background image

15

8.2  Signification des  

témoins lumineux

t 4BOTBQQVZFSTVS

 

le bouton 

témoin éteint

t &ONBSDIFo 7FSU
t &ONBSDIFo

0SBOHF

t %ÏDIBSHÏ

 

dysfonctionnement Rouge

t $ZDMFEFDIBSHF

#MFV

t $IBSHÏ

7FSU

9. Utilisations

La distance recommandée entre 
l’utilisateur et l’appareil est d’une demi 
longueur de bras.

9.1  Coupes d’angles et  

coupes d’onglet

En penchant l’appareil, il est possible 
d’effectuer des coupes d’onglet et des 
coupes d’angle de 0 à 90°.

Prudence: Le fil devient très chaud. 
Risque de brûlures!

Régler le cadre de découpe à l’angle(X) 
souhaité.

Appuyer sur le cadre réglé dans la 
position souhaitée.

Le bouton appuyé, traverser le produit  
à couper avec l’appareil.

Remarque: De temps en temps, netto-
yer l’appareil avec un chiffon humide, 
ne pas utiliser de solvant. Des consi-
gnes de sécurité  abîmées ou illisibles 
doivent être remplacées. 

Prendre garde, en posant l’appareil, à 
ne pas endommager le fil de découpe. 

Prudence: Le cadre de découpe peut 
être incliné à 90° (X) au maximum.

Remarque: La vis de blocage (a) sur le 
cadre   doit être resserrée de temps en 
temps

8.2  Significato delle luci 

dell’indicatore di carica

t 4FO[BBUUJWB[JPOF

 

del pulsante 

niente

t *OGVO[JPOFo

WFSEF

t *OGVO[JPOFo

BSBODJPOF

t #BUUFSJBWVPUB1SPCMFNJ SPTTP
t *ODBSJDB

#MV

t $BSJDP

7FSEF

9. Possibili 

usi.

L’apparecchio va tenuto a una distanza 
consigliata pari alla metà della lunghez-
za del braccio.

9.1  Taglio angolato  

o di giunti

Tramite l’inclinazione possono essere 
effettuati tagli angolati o di giunti con 
un angolo tra 0° e 90°.

Attenzione: il filamento incandescente 
diventa molto caldo. Pericolo di ustione!

Impostare l’archetto sull’angolo (X) 
desiderato.

Spingere l’archetto nella posizione 
desiderata.

Condurre l’apparecchio durante la pres-
sione del pulsante attraverso il prodotto 
da tagliare.

Attenzione: di tanto in tanto pulire 
l’apparecchio con un panno umido, 
non utilizzare solventi! Avvisi sulla 
sicurezza danneggiati o non visibili 
vanno sostituiti

Nell’appoggiare l’apparecchio fare 
attenzione che il filamento incande-
scente non venga danneggiato.

Attenzione: l’archetto può essere 
piegato al massimo a 90°(X).

Nota: di tanto in tanto è necessario 
riavvitare la vite di sicurezza (a) 
all‘archetto

8.2  Meaning of the charge 

indicator

t 8JUIPVUQSFTTJOHUIF

 

push button 

no light

t oEVSJOHPQFSBUJPO HSFFO
t oEVSJOHPQFSBUJPO

PSBOHF

t &NQUZFSSPS

SFE

t $IBSHJOH

CMVF

t $IBSHFE

HSFFO

9. Applications

The recommended distance to the 
device is half an arm’s length.

9.1  Angle and Mitre Cut

Thanks to the inclination, angle and 
mitre cuts can be performed in each 
angle between 0° and 90°.

Caution: The glow wire gets very hot!
Risk of burnings!

Adjust the cutting bow to the desired 
angle (X).

Push the bow to the desired position.

Move the device through the product to 
be cut while holding the press button. 

Note: Clean the device from time to 
time using a damp cloth. Do not use 
solvents. Damaged or illegible safety 
instructions are to be replaced. 

Ensure that the glow wire is not dama-
ged when putting down the device.

Caution: The cutting bow may only be 
swivelled to a maximum of 90°C (X).

Note: The locking screw (a) on the bow 
must be fastened from time to time.

I

E

F

Summary of Contents for Isolino 300

Page 1: ...egga e conservi le presenti istruzioni E Instructions manual Please read and save these instructions F Mode d emploi Pri re de lire et de conserver D Originalbedienungsanleitung Bitte lesen und aufbew...

Page 2: ...ures de s curit suppl mentaires 9 8 Mise en marche 13 9 Utilisations 15 10 Entretien 17 11 D claration de conformit 19 Inhaltsverzeichnis Vorwort 4 1 Sicherheitshinweise 4 2 Lieferumfang 6 3 Technisch...

Page 3: ...avvertenze di sicurezza 9 8 Messa in funzione 13 9 Possibili usi 15 10 Manutenzione 17 11 Dichiarazione di conformit 19 Contents Introduction 5 1 Safety Instructions 5 2 Scope of Delivery 7 3 Specifi...

Page 4: ...gf ltig durchzulesen Nehmen Sie das Ger t nicht in Betrieb solange Unklarheiten bestehen Mit der Inbetriebnahme des Ger tes best tigen Sie dass Sie die Anleitung gelesen und verstanden haben 1 Sicherh...

Page 5: ...vi consigliamo di leggere le qui presenti istruzioni attentamente no alla ne Non utilizzate il rasoio se c ancora qualcosa che non vi chiaro Con il primo utilizzo del rasoio confermate che avete lett...

Page 6: ...des Ger tes 3 nach EN60335 Schutzklasse des Ladeger tes B nach EN60601 1 Zubeh rliste Konfektionierter Ersatzdraht 5 Stk Lithium Ion Akku 14 8V 2 3Ah Wir behalten uns vor nderungen im Zuge der Entwick...

Page 7: ...accessori Cavo sostitutivo in confezione separata 5 Pz Batteria agli ioni di litio 14 8V 2 3Ah Ci riserviamo di apportare senza pre avviso modifiche legate al progresso tecnico e nello sviluppo del p...

Page 8: ...g oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche k nnen zu Unf llen f hren DBer cksichtigen Sie Umgebungs ein sse Setzen Sie das Ger t nicht dem Regen aus Benutzen Sie diese nicht in feuchter oder nasser Umge bun...

Page 9: ...amite i nostri agenti di vendita 7 Ulteriori avvertenze di sicurezza 7 1 Sicurezza sul posto di lavoro DMantenere la zona di lavoro sempre pulita e ben illuminata Un posto di lavoro disordinato o male...

Page 10: ...huhe Schutzkleidung und Schutzhelm je nach Art und Einsatzes des Ger tes verringert das Risiko von Verletzungen Sch tzen Sie Ihre Finger von Verbrennungen durch den heissen Gl hdraht Das Tragen von Sc...

Page 11: ...type and use of the device Protect your ngers from bur nings caused by the hot glow wire It is recommended to wear protective gloves DAvoid unintentional switching on DThe device must only be activat...

Page 12: ...e das Ger t zum ersten Mal oder nach l ngerer Pause verwenden m ssen Sie das Akku Pack laden Vorsicht Das Handschneideger t darf nur mit dem mitgelieferten AC Lade ger t geladen werden 8 1 Laden Das L...

Page 13: ...er a long break you must charge the battery pack Caution The handheld cutting device must only be charged using the provi ded AC charger 8 1 Charging Charging must be performed in a closed room on an...

Page 14: ...eiss Verbrennungsgefahr Schneideb gel auf den gew nschten Winkel X einstellen Dr cken Sie den B gel in die gew nschte Position F hren Sie das Ger t bei gedr ckter Drucktaste durch das zu schneidende P...

Page 15: ...con un angolo tra 0 e 90 Attenzione il filamento incandescente diventa molto caldo Pericolo di ustione Impostare l archetto sull angolo X desiderato Spingere l archetto nella posizione desiderata Cond...

Page 16: ...rden Kontrollieren Sie Ihr Ger t auf Besch digungen Besch digte Teile m ssen sachgem ss durch unseren Kundendienst oder Vertriebspartner unter ausschliesslicher Verwendung von Originalteilen ersetzt w...

Page 17: ...so stituita Controllare se nell apparecchio sono presenti danneggiamenti Parti danneggiate devono essere sostituite da personale competente rintracciabile tramite il nostro servizio clienti o i nostr...

Page 18: ...abelschl ssel 1 Sechskantmutter A entfernen 2 4 Kreuzschlitzschrauben B beim Deckel C entfernen 3 Deckblech D vom Batteriegeh use ziehen 4 Das zweite Akku Pack am freiem Stecker anschliessen 5 R ckbau...

Page 19: ...cciavite con taglio a croce 10 chiavi 1 Rimuovere il dado A 2 Rimuovere le 4 viti B sul coperchio C 3 Sollevare il coperchio D dal vano batterie 4 Collegare la seconda batteria al 5 Rimontare eseguend...

Page 20: ......

Reviews: