background image

Guide de dépannage (cont.)

Symptômes

Action recommandée

2.

Pas de chasse.

A.

Re-connecter la chaîne au levier de déclenchement ou à la

valve de chasse.

B.

Ajuster l’ensemble de la chaîne pour éliminer tout jeu excessif.

3.

La valve de

remplissage

s’active/s’arrête

d’elle même

sans que l’on

ne déclenche

la chasse du

W.C.,

permettant à

l’eau d’entrer

dans le

réservoir.

A.

Ajuster la chaîne pour une détente appropriée de manière à ce

que le clapet se ferme.

B.

Nettoyer ou remplacer le joint si il est usé, sale ou mal aligné

contre le siège de la valve de chasse, ou si celui-ci est

endommagé. Remplacer le siège de la valve de chasse ou la

valve de chasse.

C.

Nettoyer le siège de la valve de remplissage/siège des débris,

ou remplacer l’ensemble rondelle piston/siège.

D.

Retirer le réservoir et serrer l’écrou de la valve de chasse si le

joint d’étanchéité de la valve de chasse fuit. Ne pas trop serrer.

Si la fuite continue, remplacer le joint d’étanchéité.

E.

Remplacer la valve de remplissage si le flotteur de la valve

coule.

F.

Régler le niveau d’eau du réservoir s’il est trop élevé.

4.

Le réservoir

met beaucoup

de temps à

remplir.

A.

Ouvrir complètement la valve d’arrêt d’alimentation.

B.

Nettoyer l’entrée de la valve, la tête de la valve, ou la ligne

d’alimentation. Purger les lignes.

5.

Il y a du bruit

excessif lors

du

remplissage

du réservoir.

A.

Couper partiellement l’alimentation de la valve d’arrêt si la

pression d’eau au W.C. est trop élevée. Vérifier la performance

du W.C. après un tel réglage.

B.

Retirer toutes les saletés ou obstructions de la tête de la valve.

Purger les lignes.

Guía para resolver problemas

Síntomas

Acción recomendada

1.

Descarga

deficiente.

A.

Ajuste el nivel de agua en el tanque para que sea igual a la

línea de agua.

B.

Abra completamente la llave de paso del suministro de agua.

C.

Elimine las obstrucciones de la boca de sifón, del jet o de los

orificios del reborde de la taza.

D.

Elimine las obstrucciones de la línea del desagüe.

2.

El inodoro no

descarga.

A.

Vuelva a conectar la cadena a la palanca de descarga o a la

válvula de descarga.

B.

Ajuste el montaje de la cadena con el fin de eliminar el exceso

de holgura.

1161819-2-B

10

Kallista

Summary of Contents for P70320

Page 1: ...tallation and Care Guide Guide d installation et d entretien Gu a de instalaci n y cuidado Toilet W C Inodoro USA Canada 1 888 4 KALLISTA Fax 1 888 272 3094 kallista com 2011 KALLISTA P70320 1161819 2...

Page 2: ...o not lift or rock the bowl after placement If you break the watertight seal you must install a new wax seal NOTE The toilet pictured in the installation steps may differ from the model being installe...

Page 3: ...ro ilustrado en los pasos de instalaci n puede diferir del modelo que est instalando Kallista se reserva el derecho de modificar el dise o de los productos sin previo aviso tal como se especifica en l...

Page 4: ...ste lado hacia arriba 5 16 T Bolts Boulons en T de 5 16 Pernos en T de 5 16 If replacing a toilet remove the old wax En cas de remplacement du W C retirer l ancienne cire Si va a reemplazar el inodoro...

Page 5: ...fuites Ne pas trop serrer Accione la descarga varias veces y verifique que no haya fugas No apriete demasiado Install the tank lid and the seat Installer le couvercle du r servoir et le si ge Instale...

Page 6: ...d termineront si des pr cautions suppl mentaires de nettoyage de la porcelaine vitrifi e seront n cessaires Une simple routine de soins quotidiens permettront de garder l air frais et tincelant de vos...

Page 7: ...onsiderar visite el sitio web de Kallista en www kallista com Para obtener ayuda adicional comun quese con el departamento de servicio al cliente de Kallista al 1 888 4 KALLISTA 1 888 452 5547 Warrant...

Page 8: ...i varient d un tat d une province l autre Ceci constitue la garantie crite exclusive de Kallista Les produits en porcelaine vitrifi e les accessoires en acier inoxydable et en bois Hampstead et Staffo...

Page 9: ...lace the seal if it is worn dirty or misaligned with the flush valve seat or if the flush valve seat is damaged Replace the flush valve seat or flush valve C Clean the fill valve seat seat washer of d...

Page 10: ...si le flotteur de la valve coule F R gler le niveau d eau du r servoir s il est trop lev 4 Le r servoir met beaucoup de temps remplir A Ouvrir compl tement la valve d arr t d alimentation B Nettoyer l...

Page 11: ...onte el tanque y apriete la tuerca de la v lvula de descarga si el empaque presenta fugas No apriete demasiado Reemplace el empaque si a n hay fugas E Reemplace la v lvula de llenado si el flotador se...

Page 12: ...5 Locknut Contre crou Contratuerca 78132 Trip Lever Levier de d clenchement Palanca de descarga P70304 00 Finish color code must be specified when ordering Vous devez sp cifier les codes de la finitio...

Reviews: