background image

Min. 3

Max. 0.8 m/s

F

Max. 80°C

Min. 0°C

OK

Max. 150 bar
(20°C)

N

2

Fluid

To achieve the best possible service-
life and safety from the gas spring, the 
instructions below must be followed. 
The gas spring is intended for use in 
tool and machine applications.

For marking and general information of 
the product, see the back page.

Mounting instructions

 
Secure the gas spring to the tool/
machine whenever possible, using
the threaded holes in the base of the 
gas spring or a suitable flange.

Do not use the gas spring in such a 
way that the piston is released
freely from its compressed position,
as this could cause internal damage to 
the gas spring.

Make sure the gas spring is mounted 
parallel to the direction of the compres-
sion stroke.

Ensure the entire contact surface of 
the piston top is used, is perpendicular 
to the direction of the compression 
stroke and is sufficiently hardened.

The gas spring should not be subjec-
ted to side loads. Protect the piston 
against mechanical damage and 
contact with fluids.

We do not recommend 10 % of the 
nominal stroke to be utilized.

The maximum charging pressure (at 
20°C) must not be exceeded as it may 
effect the safety of the product.

Exceeding the gas spring’s recommen-
ded operating temperature will shorten 
the service-life of the gas spring.

Do not remove the SP bottom (if 
attached) from the CU4 spring until all 
gas pressure has been discharged.

För att gasfjädern ska uppnå bästa 
möjliga livslängd och säkerhet, ska 
instruktionerna enligt nedan följas. 
Gasfjädern är avsedd att användas i 
verktyg/maskiner.

För märkning och allmän information 
om produkten, se baksidan.

Monteringsanvisningar

 
Fäst, när så är möjligt, gasfjädern
i verktyget med hjälp av de
gängade hålen i gasfjäderns botten 
eller med hjälp av lämpligt fäste.

Använd inte gasfjädern på sådant sätt 
att kolven släpps helt fri från intryckt 
läge, eftersom detta kan leda till svåra 
skador på gasfjädern.

Se till att gasfjädern är monterad helt 
parallellt med rörelseriktningen.

Kontaktytan på kolvänden ska vara 
vinkelrät mot rörelseriktningen och 
hela kolvens yta ska utnyttjas som 
kontaktyta.

Gasfjädern får inte utsättas för någon 
sidobelastning.

Skydda kolven mot mekaniska skador 
och kontakt med vätska.

Vi rekommenderar att inte utnyttja de 
sista 10% av nominell slaglängd.

Det maximala fyllnadstrycket (vid 
20°C) som anges för gasfjädern får 
inte överskridas, eftersom det kan 
äventyra produktens säkerhet.

Om de för gasfjädern rekommende-
rade driftstemperaturerna inte kan 
hållas, förkortas gasfjäderns livslängd.

Botten med sidoport får inte demonte-
ras då gasfjädern är trycksatt.

Para una óptima seguridad y vida útil 
del resorte de gas, seguir las instruc-
ciones especificadas a continuación. 
El resorte de gas ha sido diseñado 
para su utilización en herramientas/
máquinas.

Para marcación e información de 
carácter general sobre este producto, 
ver la última página.

Si es posible, ajustar el resorte en la 
herramienta con ayuda de uno o varios 
de los orificios fileteados de la base 
del resorte, u otro soporte adecuado. 
 
Evitar el empleo del resorte de gas de 
forma que la pistón quede totalmente 
desplegada en posición accionada, 
ya que ello puede dañar seriamente 
el resorte.

Asegurarse de montar el resorte de 
gas en posición totalmente paralela a 
la dirección de movimiento.

Asegure la superficie de contacto 
entera de la tapa del pistón se utiliza, 
es perpendicular a la dirección del 
movimiento de la compresión y se 
endurece suficientemente.

El resorte de gas no puede ser some-
tido a ningun tipo de presión lateral.

Proteger la biela contra posibles daños 
mecánicos e impedir que entre en 
contacto con cualquier líquido.

Recomendamos no utilizar los últimos 
10% de la carrera nominal.

No superar la presión máxima de 
llenado (a 20°C) especificada para 
el resorte de gas. De lo contrario, 
se comprometerá la seguridad del 
producto.

Si no se mantienen las temperaturas 
operativas recomendadas para el 
resorte de gas, disminuirá la vida útil 
de éste.

Un fondo con portal delado no se reco-
menda a demontar cuando el restor de 
gas esta en presión.

USER GUIDE

BRUKSANVISNING

GUÍA DE USUARIO

Instrucciones de montaje

Reviews: