background image

  

 

Copies  of  the  I/B.  Please  reproduce  them  without  any 
changes  except  under  special  instruction  from  Team 
International USA. The pages must be reproduced and folded 
in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm 
height).  When  folding,  make  sure  you  keep  the  good 
numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change 
the  page  numbering.  Keep  the  language  integrity. 

Print  only 

what is inside the frame.

 

 

IKP 40625 - 141007

 

 
 

Assembly page 7/24 

 
 
 
 
 
 

Fax +1 305 430 9692 

WARNING! 

 

 

Utilisez uniquement avec des casseroles ou des poêles avec un 
fond en acier, en fonte ou fait de certains aciers inoxydables. Le 
fond doit être magnétique pour être compatible avec 
l’induction.  

 

Le diamètre du fond de doit pas être inférieur à 12cm (4 ¾ ‘’) et 
pas supérieur à 25.4cm (10’’).  

 

Faites attention à ce que le fond chaud de l’ustensile soit toujours 
bien centré sur la plaque en verre, et ne rentre pas en contact 
ou ne déborde sur le panneau de contrôle, pour éviter tout 
dommage à l’appareil du fait de la chaleur. 

 

 

GENERAL USE

 

 

 

 

Place the induction cooking plate on a flat, dry and heat-
resistant surface, near a wall outlet. 

 

Put induction-compatible cooking utensils in the middle of the 
plate and plug in the appliance. 

 

As soon as the appliance is plugged in, a beep will sound, and 
the “On/Off“ indicator will start blinking briefly. 

 

Switch the appliance on: with a light fingertip press the on-off 
switch; “_ _ _ _“ appears on the display. The internal fan is set in 
motion. 

 

Start the induction with a press on the „Function“ key, 900 
appears on the display as standard default for the power. Press 
the  “+“ or “- “ buttons to choose between the power settings. 
This “Power“ mode is recommended for the heating of liquids 
(see below). 

 

Alternatively, press the “Function” key again to switch to the 
temperature indication mode; Press the “+“ or “- “ buttons to 
choose between the temperature settings. This „Temperature“ 
mode is recommended for the heating of solid food requiring a 
temperature regulation (see below). 

 

If you want to use the “Timer” function: Press the Timer key – 00:00 
appears on the display. Press the „+“ to adjust the minutes, and 
the „-„ button to adjust the hours. The timer can be set between 1 
minute and 2 hours 59 minutes. The timer will start a few seconds 
after the time is set, or after you confirm the time by pressing the 
„Timer“ key again. If you do not press any buttons, no time limit 

Summary of Contents for IKP 40625

Page 1: ...a booklet A5 148 5 mm width x 210 mm height When folding make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity Print only...

Page 2: ...efore cleaning Allow to cool before cleaning the appliance 7 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appli...

Page 3: ...equipped with an internal cooling system for which the ventilation openings need to be clean and they should never be obstructed Check their state regularly and clean them if necessary 23 Always unplu...

Page 4: ...erature however the other metallic or non metallic surfaces can also become very hot during use and it is therefore advisable to always handle them with care and if possible with the help of isotherma...

Page 5: ...extension cord is not recommended However if you make use of an extension cord care is to be exercised in its use The electrical rating of the extension cord should be at least that of the appliance...

Page 6: ...ou turn the pages of the I B Don t change the page numbering Keep the language integrity Print only what is inside the frame 6 IKP 40625 141007 Assembly page 6 24 Fax 1 305 430 9692 PARTS DESCRIPTION...

Page 7: ...face near a wall outlet Put induction compatible cooking utensils in the middle of the plate and plug in the appliance As soon as the appliance is plugged in a beep will sound and the On Off indicator...

Page 8: ...d when a specific cooking temperature is requested When selected the temperature of the food is monitored and regulated the unit will cycle on and off to maintain the chosen temperature On the other h...

Page 9: ...ll damage the finish The ceramic plate can also be cleaned with a damp cloth or sponge Use a commercially available special cleansing agent for ceramic glass hobs and induction cooking plates to remov...

Page 10: ...ting or have an open or short circuit Contact Kalorik s Customer Service See the Warranty section for details E1 Cookware not detected 1 Check if the cookware has a magnetic bottom 2 Ensure the cookwa...

Page 11: ...roduct upon inspection by KALORIK is proven defective it will be repaired or replaced at Kalorik s option without charge to the customer If a replacement product is sent it will carry the remaining wa...

Page 12: ...nt back to the warranty center along with proof of purchase and a return authorization number indicated on the outer package given by our Customer Service Representatives Send to the authorized KALORI...

Page 13: ...nts 6 D branchez l appareil de la prise murale lorsqu il n est pas utilis ou avant de le nettoyer Laissez l appareil refroidir avant de le nettoyer 7 Ne faites pas fonctionner l appareil si son cordon...

Page 14: ...les boutons En fin de cuisson la surface de l appareil reste chaude pendant une courte p riode d pendant de la dur e d utilisation Evitez tout contact avec cette surface 21 Veillez ce que l appareil...

Page 15: ...r s vente du fabricant 32 Votre appareil ne doit jamais tre mis en fonctionnement par le biais d une minuterie ext rieure ou d un autre syst me de commande distance s par 33 Note Lorsque le symbole es...

Page 16: ...POLARIS ES Cet appareil est quip d une prise polaris e une des deux tiges m talliques est plus large que l autre Pour r duire le risque de choc lectrique cette prise ne peut tre introduite que d une s...

Page 17: ...a pour cons quence que l ustensile de cuisson chauffe quasi instantan ment Une plaque induction vous permet d ajuster la chaleur de cuisson instantan ment et avec une bien plus grande pr cision qu av...

Page 18: ...e the page numbering Keep the language integrity Print only what is inside the frame 18 IKP 40625 141007 Assembly page 18 24 Fax 1 305 430 9692 DESCRIPTION Cordon d alimentation Ventilation Plaque en...

Page 19: ...es liquides voir plus loin Appuyez nouveau sur la touche de fonction Function pour entrer dans le mode d indication de la temp rature qui est par d faut sur la valeur maximale 430 F Appuyez sur les bo...

Page 20: ...e la cuisson des aliments solides et la fonction puissance la chauffe des l ments liquides USTENSILES POUR LA CUISSON PAR INDUCTION Il est tr s facile de v rifier si vos ustensiles sont compatibles ut...

Page 21: ...ez aussi utiliser d licatement une ponge m tallique N immergez pas l appareil dans l eau ou tout autre liquide PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE Votre plaque induction est quip e d une protection contre...

Page 22: ...uisine non d tect 1 V rifiez si l ustensile a un fond magn tique 2 Assurez vous que l ustensile est bien centr dans les guides inscrits sur la plaque en verre 3 L ustensile a t retir en cours de cuiss...

Page 23: ...originelle Une preuve d achat est exig e pour obtenir l application de la garantie Durant cette p riode le produit KALORIK qui apr s inspection par KALORIK s av re d fectueux sera r par ou remplac au...

Page 24: ...centre de r paration Le cas ch ant ramenez le produit ou envoyez le d ment affranchi ainsi qu une preuve d achat en mentionnant le num ro d autorisation de retour indiqu par notre service client le a...

Reviews: