnet for d...

Page 30: ...nde reparasjon eller garanti må du sende med følgende dokumentasjon Kopi av kvitteringen med kjøpsdato Årsak til reklamasjonen eller beskrivelse av feilen Garantien dekker produksjonsfeil materialer og deler Garantien dekker ikke falming av duken og slitasje på grunn av UV stråling feil bruk skader som skyldes uhell skader som skyldes sterk vind permanent eller delvis permanent eller kommersiell b...

Page 31: ...neet Naruihin voi kom pastua ja kiilat voivat olla teräviä Lapset eivät saa puhdistaa laitetta eivätkä ryhtyä käyttäjän suoritettavaksi tarkoitettuihin huoltotöihin ilman valvon taa Huolehdi siitä että kulkutiet pysyvät esteettöminä Toimituskokonaisuus Käyttötarkoitus Tämä suoja sopii seuraaviin käyttötarkoituksiin hyvä kohtalainen sää retkeily Tämä suoja ei sovi seuraaviin hyvin voimakas tuuli ta...

Page 32: ...tä korjaus ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat Kopio kuitista jossa näkyy ostopäivä Valitusperuste tai vikakuvaus Takuu kattaa valmistusvirheet materiaalit ja osat Takuu ei kata suojuksen haalistumista eikä UV säteilystä johtuvaa kulumista väärinkäyttöä vahin goista syntyneitä vaurioita myrskyvaurioita eikä jatkuvaa osittain jatkuvaa eikä kaupallista käyttöä Se ei kata seurannais...

Page 33: ...должны использовать это изделие только под при смотром или после инструктажа ответственного лица Не позволяйте детям играть рядом с шатром и носите подходящую защитную обувь Об оттяжки можно спот кнуться а колышки могут быть острыми Запрещается выполнять очистку и пользовательское техническое обслуживание детям без присмотра Держите проходы свободными Комплект поставки Использование по назначению ...

Page 34: ...сите пропитку защищающую от воды и УФ излучения Хранение шатра I 1 Очистите шатер 2 Перед упаковкой проветрите и убедитесь что шатер полностью высох 3 Храните в хорошо вентилируемом сухом месте Устранение неисправностей I УКАЗАНИЕ Шатер поставляется с колышками Они подходят для многих участков но для некоторых типов грунта потребуются специальные колышки Выясните в торговой организации Забейте кол...

Page 35: ... обслужива ния необходимо также предоставить следующую информацию копию счета с датой покупки причину претензии или описание неисправности Гарантия распространяется на производственные дефекты материалы и детали Гарантияне распространяетсяна выцветаниекрышкии износ в результате воздействия УФ излучения неправильного использова ния случайного повреждения повреждения от стихийного бедствия или посто...

Page 36: ...dpowiedzialna za bezpieczeństwo nie poinstruowała użytkowników w zakresie bezpiecznego korzystania z danego urządze nia Dzieci nie mogą bawićsięw pobliżu schronu W jego oto czeniu należy nosić obuwie zapewniające odpowiednią ochronę Odciągistwarzająryzykopotknięciasię a szpilki mogą być ostre Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować produktu bez nadzoru Nie zastawiać przejść W zestawie Użytkowanie ...

Page 37: ...hron 2 Przed zapakowaniem schronu pozostawić go na powietrzu aby cał kowicie wysechł 3 Przechowywać w dobrze wentylowanym suchym miejscu Usuwanie usterek I Utylizacja Opakowanie należy w miarę możliwości wrzucić do odpowiedniego pojemnika na odpady do recyklingu Szczegółowe informacje na temat utylizacji produktu zgodnie z obowiązującymi przepisami można uzyskać w lokalnym zakładzie recyclingu lub...

Page 38: ...is wady Gwarancja obejmuje wady produkcyjne materiałowe oraz części Gwa rancja nie obejmuje wyblaknięcia zewnętrznej powłoki oraz zużycia w wyniku działania promieniowania ultrafioletowego nieprawidłowego zastosowania przypadkowego uszkodzenia uszkodzeń spowodowa nych przez burze lub też ciągłe częściowo ciągłe lub komercyjne wyko rzystywanie Nie obejmuje ona również szkód następczych Roszczenia n...

Page 39: ...ešku a postarajte sa aby nosili vhodnú ochrannú obuv Napína cie laná predstavujú riziko zakopnutia a kolíky môžu byť ostré Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru Priechody ponechajte voľné Rozsah dodávky Používanie v súlade s určením Tento prístrešok je vhodný pre priaznivé až mierne horšie počasie Výlety zájazdy Tento prístrešok nie je vhodný pre Veľmi silný vietor alebo ...

Page 40: ... alebo na svojho predajcu Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky musíte priložiť nasledovné podklady kópiu faktúry s dátumom kúpy dôvod reklamácie alebo opis chyby Záruka sa vzťahuje na výrobné chyby materiály a diely Záruka sa nevzťa hujena blednutiekrytua opotrebeniespôsobenéUVžiarením nesprávne použitie náhodné poškodenie poškodenie pri búrke alebo trvalé polo trval...

Page 41: ...zpečím zakopnutí a kolíky mohou být ostré Čištění a běžnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru Udržujte volné průchody Obsah dodávky Použití v souladu s účelem Přístřešek je vhodný pro jasné až mírně oblačné počasí turistiku Tento přístřešek není vhodný pro Velmi silný vítr nebo sněžení sezónní kempování nebo komerční použití Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s...

Page 42: ... prodejce viz kampaoutdoors com store locator K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující doku menty Kopie účtenky s datem zakoupení Důvod reklamace nebo popis závady Záruka se vztahuje na výrobní vady materiály a díly Záruka se nevztahuje na vyblednutí krytu a opotřebení způsobené UV zářením nesprávným použitím náhodným poškozením poškozením bouří nebo trvalým polo trvalým nebo ...

Page 43: ...ítő kötelek botlásveszélyt okoznak a csapok pedig hegyesek lehetnek A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek fel ügyelet nélkül nem végezhetik Tartsa szabadon a közlekedési utakat A csomag tartalma Rendeltetésszerű használat Ez a kockasátor a következőkhöz alkalmas Nyugodt és mérsékelten nyugodt időjárás Túrázás Ez a kockasátor a következőkhöz nem alkalmas Igen erős szelek vagy hóesé...

Page 44: ...a kereskedővel A javításhoz illetve a garancia adminisztrációhoz a következő dokumentu mokat kell mellékelnie a termék beküldésekor A számla vásárlási dátummal rendelkező másolatát A reklamáció okát vagy a hibát tartalmazó leírás A szavatosság a gyártási hibákra az anyag és alkatrészhibákra vonatkozik A szavatosság nem vonatkozik a burkolat kifakulására az UV sugárzás miatti kopásra és elhasználód...

Page 45: ...KampaPoledShelter300_IOM_4445103584_EMEA16_20xx xx xx book Seite 45 Mittwoch 1 Dezember 2021 9 01 21 ...

Page 46: ...KampaPoledShelter300_IOM_4445103584_EMEA16_20xx xx xx book Seite 46 Mittwoch 1 Dezember 2021 9 01 21 ...

Page 47: ...KampaPoledShelter300_IOM_4445103584_EMEA16_20xx xx xx book Seite 47 Mittwoch 1 Dezember 2021 9 01 21 ...

Page 48: ... your contact point or check the web kampaoutdoors com Manufacturer Dometic UK Awnings Limited Witham Essex UK Importer EU Dometic Germany GmbH Hollefeldstraße 63 48282 Emsdetten Germany 4445103584 2021 12 01 KampaPoledShelter300_IOM_4445103584_EMEA16_20xx xx xx book Seite 48 Mittwoch 1 Dezember 2021 9 01 21 ...

Reviews: