background image

10

102336_RevJ.indd 

INSTALLATION EN COIN/CORNER INSTALLATION

      

Étape 2 - Installation du montant 

mural du panneau de retour

Identifier l’emplacement du 

montant mural

 du panneau de 

retour à 13mm (1/2’’) de l’extérieur du seuil pour une base 

Kalia (fig. 2.1).

 

Pour toutes autres types de bases, prendre la distance 

appropriée selon le modèle de porte installé et mesurer de 

l’intérieur de la douche jusqu’au seuil (fig. 2.2).

Mettre le 

montant mural

 de niveau. Marquer l’emplacement 

des trous du montant mural au mur (fig. 2.3). 

Percer des trous de 5mm (7/32’’) (pour un mur de céramique) 

et y installer les 

chevilles d’ancrage

 fournies (fig. 2.4).

Pour toutes autres épaisseurs ou types de revêtement mural, 

utiliser des ancrages appropriés.
Remettre le 

montant mural 

en  position  et  fixer  au  mur  à 

l’aide des vis fournies (fig. 2.4).

DR1238

DR1239

60’’

de/from 1132mm à/to 1208mm

DR1215

48’’

de/from 1437mm à/to 1513mm

(de/from 44 9/16’’ à/to 47 9/16’’)

(de/from 56 9/16’’ à/to 59 9/16’’)

13mm

(1/2’’)

Bases Kalia / Kalia bases

Autres bases / Others bases

Fig. 2.1

Fig. 2.2

Ø 5mm

7/32’’

Fig. 2.3

Fig. 2.4

72

8

73

Step 2 - Wall Jamb Installation 

for the Return Panel

Identify the location of the wall jamb of the return panel from 

13mm (1/2’’) of the outside of the shower base threshold for a 

Kalia base (fig. 2.1).

 

For any other shower base type, take the appropriate distance 
depending of the shower door chosen and measure from the 

inside of the shower to the threshold (fig. 2.2).

Make sure the wall jamb is levelled. Mark the wall jamb 

holes on the wall (fig. 2.3).

Drill  5 mm (7/32”) holes (for ceramic walls) and  insert the 

wall anchors

 provided in the holes (fig. 2.4). 

For any other wall covering type and/or thickness, use 

appropriated anchors.
Place the 
wall jamb

  back  in  position  and  fix  it  using  the 

screws

 provided (fig. 2.4).

Summary of Contents for KONCEPT DR1215

Page 1: ...ontains useful information regarding service and warranty Num ro de s rie Serial number www KaliaStyle com KONCEPTMC TM R versible Reversible Installation de coin Porte de douche de coin coulissante 2...

Page 2: ...aStyle com Nous vous remercions encore une fois d avoir choisi un produit Kalia Thank you for choosing a Kalia product and for placing your trust in our company Kalia has a business philosophy based o...

Page 3: ...Utiliser le manuel d installation fourni dans l emballage Kalia n est pas responsable des probl mes caus s par une installation non conforme aux directives nonc es dans le pr sent guide Bonne install...

Page 4: ...oite Right opening Outil Provided tools 48 49 50 Pour installation en alc ve seulement For alcove installation only 65 64 21 71 73 72 18 43 9 DR1215 XXX XXX 001 DR1233 XXX XXX Ouverture droite illustr...

Page 5: ...v droite Right opening Outil Provided tools 48 49 50 Pour installation en alc ve seulement For alcove installation only 65 64 21 71 73 72 18 43 9 DR1238 XXX XXX 002 DR1239 XXX XXX DR1233 XXX XXX Ouver...

Page 6: ...l sliding guide 1 101 104252 XXX Couvercle du guide de glissement Sliding guide cover 1 102 104253 XXX Support pour ouverture Droite Right opening support 1 103 104254 XXX Support pour ouverture Gauch...

Page 7: ...e motif du verre doivent tre sp cifi s XXX means that the finish color or glass pattern must be specified Volumes public 1 KALIA 1 _R D 5 Guides_d installation 5 Portes dedouche Instruction Part list_...

Page 8: ...veau Lime m tal Couteau utilitaire Calfeutrant clair au silicone Ruban masquer Bo te onglet Electric drill Phillips Screwdriver Pencil Measuring tape 5 mm 7 32 drill bit and or 3 mm 3 32 drill bit Met...

Page 9: ...er mallet To facilitate the following steps lean the mobile panel on the wall inside the shower on a cardboard to avoid damage of the shower base fig 1 6 tape 1 Assemblage du panneau mobile Les roulet...

Page 10: ...de des vis fournies fig 2 4 DR1238 DR1239 60 de from 1132mm to 1208mm DR1215 48 de from 1437mm to 1513mm de from 44 9 16 to 47 9 16 de from 56 9 16 to 59 9 16 13mm 1 2 Bases Kalia Kalia bases Autres b...

Page 11: ...tant The return panel must be completely in contact with the shower base threshold at the end of the step tape 3 Installation du panneau de retour Positionner le panneau de retour sur la base attentio...

Page 12: ...opri s Remettre le montant mural en position et fixer au mur l aide des vis fournies fig 4 4 5mm 7 32 Fig 4 3 Fig 4 4 45 8 46 63 de from 860mm to 873mm DR1233 36 de from 33 7 8 to 34 3 8 13mm 1 2 Base...

Page 13: ...5 1 Important The fixed panel must be completely in contact with the shower base threshold at the end of this step tape 5 Installation du panneau fixe Positionner le panneau fixe sur la base attention...

Page 14: ...shing to insert the sleeve anchor with two holes included in the return panel box in the connector fig 6 3 tape 6 Assemblage du rail S assurer que le panneau de retour est parall le la base puis mesur...

Page 15: ...supports fig 7 4 Put the rail glass connector cap fig 7 6 tape 7 Fixation du rail Nettoyer le rail et le haut du verre l int rieur du panneau fixe avant d installer le rail fig 7 1 Aligner les trous d...

Page 16: ...1 Repeat this step with the return panel fig 8 2 tape 8 Fixation du panneau fixe et du panneau retour Fixer le panneau fixe au montant mural l aide d une vis en m tal quadrex M4 25mm sur le montant m...

Page 17: ...screw the guide to the base with a metal screw quadex M4 25mm fig 9 4 Assemble the rest of mobile pannel sliding guide fig 9 5 tape 9 Installation du guide du panneau mobile Choisir le bloc gauche ou...

Page 18: ...ains between the mobile panel and the return panel fig 10 3 tape 10 Installation du panneau mobile Ins rer le bas du panneau mobile dans le guide Soulever doucement le panneau mobile puis accrocher le...

Page 19: ...verticalement sur le c t oppos la poign e sur le panneau mobile fig 12 2 Utiliser un maillet en caoutchouc si n cessaire Pour augmenter l tanch it un deuxi me d flecteur d eau est fourni pour le pann...

Page 20: ...13 5 tape 13 Installation du seuil et du capuchon de coin Mesurer la distance entre l extr mit du guide situ e au centre de la base et du panneau de retour Couper l extrusion du seuil de cette distanc...

Page 21: ...agnetic PVC Align magnet with double face tape 105 at the top with the magnetic PVC 104 fig 14 3 Cut excess magnet at the bottom if necessary Remove the double face tape on the outside part then Gentl...

Page 22: ...g the shower Your installation is now complete tape 15 Application du calfeutrant Appliquer un joint de calfeutrant entre la base et le seuil puis entre la base et le panneau fixe entre la base et le...

Page 23: ...key reverse and screw them back in place fig 16 4 Make sure they are in lower position Inversion du sens de l ouverture 1 D visser la poign e l aide d une cl hexagonale 4mm laisser les tampons protec...

Page 24: ...avant de l appliquer sur la totalit de la surface Rincer compl tement avec de l eau imm diatement apr s l application du nettoyant Un nettoyage r gulier pr vient l accumulation de salet et souillures...

Page 25: ...ne peut tre tenue responsable de tout montant exc dant le prix d achat du produit qui a t d bours par le propri taire utilisateur l entrepreneur ou le constructeur RESTRICTIONS COMMERCIALES En plus d...

Page 26: ...ition to the previously mentioned conditions and limitations the warranty period for products installed for commercial applications or used in commercial ventures shall cover a period of one 1 year fr...

Page 27: ...27 102336_RevJ indd Notes...

Page 28: ...Imprim en Chine Printed in China 102336_RevJ indd...

Reviews: