background image

DEUTSCH

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Be -
leuch tungs-Set in Gebrauch nehmen. Bewahren Sie die Bedie 

nungs -

anleitung anschließend gut auf, damit sie Ihnen jederzeit zur Verfügung
steht. Bei Weitergabe des Beleuchtungs-Sets geben Sie diese
Bedienungs anlei tung bitte mit.

1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Beleuchtungs-Set „studiolight E70 Kit“ ist primär für die Aus 

-

leuchtung von Sachaufnahmen, Portraits, Video- und Filmaufnahmen be-
stimmt und nicht für Beleuch tungs zwecke im Haushalt.

2. Sicherheitshinweise

Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise und benutzen Sie
das Beleuchtungs-Set nur bestimmungsgemäß, um Schäden und
Verletzungen zu vermeiden.

Vermeiden Sie unsachgemäßen Gebrauch des Beleuch- tungs-Sets, z.
B. bei Überspannung oder in Verbindung mit Ausrüstungsteilen, die nicht
speziell für dieses Be leuchtungs-Set ausgelegt sind. Verwenden Sie nur
geeignete Lampen (siehe unten). Nichteinhalten dieser Vor 

sichts -

maßnahmen kann zur Beschädigung des Beleuch 

tungs-Sets und in

Extremfällen zum Bersten der Lampe führen.

Achten Sie darauf, dass die Beleuchtungseinheiten während des
Betriebs nicht abgedeckt sind und in Strahl richtung mindestens 0,5 m
von hitzeempfindlichen Materi a lien entfernt sind.

Vermeiden Sie die Berührung der Lampen während des Betriebs. Lassen
Sie die Lampen nach Gebrauch abküh len.

Ziehen Sie vor dem Wechseln einer Lampe den Netz stecker und lassen
Sie die Lampe vorher abkühlen.

Eine Instandsetzung des Beleuchtungs-Sets darf nur von Fachkräften
durchgeführt werden.

Setzen Sie das Netzanschlusskabel keinen übermäßigen mechanischen
Beanspruchungen aus.

3. Lieferumfang 

Das Set besteht aus zwei Beleuchtungseinheiten, jeweils bestehend aus 

- Softbox mit Lampenfassung und Neigegelenk
- Tageslicht-Fotoaufnahmelampe  
- Frontdiffusor 
- Leuchtenstativ  

und wird in einer gepolsterten Transporttasche mit Trage gurt geliefert.

Die nachfolgende Beschreibung bezieht sich auf eine Be 

leuchtungs -

einheit. Verfahren Sie bei der zweiten Be 

leuch tungseinheit in gleicher

Weise.  

4. Aufbau

Schließen Sie die Softbox noch nicht ans Netz an!

Stativ aufstellen:

Siehe Abb. A – D. Lockern Sie vor Verstellen die jewei-

lige Klemmschraube (1, 3 oder 4) und ziehen Sie sie anschließend wieder
fest. Die beste Stabilität erreichen Sie, wenn Sie die Streben (2) parallel
zum Untergrund ausrichten. 

Softbox befestigen 

(Abb. E): Fixieren Sie die Softbox mit der Schraube

(5) auf dem Stativ. Positionieren Sie die Softbox dabei direkt über einem
der drei Stativbeine, um einen sicheren Stand zu erreichen.

Das Neigegelenk kann auch um 90° gedreht auf dem Stativ befestigt
werden (Abb. E1).

Softbox aufspannen

(Abb. F): Drücken Sie den Ring (6) in Richtung der

Fassung, bis er um die Fassung herum einrastet.

Lampe einsetzen:

Siehe Abb. G. 

Achtung! 

Verwenden Sie nur Kom -

pakt leuchtstofflampen (Energiesparlampen) bis 200 W mit einer
Baulänge von max. 31 cm. 

Nicht geeignet für Glühlampen! 

Der Frontdiffusor (hitzebeständige Stoffbespannung) (7) dient zur
Erzielung einer weicheren Ausleuchtung. Die Soft box kann mit oder oh-
ne Frontdiffusor betrieben werden. 

Frontdiffusor anbringen 

(Abb. H): Ziehen Sie die Ecken des Front 

-

diffusors über die Ecken der Softbox und verbinden Sie zusätzlich
Diffusor und Softbox jeweils in der Seitenmitte mittels der Klett 

-

verschlüsse (8).

5. Inbetriebnahme

Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild der
Softbox angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt. Stecken Sie
dann den Netzstecker in eine Steckdose.

Die Softbox wird mit dem Schalter (10) ein- und ausgeschaltet.

6. Softbox neigen 

(Abb. I)

Lockern Sie die Feststellschaube (9) und bringen Sie die Softbox in die
gewünschte Position. Halten Sie die Softbox dabei vorne in der Mitte der
oberen oder unteren Kante. Ziehen Sie die Feststellschraube (9) ansch-
ließend wieder fest.  

7. Stativhöhe ändern

(Abb. D)

Nach Lockern der Klemmschraube (3) oder (4) können Sie die Stativhöhe
verstellen. Halten Sie dabei den zu verstellenden Auszug der Mittelsäule,
damit sich die Softbox nicht selbsttätig nach unten bewegen kann und
evtl. die Lampe beschädigt wird. Ziehen Sie die jeweilige Klemm 

-

schraube anschließend wieder fest. 

8. Softbox zusammenfalten 

(Abb. K)

Ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie die Lampe abkühlen, nehmen Sie
den Frontdiffusor (7) ab, drehen Sie die Lampe aus der Fassung und zie-
hen Sie den Ring (6) von der Fassung weg. 

9. Lampenwechsel

Ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie die Lampe abkühlen, nehmen Sie
den Frontdiffusor (7) ab und ersetzen Sie die defekte Lampe gegen eine
neue. 

Achtung! 

Verwenden Sie nur Kompaktleuchtstofflampen (Energie 

-

sparlampen) bis 200 W mit einer Baulänge von max. 31 cm.

Nicht geeig-

net für Glühlampen! 

10. Wartung und Pflege

Das Beleuchtungs-Set ist wartungsfrei. Reinigen Sie das Beleuchtungs-
Set nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keinesfalls
Benzin oder andere Reinigungs- und Lösungsmittel.

11. Technische Daten

Betriebsspannung: 

AC 220-240 V, 50/60 Hz 

Fassung: E27

Lampenbestückung (je Softbox): eine Kompaktleucht stofflampe

(Energiesparlampe) bis 200 W mit max. 
31 cm Baulänge. 

Nicht geeignet für

Glühlampen! 

Lichtaustrittsfläche einer Softbox: 50 x 50 cm

Zuleitung: 

ca. 2,80 m

Einstellhöhe Stativ:

ca. 70-190 cm

12. Ersatzlampe

3115 Fotoaufnahmelampe (Energiesparlampe) 

70 W, 5400 K, 5200 lm, E27

Technische Änderungen vorbehalten.

 

Entsorgungshinweise

Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Le bens dauer
entsprechend den geltenden gesetzlichen Bestimmun-
gen.

3167_Bedien_0919.qxp_3167_Bedien  24.09.19  11:22  Seite 3

Summary of Contents for studiolight E70 Kit

Page 1: ...t Beleuchtungs Set Lighting Kit Kit d éclairage Kit de iluminación Kit illuminazione 3167 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Instrucciones Istruzioni 3167_Bedien_0919 qxp_3167_Bedien 24 09 19 11 22 Seite 1 ...

Page 2: ...C A B C 1 D 3 5 E 5 E1 F 2 G 4 6 6 H 9 10 I 7 8 K 3167_Bedien_0919 qxp_3167_Bedien 24 09 19 11 22 Seite 2 ...

Page 3: ...spannen Abb F Drücken Sie den Ring 6 in Richtung der Fassung bis er um die Fassung herum einrastet Lampe einsetzen Siehe Abb G Achtung Verwenden Sie nur Kom paktleuchtstofflampen Energiesparlampen bis 200 W mit einer Baulänge von max 31 cm Nicht geeignet für Glühlampen Der Frontdiffusor hitzebeständige Stoffbespannung 7 dient zur Erzielung einer weicheren Ausleuchtung Die Softbox kann mit oder oh ...

Page 4: ...tt with max 31 cm 12 2 in overall length Do not use incandescent lamps The front diffuser heat resistant fabric covering 7 is used to achieve a softer illumination You may use the soft box with or without the front dif fuser Mounting the front diffuser fig H Pull the front diffuser s corners across the soft box corners and connect diffuser and soft box with the Velcro fasteners 8 midway of each si...

Page 5: ... de la lampe Voir fig G Attention N utiliser que des lampes compactes fluorescentes energy saving d une puissance maximum de 200 W et d une longueur totale de 31 cm maxi Ne pas utiliser de lam pes à incandescence Le diffuseur frontal résistant à la chaleur 7 est utilisé pour adoucir la lu mière Vous pouvez utiliser la soft box avec ou sans diffuseur Montage du diffuseur frontal fig H Accrocher les...

Page 6: ...os con una longitud máxima de 31 cm No use bombillas incandescentes El difusor frontal con cubierta de tejido resistente al calor 7 se usa para lograr una iluminación más suave Puede usar la ventana de luz con o sin el difusor frontal Montando el difusor frontal fig H Estire las esquinas del difusor fron tal alrededor de las esquinas de la ventana de luz y conecte el difusor y la caja de luz media...

Page 7: ...massima di 31 cm Non usare lampade ad incan descenza Il diffusore frontale resistente al calore 7 viene utilizzato per ottenere una illuminazione morbida E possibile usare il soft box con o senza dif fusore esterno Montaggio del diffusore frontale fig H Premere gli angoli del diffu sore frontale lungo gli angoli del soft box e collegare il diffusore e il soft box per mezzo della striscia in Velcro...

Page 8: ...316700900 KAISER FOTOTECHNIK GMBH CO KG Im Krötenteich 2 74722 Buchen Germany Telefon 49 0 6281 4070 Fax 49 0 6281 40755 www kaiser fototechnik de info kaiser fototechnik de 3167_Bedien_0919 qxp_3167_Bedien 24 09 19 11 22 Seite 8 ...

Reviews: