
S O N D E R F U N K T I O N
A U F T A U E N
&
ERHITZEN
Benutzen Sie diese Funktion, um verschiedene Arten
von Lebensmitteln aufzutauen und zu überbacken.
,
•
Drücken Sie die Sonderfunktion-Taste
.
Die entsprechende Anzeige
ändert sich.
•
Drehen Sie den Drehknebel
in beiden Richtungen
um ein Programm
zu wählen.
Die entsprechende Anzeige
ändert sich.
•
Berühren Sie die
, um die
Funktion zu starten .
Das Gerät ist im Betrieb.
•
Während der Erhitzung ist es möglich, die
Betriebszeit mit Hilfe des Drehknebels
zu
ändern
Die entsprechende Anzeige
ändert sich.
Die folgende Tabelle zeigt die Programme der
Sonderfunktion
, die
Gerichte und Gewichte.
Nach Zubereitungsende ertönt ein
akustisches Signal, das über den Übergang in
Ruhezustand (um zu gewährleisten, dass die Speise
eine einheitliche Temperatur erlangt) informiert; nach
/ 5 Minuten ertönt das dreifache Signal – die
Sonderfunktion ist abgeschlossen.
AUFTAUEN & ERHITZEN
AUFTAUEN & ERHITZEN
,
.
1
2
3
2
3
2
А
1 А .3
. –
3
3
BEMERKUNG:
3
4
START
-Taste
ОСОБАЯ ФУНКЦИЯ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
И РАЗОГРЕВАНИЕ
Используйте эту функцию дляразмораживанияи
запеканияпищи.
Нажмите кнопку режима особаяфункция
,
Показание дисплеяизменится
.
Вращаяручку
в обоих направления
х,
выберите нужную программу
Показание дисплеяизменится
.
Запустите выбранную функцию, нажав на
кнопку
Устройство начнет работу.
Во времяразогреванияможно изменя
ть
времяработы при помощи вращающейся
ручки .
Показание дисплеяизменится
.
Следующаятаблица показывает программы
особой
функции
приготовляемые блюда и их
вес.
По окончании приготовления
устройство издает один звуковой сигнал,
сообщающий о переходе в режим покоячтобы
обеспечить однородную температуру пищи через
/ 5 минут звучит тройной сигнал, информирующий
об окончании особой функции.
•
.
•
.
•
.
•
(
);
3
1
2
3
2
3
2
РАЗМОРАЖИВАНИЕ И РАЗОГРЕВАНИЕ
СТАРТ
РАЗМОРАЖИВАНИЕ
И
РАЗОГРЕВАНИЕ
А
1 А .3
. –
3
3
П
,
4
,
РИМЕЧАНИЕ:
DE
RU
53
Приготовление
Zubereitung
Положите цыпленка в емкость и поставьте на
блюдо в устройство.
вращающееся
Das Hähnchen in eine Schüssel geben und auf den
Drehteller ins Gerät stellen.
Откройте упаковку, положите содержимое в емкость,
накройте крышкой или просто поставьте упаковку на
блюдо в устройство.
вращающееся
Den Deckel der Verpackung entfernen, den Inhalt in eine
Schüsse geben, zudecken oder die Verpackung direkt
auf den Drehteller ins Gerät stellen.
Положите овощи в емкость, накройте крышкой и
поставьте на
блюдо в устройство.
вращающееся
Den Eintopf in eine Schüssel geben, zudecken und auf
den Drehteller ins Gerät stellen.
Summary of Contents for EM 200 Series
Page 95: ......
Page 96: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de ...