background image

Wenn die Steuerung über das Programm „Kaiser autoDrive“ 
erfolgen soll, kopieren Sie nun das Programm vom mitge-
lieferten USB-Stick auf Ihren PC/Laptop. Bitte beachten 
Sie die Hinweise in der Bedienungsanleitung zum Steu e -
rungsprogramm „Kaiser autoDrive“. 

Öffnen Sie das Programm jetzt noch nicht. Das Repro 

-

stativ und ggf. die Beleuchtungseinrichtung müssen vor-
her eingeschaltet werden (siehe „3. Inbetriebnahme“). 
 

3. Inbetriebnahme 

Mit dem Schalter (9) am Steuergerät (8) schalten Sie das 
Gerät ein. In eingeschaltetem Zustand leuchtet der Schal -
ter rot. 

Bei Nichtgebrauch schalten Sie das Gerät mit dem 
Schalter (9) wieder aus. 

Bei gemeinsamer Steuerung von Reprostativ und Be leuch -
tungseinrichtung bringen Sie zuerst den Schalter (9) am 
Steuergerät (8) und den Schalter am Netzteil der Beleuch -
tungseinrichtung in „Ein“-Stellung (I), dann schalten Sie 
beide Geräte zusammen mit dem Schalter an der Steck -
dosenleiste (39) ein. Auf den Displays der Leuchten er-
scheint nun ein Lampensymbol und das Wort „auto“ und 
die Leuchten warten auf ein Kommando des Steu er ungs -
programms „Kaiser autoDrive“. Eine Steuerung über die 
Drehregler an den Leuchten ist dann nicht möglich.   

Bei Nichtgebrauch können Sie beide Geräte zusammen 
mit dem Schalter an der Steckdosenleiste (39) ausschal-
ten. Der Schalter (9) am Steuergerät (8) und der Schalter 
am Netzteil der Beleuchtungseinrichtung können in „Ein“-
Stellung (I) bleiben und bei Bedarf können die Geräte wie-
der gemeinsam mit dem Schalter an der Steckdosenleiste 
eingeschaltet werden.  
 

4. Höhenverstellung 

Die Höhenverstellung des Laufwagens (2) erfolgt moto-
risch und kann 

entweder

 über das Programm „Kaiser 

autoDrive“ 

oder

 mit der Kabelfernbedienung (10) gesteu-

ert werden.  

4.1.

 

Zur

 Steuerung mit dem Programm „Kaiser autoDrive“

 

schalten Sie 

zuerst

 das Reprostativ (ggf. auch die 

Beleuch tungs einrichtung) ein, 

dann

 öffnen Sie das 

Programm auf dem PC/Laptop.  

Hinweis: Falls die Meldung „Kommunikationsfehler !“ an-
gezeigt wird, prüfen Sie bitte, ob alle Kabelverbindungen 
richtig angeschlossen sind. Es könnte auch sein, dass Sie 
im System-Menü bei „LED-Leuchte aktiv“ das Häkchen lö-
schen müssen, falls keine Beleuchtungseinrichtung ange-
schlossen ist (siehe Bedienungsanleitung zum Steuerungs-
programm „Kaiser autoDrive“). Dann drücken Sie auf 
„Wiederholen“. 

 

Bei Steuerung mit dem Programm kann mit jeder beliebi-
gen Taste der Kabelfernbedienung (10) ein Notstop aus-
gelöst werden. Eine Steuerung über das Programm ist erst 
dann wieder möglich, wenn erneut eine Taste der Kabel -
fernbedienung gedrückt wird. 

Zur Bedienung des Programmes beachten Sie bitte die 
Erläuterungen in der separaten Bedienungsanleitung zum 
Steuerungsprogramm „Kaiser autoDrive“. 

4.2. 

Wenn keine Verbindung zum PC/Laptop besteht bzw. das 
Programm „Kaiser autoDrive“ nicht geöffnet ist, können 

Sie die 

Höhenverstellung mit der Kabelfernbedienung

 

(10) steuern:  

Nach dem Einschalten blinken an den vier linken Tasten 
(18) grüne LEDs. Drücken Sie zur Kalibrierung der Hö hen -
position kurz die Taste 

▲ 

(19). Daraufhin fährt der Lauf -

wagen (2) nach oben. Nach erfolgter Kalibrierung leuchten 
die grünen LEDs an den Tasten nicht mehr und Sie können 
nun die Höhenposition des Laufwagens verändern: Auf- 
und Abwärtsfahrt mit niedriger Geschwindigkeit erreichen 
Sie durch Drücken der Taste 

▲ 

(19) bzw. 

▼ 

(21), für hohe 

Geschwindigkeit drücken Sie 

zusätzlich

 die Taste (20).  

Die vier linken Tasten (18) dienen zum Speichern und Ab -
rufen bestimmter Höhenpositionen. Eine vorher angefah-
rene Höhenposition ordnen Sie einer Speichertaste (18) zu, 
indem Sie diese solange drücken, bis die LED an der Taste 
grün leuchtet. Wenn Sie später nach Verstellen der 
Höhenposition die Speichertaste erneut kurz drücken, 
fährt der Laufwagen (2) exakt in die vorher abgespeicherte 
Höhenposition und nach Erreichen leuchtet an der 
Speicher taste die grüne LED. 

Auf die oben beschriebene Weise können bereits zugeord-
nete Höhenpositionen auch wieder durch neue 
Zuordnungen überschrieben werden. Die Zuordnungen 
bleiben auch nach Ausschalten des Reprostativs erhalten. 

Wenn der Laufwagen (2) während der Fahrt in einer be-
stimmten Höhenposition anhalten soll, drücken Sie die ro-
te Taste „STOP“ (22). 

Machen Sie von dieser Taste auch 

umgehend Gebrauch, wenn die Gefahr einer Kollision 
besteht.  

 

Hinweis: Wenn die Taste „STOP“ (22) bei stehendem 
Laufwagen (2) gedrückt wird, leuchtet an den Tasten mit 
einer gespeicherten Höhenposition die grüne LED. 

 

 
5. Horizontale Verstellung 

Zur horizontalen Verstellung des Kameraträgers (5) drehen 
Sie an den Verstellkurbeln (30). Mit den Blockierschrauben 
(31) können Sie die eingestellte Position fixieren. 

 
6. Kamerabefestigung 

Der Kameraträger (5) ist für alle Foto-, Fach-, Film-, Video- und 
Fernsehkameras bis zu einem Gewicht von 15 kg geeignet. 

Befestigen Sie die Kamera mittels des Anschlussgewindes 
(4) auf der Montageplatte (3) des Kameraträgers. 

Das serienmäßig montierte Anschlussgewinde 3/8“ kann 
gegen das beiliegende Anschlussgewinde 1/4“ (17) ausge-
tauscht werden. Dazu lösen Sie (z. B. mit einem Geldstück) 
die Schraube (26) und ersetzen das 3/8“-Gewinde durch 
das 1/4“-Gewinde. 

Das Anschlussgewinde kann in drei unterschiedlichen Hö -
hen (34)-(36) an der Kamera-Montageplatte (3) befes 

tigt 

werden.   

Zum seitlichen Verschieben der Kamera lockern Sie die 
Feststellschraube (25). Ziehen Sie die Feststellschraube 
nach Verschieben der Kamera wieder fest. 

Zum Justieren und Verschwenken der Kamera kann der 
Kameraträger (5) um jeweils maximal 90° nach unten und 
oben gedreht und in jeder Position fixiert werden. Gehen 
Sie folgendermaßen vor: Sichern Sie mit der Hand die 
Position der Kamera und lösen Sie die Feststellschraube 
(32). Richten Sie die Kamera aus. Verwenden Sie dabei 
zum feinfühligen Verstellen den Feinjustage-Griff (28). 
Ziehen Sie anschließend die Feststellschraube (32) wieder 

5613_Bedien_0922.qxp_5613  21.09.22  15:10  Seite 6

Summary of Contents for RSP autoDrive 1.5

Page 1: ...rungss ule Inkl Steuerungsprogramm Kaiser autoDrive Column Kaiser autoDrive Control Program included Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi 5613 Kaiser autoDrive 5613_Bedien_0822 qxp...

Page 2: ...8 x 100 A 8 4 4x 4x SW 6 3 3 2 2 1 5 6 19 8 6 7 10 20 21 22 18 1 6 9 10 15 14 12 11 13 16 25 27 26 28 29 31 1 4 17 Po os 1 s P P P Po o o o o os 2 s s s s Po os 3 s Pos 4 STOP 4 30 24 23 5613_Bedien_...

Page 3: ...e de connexion Diagrama de conexi n Schema di connessione 33 32 34 34 3 3 3 3 35 35 3 3 3 36 28 4 Patch RJ45 38 37 2 14 8 39 15 7 16 10 Siehe Bedienungsanleitung Beleuchtungseinrichtung See operating...

Page 4: ...Printed in Germany 0922 000561300900 Kaiser Fototechnik GmbH Co KG Im Kr tenteich 2 74722 Buchen Germany www kaiser fototechnik de 5613_Bedien_0822 qxp_5613 21 09 22 14 33 Seite 4...

Page 5: ...kann im Sockel des Bodenst nders 5615 oder der Wandhalterung 5614 sowie im Sockel 5610 z B montiert am Bodenst nder 5618 befestigt werden Stecken Sie die F hrungss ule 1 so von hinten in den Sockel 6...

Page 6: ...llung mit der Kabelfernbedienung 10 steuern Nach dem Einschalten blinken an den vier linken Tasten 18 gr ne LEDs Dr cken Sie zur Kalibrierung der H hen position kurz die Taste 19 Daraufhin f hrt der L...

Page 7: ...Herausziehen des Sicherungshalters 7 k nnen Sie die Sicherung austau schen Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Siche rung 9 Technische Daten H he der F hrungss ule 1 50 m Querschnitt der F hrungss...

Page 8: ...5613_Bedien_0922 qxp_5613 21 09 22 15 10 Seite 8...

Page 9: ...lumn 1 into the base 6 from the rear so that the two pins in the base are inserted in the corresponding holes in the co lumn Now insert the four fixing screws 24 with washers into the holes provided f...

Page 10: ...sly chosen height posi tion can be assigned to a memory key 18 by pressing it until the LED on the key lights up green If you press this memory key again briefly the carriage 2 will move exactly to th...

Page 11: ...75 cm 29 5 in 5610 base required without base plate 5610 Base for RSP columns 5616 rePRO Base Plate 80 x 60 cm 31 5 x 23 6 in 5617 rePRO Trans Illuminator 5000 K illuminated area 43 x 48 cm 16 9 x 18...

Page 12: ...5613_Bedien_0922 qxp_5613 21 09 22 15 10 Seite 12...

Page 13: ...teuerungsprogramm f r F hrungss ule RSP autoDrive 1 5 5613 und LED Beleuchtungseinrichtung RB 570 AX 5652 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi 5613_AUTOdriveBedi_0922 qxp_5613 21 0...

Page 14: ...A B D 1 6 3 2 5 4 15 14 16 17 8 7 10 12 11 13 9 19 20 21 22 18 C 23 27 26 25 24 28 29 30 31 32 33 5613_AUTOdriveBedi_0922 qxp_5613 21 09 22 14 30 Seite 2...

Page 15: ...das Pro gramm in den Demo Betrieb bei dem Eingaben m glich sind und auch gespeichert werden k nnen die F hrungs s ule aber nicht gesteuert werden kann Bedienung Achtung Achten Sie bei der H henverstel...

Page 16: ...Schaltfl che Projekt l schen 28 ein markier tes Projekt l schen Hinweise Die Projektliste kann nach allen Spalten auf oder absteigend sortiert werden Das aktuelle Sortier kriterium ist mit einem Drei...

Page 17: ...aiser autoDrive Control Program for RSP autoDrive 1 5 column 5613 and RB 570 AX LED Lighting Unit 5652 Operating instructions Mode d emploi 5613_AUTOdriveBedi_0922 engl qxp_5613 22 09 22 11 19 Seite 1...

Page 18: ...A B D 1 6 3 2 5 4 15 14 16 17 8 7 10 12 11 13 9 19 20 21 22 18 C 23 27 26 25 24 28 29 30 31 32 33 5613_AUTOdriveBedi_0922 engl qxp_5613 22 09 22 11 19 Seite 2...

Page 19: ...riggered via the cable remote control control via the Kaiser autoDrive program is only possible again if any key on the cable remote control has been pressed again be forehand Operation can be largely...

Page 20: ...the buttons New Project 25 Copy Project 26 or Edit Project 27 in the project list C Depending on which button you have used to call up the window the individual input fields are empty or at least part...

Reviews: