Kaiser EM 200 Series User Manual Download Page 17

DE

RU

17

Поместите стакан воды в устройство,

. Вода

поглощает микроволны, и устройство не будет
повреждено.

Н е

з а к р ы в а й т е

и л и

н е

з а т ы к а й т е

.

Используйте длямикроволновой печи только

. Чтобы использовать

посуду и сосуды в СВЧ печи, проверте
возможность этого (прочтите на этикетках о
материале).

на стенке внутренней части духовки.

Эта пластинки препятствует тому, чтобы жир и
ч стички пищи не повреждали генератор
микроволн.

Не размещайте в устройстве

, они могут

загореться, когда Вы включаете устройство.

Не используйте устройство как

нельзя

разогревать в микроволновой печи, т.к. они
могут взорваться.

Не используйте устройство

, т.к. не возможно контролировать

температуру масла под воздействием
микроволн.

всегда

используйте кулинарные рукавицы для
обращенияс посудой и возможных касаний
внутренней части устройства.

Это может

вызывать поврежденияособенно в области
петель

a

.

чтобы

протестировать его программатор

вентиляционные отверстия и прорези

пригодную посуду

Не удаляйте защитные пластинки из
слюды

никаких

воспламеняющихся предметов

кладовку.

Яйца в скорлупе ивареные яйца

для жарения во

фритюре

целью предотвращения ожегов

Не облокачивайтесь и не садитесь на
открытую дверцу устройства.

C

Stellen Sie ein Glas Wasser in das Gerät,

Das

Wasser absorbiert die Mikrowellen, und das
Gerät wird nicht beschädigt.

Ve r d e c k e n

v e r s t o p f e n

S i e

d i e

nicht.

Benutzen Sie nur fü die Mikrowelle

Vor Verwendung von Geschirr und

Gefäßen in der Mikrowelle, überprüfen Sie deren
Eignung (siehe Abschnitt über die Art des
Geschirrs).

an der Wand des Innenraumes

Diese

Abdeckungen verhindern, dass Fett und
S p e i s e r e s t e

d e n

M i k r o w e l l e n g e n e r a t o r

beschädigen.

B e w a h r e n

S i e

k e i n e r l e i

im Gerät auf, denn diese können

sich entzünden, wenn Sie das Gerät einschalten.

Nutzen Sie das Gerät nicht als

und

dürfen nicht im Mikrowellengerät erhitzt werden,
denn sie können explodieren.

Benutzen Sie das Gerät nicht, um

da es unmöglich ist, die Temperatur des

Öles unter Einwirkung von Mikrowellen zu
kontrollieren.

Tragen Sie

stets Küchenhandschuhe, um

die Gefäße zu handhaben und das Geräteinnere
zu berühren.

Das kann Schäden

besonders im Bereich der Scharniere
hervorrufen.

um

dessen Programmierung zu testen.

b z w.

Belüftungslöcher und Schlitze

r

geeignetes

Geschirr.

Nehmen Sie die Abdeckungen aus Glimmer

nicht ab.

b r e n n b a r e

Gegenstände

Speisekammer.

Eier mit Schale

gekochte ganze Eier

im Öl zu

fritieren,

zwecks Vermeidung von

Verbrennungen

Stützen oder setzen Sie sich nicht auf die
geöffnete Gerätetür.

Summary of Contents for EM 200 Series

Page 1: ...USER MANUAL EN DE RU GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ И ЭКСПЛУАТАЦИИ EM 200 BUILT IN ВСТРАИВАЕМ MICROWAVE OVEN WITH GRILL NGERÄT MIT GRILL EINBAU MIKROWELLE АЯ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ С ГРИЛЕМ ...

Page 2: ...ates Yours faithfully We Inform you that our devices which are the object of the present operating instructions are precertain exclusively for thedomesticuse cookeries ovens We ask you to read the operating instructions before usage thoroughly The consideration of recommendations protects you from possible inconveniences which can appear as a result of the wrong use of the and allows you to reduce...

Page 3: ... Mikrowellengerätes er Mikrowellengerät e Mikrowellengeräte Mikrowellengeräte des Mikrowellengerätes r Firma OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany УВАЖАЕМЫЙПОКУПАТЕЛЬ благодарим Васза приобретениенашейтехники Мы уверены что Вы сделали правильный выбор Данный продукт удовлетворяет самым высоким требованиям и отвечает мировым стандартам его современный вид разработанный лучшими европейскими дизайнерам...

Page 4: ... 44 Grill function 44 Microwave Grill function 44 Function defrosting by weight automatic 46 Function defrosting by time 46 Special Function Liquids Potatoes 48 Special Function Au gratin 50 Special Function Defrost heat Memory function 54 56 58 Cleaning 8 Alternate inspection 84 What to do if 86 Electrical connection Preparation Location drawing 1 Control panel 1 Digital clock timer with full sen...

Page 5: ...мендации по приготовлению овощей и рыбы Приготовление на гриле Функция Микроволны Гриль Универсальное Посуда 59 61 65 69 71 75 77 79 ЧУДО БЛЮДО INHALTSVERZEICHNIS FÜR DEN INSTALLATEUR 7 BESCHREIBUNG 1 BENUTZUNG 27 PFLEGE UND WARTUNG 8 UMWELTVERTRÄGLICHKEIT 89 Einbau des Mikrowellengerätes Die Vorteile der Mikrowellengeräte 21 Betriebsfunktionen 25 Funktion Mikrowelle 31 Funktion 31 Funktion Mikrow...

Page 6: ...ing the oven for the first time carefully remove this film starting on the inside Open the oven s door and take out all the items and remove the packing material Make sure that the oven is not damaged in any way Check that the oven door closes correctly and that the interior of the door and the front of the oven opening are not damaged If you find any damage contact the customer service Attention ...

Page 7: ...чь должна быть отцентрована по отношению к стенкам мебели и надежно закреплена при помощи поставляемых в комплекте крепежных материалов икроволновую печь икроволновой печ икроволновой печ печ Передняя поверхность устройства может быть покрыта защитной пленкой Перед первым использованием тщательно удалите эту пленку начиная с внутренней части Откройте дверцу и и извлеките все находящиеся там предме...

Page 8: ... green earth wire The socket or switch must be easily reachable with the oven fully installed The power cable does not come into contact with any moisture or objects with sharp edges behind the oven High temperatures can also damage the cable The supply voltage corresponds to the specifications on the rating plate of the oven The mains supply has an efficient ground connection complying with all a...

Page 9: ...setzung der Nutzung des Gerätes Falls der Mikrowellenofen nicht mit Kabel und oder Netzstecker ausgestattet ist muss geeignetes Material verwendet werden das der auf demTypenschild angegebene Stromaufnahme und der Betriebstemperatur entspricht Das Kabel darf an keiner Stelle keinesfalls eine Temperatur von über 50 C erreichen Wenn ein direkter Netzanschluss gewünscht wird muss ein allpoliger Schal...

Page 10: ... The oven functions only if Care and attendance the door is closed correctly Fit the turntable support in the centre of the oven s deepening Put the turntable ring from above the support Put the turntable plate on the top of the ring Whenever you use the microwave the turntable plate and the corresponding accessories must be inside and correctly fitted together The turntable plate can rotate in a ...

Page 11: ...лновую печь мыльным раствором и хорошо промыть чистой водой В течение примерно 30 минут прогреть гриль до максимальной температуры при этом нейтрализуются все жиросодержащие вещества используемые при производственной обработке изделия которые могут обусловить появление неприятных запахов при первом приготовлении блюд В качестве меры предосторожности необходимо перед каждой чисткой микроволновой пе...

Page 12: ...FIRE RISK Attention Do not heat pure alcohol or alcoholic drinks in the microwave FIRE RISK Attention Warning Do not heat liquids or other foods in closed containers since these may explode readily Attention If you see smoke or fire keep the door closed in order to smother the flames Switch off the oven and take the plug out of the socket or cut off the oven power supply Attention If the oven has ...

Page 13: ...den Kindern wegen der erzeugten hohen Temperaturen nicht das Gerät ohne Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen zu benutzen Achtung Kinder dürfen das Gerät ohne Beaufsichtigung durch einen Erwachsenen nur benutzen wenn ihnen die entsprechenden Anweisungen gegeben wurden so dass sie das Gerät sicher benutzen und die Gefahren im Falle eines unsachgemäßen Einsatzes erkennen können Внимание В случае е...

Page 14: ... sure you never catch the power cables of other electrical appliances in the hot door or the oven The cable insulation may melt When liquids water coffee tea milk etc are nearly at boiling point inside the oven and are taken out suddenly they may spurt out of their containers To avoid that type of situation when heating liquids put a teaspoon or glass rod inside the container Do not switch on the ...

Page 15: ...я пища ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ 15 Vorsicht Erwärmen Sie die Babynahrung immer in Fläschchen bzw Flaschen ohne Deckel und ohne Sauger Nach Erwärmung der Nahrung ist diese gut umzurühren oder zu schütteln damit die W ä r m e g l e i c h m ä ß i g v e r t e i l t w i r d Prüfen Sie die Temperatur der Nahrung bevor Sie diese dem Kind verabreichen Um zu verhindern dass die Nahrung zu sehr erhitzt wird od...

Page 16: ...not keep any inside the oven as it may burn if the oven is switched on Do not use the oven as a must not be heated in microwave ovens because they may explode Do not use the as it is impossible to control the temperature of oil heated by microwaves always use oven gloves for handling dishes and containers and touching the oven This may damage the oven especially in the hinge zone ventilation openi...

Page 17: ...ачивайтесь и не садитесь на открытую дверцу устройства C Stellen Sie ein Glas Wasser in das Gerät Das Wasser absorbiert die Mikrowellen und das Gerät wird nicht beschädigt Verdecken verstopfen Sie die nicht Benutzen Sie nur fü die Mikrowelle Vor Verwendung von Geschirr und Gefäßen in der Mikrowelle überprüfen Sie deren Eignung siehe Abschnitt über die Art des Geschirrs an der Wand des Innenraumes ...

Page 18: ... Oven s door with glass 2 Mica covers 5 Universal Grating urntable plate 12 Turntable ring 13 Turntable support 4 Display 5 Function selection keys rotating knob 6 Clock setting key 17 Plus and minus keys rotating knob 18 Start key 19 Stop Child lock key 20 Stop key 21 Child lock key 22 Parameter selecting key 23 Memory button wonder plate CONTROL PANEL 1 1 1 15 14 16 17 17 18 19 9 15 14 16 21 17 ...

Page 19: ...hknopf 16 Minus und Plus Drehknopf WunderPlatte ОПИСАНИЕ ВНЕШНИЙ ВИД ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Примерное размещение функциональных узлов Защелки дверцы Кварцевый гриль 4 Слюдяные пластинки Освещение Панель управления открывания дверцы Выемка для вращающегося блюда ешетка Вращающееся блюдо Вращающееся кольцо С 1 3 5 6 7 8 9 10 11 Дверца печи со стеклом 2 12 13 4 6 7 8 Старт 19 Стоп 20 21 22 23 Кнопка Униве...

Page 20: ...e in microwave oven in other words only the food is heated Microwave ovens have the following advantages Shorter cooking times in general these are up to 3 4 less than the time required for conventional cooking Ultra fast food defrosting thus reducing the danger of bacterial development Energy savings Conservation of the nutritional value of foods due to the shorter cooking times Easy to clean In ...

Page 21: ...боты микроволновых печей DIE VORTEILE DER MIKROWELLENGERÄTE Im konventionellen Küchenherd dringt die von den Widerstandsheizelementen oder Gasbrennern ausgestrahlte Wärme langsam von außen nach innen in die Nahrungsmittel ein Dadurch entsteht bei der Erwärmung der Luft der Bauteile des Herdes und der Gefäße ein großer Energieverlust In den Mikrowellengeräten wird die Wärme von den Esswaren selbst ...

Page 22: ...d this can be cooked with little or no liquid or fats oils defreezing heating or cooking in a microwave oven is quicker than in a conventional oven the vitamins minerals and nutritional substances in the food are conserved the natural colour and aroma of the food are unchanged Microwaves pass through chinaware glass cardboard or plastic but do not go through metal For that reason metal containers ...

Page 23: ...keit oder Fett zubereitet werden ändert sich weder die natürliche Farbe noch das Aroma DE RU Почему продукты разогреваются Наибольшая часть пищевых продуктов содержит воду молекулы которой приводятся под воздействием микроволн Трение между молекулами производит тепло которое повышает температуру продуктов оно размораживает доводит до готовности или сохраняет пищу теплой в колебани е Так как тепло ...

Page 24: ...0 1000 0 Вт Вт 355 W 100 W 355 1000 0 Вт Вт OPERATION FUNCTIONS NOTE NOTE During cooking a meal you can change the settings microwave power the duration of cooking temperature depending on the selected program to get an optimal result Please become familiar with the section Practical advices EN Slow defrosting for delicate meals keeping food hot Cooking with little heat boiling rice Rapid defrosti...

Page 25: ...Fisch und Reis Schnelles Auftauen kleineren Mengen Babykost z B Milchfläschchen Нагревание и приготовление блюд Приготовление овощей и картофеля Erhitzen und Garen von Gerichten Garen von Gemüse und Kartoffeln Приготовление овощей агрев и приготовление ебольшого количества пищи и готовых блюд Н н Zubereitung von Gemüse und Fertiggerichte Erhitzen und Kochen von kleinen Mengen von Lebensmitteln Наг...

Page 26: ...tes To finish touch the key again To reset the time Touch the key for 1 second Repeat the forenamed actions If any function has been chosen but not started by touching the button this function is cancelled in 60 seconds The digital time switch clock passes in the thus burn keys of working functions the clock setting key current time on the the display keys and If the device is in the Initial mode ...

Page 27: ...4 4 BENUTZUNG ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR Einstellung der aktuellen Uhrzeit LOGIC CONTROL MIT VOLLSENSORBEDIENUNG Nach dem Anschluss des Gerätes an das Netz oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhr und zeigt damit an dass die Uhrzeit nicht korrekt ist Berühren Sie dieTaste Die Zeitanzeige beginnt zu blinken Das Berühren Sie die Tasten um die Uhrzeit zu bestimmen Berühren Sie erneut die Taste um...

Page 28: ... hold key for at least 3 seconds The display shows actual time and it comes a triple sound signal Electronic control of the oven is ready for use again 1 2 3 4 2 Stop Child 4 5 Stop Child lock 4 START STOP STOP Delay of the keys activation For the prevention of casual turning on during the oven s cleaning and in other situations it has been applied the delay of the keys activation The key has a de...

Page 29: ...РОВКА ОТ ДЕТЕЙ Стоп Блокировка от детей 4 5 Стоп Блокировка от детей 4 Sparmodus Sparmodus Sparmodus Aktivierung der Kindersicherung Ausschaltung der Kindersicherung Wenn keine Funktion ausgewählt wurde schaltet sich das Gerät in um dabei schalten die Funktionssymbolen aus zeigt die Uhrzeit leuchten die Taste der Uhrzeiteinstellung Taste und Taste Sie können den manuell ein ausschalten Berühren Si...

Page 30: ...d colour Touch the keys to the operating time The display shows the respective indication Touch the key to start the function The oven will start to operate in mode Use this function to cook lasagne poultry roast potatoes and toasted foods Touch the function key It lights up with red colour Touch the keys to the microwave power The display shows the respective indication Touch the keys to the oper...

Page 31: ...сли касаниями кноп устройство работает на мощности 1 5 4 5 5 СТАРТ СТАРТ СТАРТ ПРИМЕЧАНИЕ 2 6 7 FUNKTION MIKROWELLE FUNKTION GRILL FUNKTION MIKROWELLE GRILL Benutzen Sie die Funktion um die Gemüse Kartoffeln Reis Fisch und Fleisch zu zubereiten und aufzuwärmen Berühren Sie die Funktionstaste DieseTaste leuchtet mit roter Farbe auf Mit den Tasten wählen Sie die Mikrowellenleistung Die entsprechende...

Page 32: ...n The device will start to The following table shows the Defrosting by weight function programs indicating weight intervals and defrosting and standing times in order to ensure the food is of a homogeneous temperature Touch the function key two times It lights up with red colour Touch the keys to define The display shows the respective indication Touch the key to start the function The oven will s...

Page 33: ...5 3 75 20 30 20 30 20 30 5 10 5 10 FUNKTION FUNKTION Berühren Die entsprechendeAnzeige leuchtet auf Die entsprechendeAnzeige leuchtet auf Berühren Sie die Taste Berühren Die entsprechendeAnzeige leuchtet auf Berühren Sie die Taste 3 3 3 START START 5 5 4 AUFTAUEN NACH GEWICHT AUTOMATISCH AUFTAUEN NACH ZEIT Benutzen Sie diese Funktion um Fleisch Geflügel Fisch Obst und Brot schnell aufzutauen Sie d...

Page 34: ...he key Choose a program using the keys tart function by touching the key 1 2 4 START EN Program Programm Программа A 1 1 A 1 2 A 1 3 A 1 5 A 4 1 A 1 6 34 1 4 5 2 Product Продукт Lebensmittel Preparation Liquids 1 cup Flüssigkeiten 1 Tasse Жидкости 1 чашка Pour the liquid into a container and place it on the in the microwave turntable plate Liquids 2 cups Flüssigkeiten Tasse 2 2 n Жидкости чашки Li...

Page 35: ...ыстрого разогревания жидкостей и картофеля Коснитесь кнопк особая функция Эта кнопка начинает светиться красным Выберите функцию с помощью кнопок Соответствующее показание загорается на дисплее Запустите выбранную функцию коснувшись кнопки Устройство начнет работу Во время работы можно изменять время работы при помощи кнопок Показание дисплея изменится Следующая таблица показывает программы функци...

Page 36: ...tart the chosen function by touching the key The appliance begins to operate The time is pre programmed for thin base pizza During the operation it s possible to change duration of function microwaves using the keys 2 5 minutes the device emits triple sound signal to indicate the special function А 1 А 2 2 3 NOTE NOTE NOTE 2 5 4 plate EN Program Programm Программа A 2 1 A 2 2 A 2 3 36 1 4 5 2 3 Di...

Page 37: ...ATIN Benutzen Sie diese Funktion um die Lebensmittel zu backen Berühren Sie die Taste der Sonderfunktion DieseTaste leuchtet mit roter Farbe auf Wählenn Sie eine Funktion mit Hilfe derTasten Die entsprechendeAnzeige leuchtet auf Berühren Sie die Taste um die Funktion zu starten Während des Betriebes ist es möglich die Betriebszeit mit Hilfe derTasten zu ändern Die entsprechendeAnzeige leuchtet auf...

Page 38: ... duration of function microwaves using the keys 5 minutes the device emits triple sound signal to indicate the special function DEFROST HEAT DEFROST HEAT 1 3 А 1 А 3 3 3 NOTE 5 3 Choose a program using the keys tart function by touching the key 2 4 START EN Program Programm Программа A 3 1 A 3 2 A 3 3 38 1 4 5 2 3 Dish Gerichte Блюдо Preparation Chicken Hähnchen Цыпленок Put the chicken in a conta...

Page 39: ... в емкость накройте крышкой и поставьте на блюдо в устройство вращающееся S O N D E R F U N K T I O N A U F T A U E N ERHITZEN Benutzen Sie diese Funktion um verschiedene Arten von Lebensmitteln aufzutauen und zu überbacken Berühren Sie die Sonderfunktion Taste DieseTaste leuchtet mit roter Farbe auf Wählenn Sie eine Funktion mit Hilfe derTasten Die entsprechendeAnzeige leuchtet auf Berühren Sie d...

Page 40: ...e is not correct To set the actual time Press the key digits start to flash to Turn the rotary knob to set the hours Press again the key 1 to set the minutes The minute digits will start to flash Turn the rotary knob to set the minutes To finish press the key again To reset the time Press the key Repeat the forenamed actions CLOCK 1 1 CLOCK 1 The show that you are in clock setting mode 2 3 3 1 2 3...

Page 41: ... требуется переустановить 2 1 кнопку кнопку кнопку кнопку BENUTZUNG ELEKTRONISCHE ZEITSCHALTUHR Einstellung der aktuellen Uhrzeit MIT DREHKNEBEL BEDIENUNG LOGIC CONTROL Nach dem Anschluss des Gerätes an das Netz oder nach einem Stromausfall blinkt die Uhr und zeigt damit an dass die Uhrzeit nicht korrekt ist Drücken Sie die Taste Die Zeitanzeige beginnt zu blinken Das Drehen Sie den Drehknebel um ...

Page 42: ... any time even when the device is turned off Activating the child lock Deactivating the child lock Press and hold the key for at least 3 seconds Symbol appears on the display and it comes a sound signal The electronic controller is now disabled Press and hold the key for at least 3 seconds The display shows actual time and it comes a sound signal Electronic control of the oven is ready for use aga...

Page 43: ...правление заблокировано Нажмите и удерживайте кнопку более 3 секунд 1 1 KINDERSICHERUNG Ein wichtiger Planungsaspekt Ihres neuen M i k r o w e l l e n g e r ä t e s m i t e l e k t r o n i s c h e r Programmierung Logic control besteht darin versehentliche Verstellungen oder ungewolltes Einschalten der Mikrowelle zu verhindern Sie können die Kindersicherung jederzeit aktivieren auch bei ausgeschal...

Page 44: ... rotary knob in position The indication of the display will change Turn the lower rotary knob 4 to change the operating time Press the key to start the function The oven will start to operate in mode Use this function to cook lasagne poultry roast potatoes and toasted foods Turn the upper rotary knob in position The indication of the display will change Press the key to allow the power changing Tu...

Page 45: ...АРТ Микроволны Гриля Комби режиме ПРИМЕЧАНИЕ 2 45 FUNKTION MIKROWELLE FUNKTION GRILL FUNKTION MIKROWELLE GRILL Benutzen Sie diese Funktion um die Gemüse Kartoffeln Reis Fisch und Fleisch zu zubereiten und aufzuwärmen Drehen Sie den oberen Drehknebel in die Position Die Indikation des Displays ändert sich Mit der Taste s halten Sie das Gerät in Mikrowellenleistung Änderungsmodus Drehen Sie den Dreh...

Page 46: ...efrost by weight The following table shows the Defrosting by weight function programs indicating weight intervals and defrosting and standing times in order to ensure the food is of a homogeneous temperature Turn the upper rotary knob in position The indication of the display will change Turn the lower rotary knob to change the operating time Touch the key to start the function The oven will start...

Page 47: ...ИЯ РАЗМОРАЖИВАНИЕ ПО ВЕСУ АВТОМАТИЧЕСКОЕ Ф У Н К Ц И Я РА ЗМО Р А Ж И ВА Н И Е П О ВРЕМЕНИ Используйте эту функцию для быстрого размораживания мяса птицы рыбы фруктов и хлеба Поверните верхнюю вращающюяся ручку в положение Показание дисплея изменится Вращая ручку в обоих направлениях выберите нужную программу Кнопкой переведите устройство в режим изменения веса Вращая ручку в обоих направлениях из...

Page 48: ...erate During the cooking it s possible to change duration of function microwaves А 1 А 6 1 1 4 EN Program Programm Программа A 1 1 A 1 2 A 1 3 A 1 5 A 4 1 A 1 6 Product Продукт Lebensmittel Liquids 1 cup Flüssigkeiten 1 Tasse Жидкости 1 чашка Liquids 2 cups Flüssigkeiten Tasse 2 2 n Жидкости чашки Liquids 3 cups Flüssigkeiten 3 Tassen Жидкости 3 чашки Potatoes 500 g Kartoffel 0 g 50 Картофель 500 ...

Page 49: ... функцию для быстрого разогревания жидкостей и картофеля Поверните верхнюю вращающуюся ручку в положение особая функция Показание дисплея изменится Вращая ручку в обоих направлениях выберите нужную программу Запустите выбранную функцию нажав на кнопку Устройство начнет работу Во время разогревания можно изменять время работы при помощи вращающейся ручки Показание дисплея изменится Следующая таблиц...

Page 50: ... 3 2 wonder in both directions oose a program Start the chosen function by pressing the key The appliance begins to operate The time is pre programmed for thin base pizza During the cooking it s possible to change duration of function microwaves 2 5 minutes the device emits triple sound signal to indicate the special function А 1 А 2 2 3 NOTE NOTE NOTE 4 plate EN 2 4 50 Program Programm Программа ...

Page 51: ...10 см и поставьте ее на блюдо в устройство вращающееся SONDERFUNKTION GRATIN GRATIN Benutzen Sie diese Funktion um die Lebensmittel zu backen Drehen Sie den oberen Drehknebel in die Position der Sonderfunktion Taste Die entsprechendeAnzeige ändert sich Drehen Sie den Drehknebel in beiden Richtungen um ein Programm zu wählen Pressen Sie die Taste um die Funktion zu starten Das Gerät ist im Betrieb ...

Page 52: ...tions oose a program Start the chosen function by touching the key The appliance begins to heat During the cooking it s possible to change duration of function microwaves 5 minutes the device emits triple sound signal to indicate the special function DEFROST HEAT START DEFROST HEAT 1 2 3 3 3 А 1 А 3 3 3 NOTE 4 EN 2 4 52 1 3 Program Programm Программа A 3 1 A 3 2 A 3 3 Dish Gerichte Блюдо Preparati...

Page 53: ...зменится Вращая ручку в обоих направлениях выберите нужную программу Показание дисплея изменится Запустите выбранную функцию нажав на кнопку Устройство начнет работу Во время разогревания можно изменять время работы при помощи вращающейся ручки Показание дисплея изменится Следующая таблица показывает программы особой функции приготовляемые блюда и их вес По окончании приготовления устройство издае...

Page 54: ...onds to store the defined parameters in the memory When the parameters are stored in the memory an acoustic signal sounds and appears on the display for 3 seconds If you intend to operate the oven immediately afterwards using the parameters stored in the memory just press the key 8 and the device will start operating Using the function Rotate the function selection knob to one of the following pos...

Page 55: ...5 СТАРТ 8 1 2 3 Param 4 Param 4 Memo 6 7 8 1 2 3 Memo 6 DE RU 55 FUNKTION SPEICHER MEMORY Mit der Funktion lassen sich häufig verwendete Parameter speichern Dauer und Leistung Es gibt drei unabhängige Speicher für die Hauptfunktionen und Speichern der Parameter Drehen Sie den auf die Position oder Drücken Sie den Knopf und Drücken Sie den Knopf ewünschte Betriebszeit Halten Sie die Taste für 3 Sek...

Page 56: ...not what is wanted select a greater or lesser weight next time you heat up the food After heating stir the food or shake the container and then leave the food to stand for some time to allow the temperature to become homogen throughout the food Add 1 3 soup spoons of water or lemon juice Add water equivalent to two times the quantity of rice Use potatoes of the same size Wash them and prick the sk...

Page 57: ...КТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ очень высокие температуры жароустойчивую посуду например формы для запекания Всегда используйте пригодные для микроволновых печей сосуды и крышки или покрытия чтобы избегать потерь жидкости Микроволновая печь создает Всегда используйте пригодную для микроволновых печей Помешивайте блюдо неоднократно во время нагревания в частности если устройство посылает звуковой сигнал и на дисп...

Page 58: ... French You can stop the cooking process at any time by pressing the key once or by opening the oven door In both cases icrowave emission is stopped immediately he grill is deactivated but is still he timer stops and the display shows the remaining amount of operating time If you wish at this time you can urn or stir the food to ensure it will be evenly cooked hange the process parameters ancel th...

Page 59: ...кнопку ч у д о б л ю д о ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ СТОП СТОП СТАРТ 1 1 2 ОПАСНОСТЬ ОЖЕГОВ DE RU 59 Pizza tiefgefroren Fertiggerichte tiefgefroren Kartoffelgerichte tiefgefroren Unterbrechung eines Kochvorgangs sehr hohe Temperatur Verwenden Sie tiefgefrorene vorgebackene Pizzas oder Baguette Pizzas Verwenden Sie die vorgeheizte universelle für Bräunung siehe S 77 um ein ausgezeichnetes Ergebnis zu bekommen ...

Page 60: ... meat beef Fleisch im Stück Schwein Rind Wild pork fowl Кусок мяса свинина говядина дичь Goulash Goulasch Гуляш Minced meat Hackfleisch Фарш Sausages Bratwurst Сосиски Poultry portions Geflügel Geflügelteile Птица птица кусками Chicken Hähnchen Цыпленок Fish fillet Fischfillet Рыбное филе Trout Forelle Форель Prawns Garnellen Креветки Fruit Obst Фрукты Bread Brot Хлеб Butter Butter Масло Cream che...

Page 61: ...е рекомендации DE RU 61 Weight g Gewicht g Вес г Defrosting time min Auftauzeit min Время разморозки мин Turn times Wenden Mals Перевернуть раз Standing time min Ruhezeit min Время покоя мин 100 5 10 3 4 2 200 5 10 6 7 700 500 100 100 200 200 125 10 15 10 15 5 6 5 10 5 6 5 10 14 15 12 14 4 5 3 4 4 5 4 5 3 4 1000 1000 500 500 300 500 500 800 500 2 0 0 250 250 250 1000 200 200 20 25 25 30 15 20 10 1...

Page 62: ...ew minutes With ultra frozen cream if you find small pieces of ice in it you should mix these in before serving Bread should be wrapped in a napkin so that it does not become too dry Turn the food whenever the oven lets out a beep and the display flashes the symbol Remove frozen food from its wrapping and do not forget to take off any metal twist tags For containers that are used to keep frozen fo...

Page 63: ...emeine Hinweise zumAuftauen Wichtig Nutzen Sie zum Auftauen nur mikrowellentaugliches Geschirr Porzellan Glas geeignete Plastik Die Auftauzeit hängt von der Menge und der Dicke des Nahrungsmittels ab Verteilen Sie die Lebensmittel gleichmäßig im Gefäß Geben Sie das Gefriergut auf den Drehteller in das Gerät Die dicksten Teile des Fisches oder der Hähnchenschenkel müssen nach außen zeigen Sie könne...

Page 64: ... to heat large quantities of oil frying in the microwave Remove pre cooked food from the containers they come in since these are not always heat resistant Follow the food manufacturer s instructions If you have several containers such as cups for example set them out uniformly on the turntable plate Do not close plastic bags with metal clips Use plastic clips instead Prick the bags several times s...

Page 65: ...ироким открытым верхом чтобы пар легко мог испаряться DE RU 65 GAREN IN DER MIKROWELLE Befolgen Sie nachstehende Hinweise beim garen in der Mikrowelle Bevor Sie Lebensmittel mit einer Schale oder einer Haut z B Äpfel Tomaten Kartoffeln Würstchen erhitzen oder kochen stechen Sie diese an damit sie nicht platzen Schneiden Sie Lebensmittel in Stücke gleicher Größe Überprüfen Sie bevor Sie ein Gefäß b...

Page 66: ...e the time Half the quantity half the time The lower the temperature of food the longer the cooking time Foods containing a lot of liquid heat up more quickly Cooking will be more uniform if the food is evenly distributed on the turntable If you put dense foods on the outside part of the plate and less dense ones on the centre of the plate you can heat up different types of food simultaneously You...

Page 67: ...ß Anleitung zu und beachten Sie die in den Tabellen angegebenen Kochzeiten sowie Leistungsstufen Berücksichtigen Sie dass die angeführten Werte lediglich der Orientierung dienen und in Abhängigkeit vom Ausgangszustand von der Temperatur Feuchtigkeit und Art des Nahrungsmittels abweichen können Es ist ratsam die Zeiten und Leistungsstufen den entsprechenden Gegebenheiten anzupassen Je nach Art der ...

Page 68: ...родукты Cauliflower Broccoli Mushrooms Blumenkohl Brokkoli Pilze Цветная капуста брокколи грибы Peas carrots frozen carrots Erbsen Möhren tiefgekühlte Möhren Горошек и морковь замороженная морковь Potatoes Kartoffeln Картофель Paprika Leek Paprika Porree Паприка лук порей Frozen Brussel sprouts Rosenkohl tiefgekühlt Замороженная брюссельская капуста Sauerkraut Sauerkraut Квашенная капуста Fish fil...

Page 69: ...ь на кубики или ломтики Закрыть крышкой Перевернуть 1 раз Keep covered Turn once Zudecken 1 wenden Закрыть крышкой Перевернуть 1 раз Keep covered Turn once Zudecken 1 wenden Закрыть крышкой Перевернуть 1 раз Cook covered over Turn after half of cooking time Zugedeckt zubereiten Nach der Hälfte der Zeit umdrehen Закрыть крышкой Перевернуть после истечения половины времени Cut into slices Keep cover...

Page 70: ...walls and the become very hot You should use oven gloves If the grill is used for extended period of time it is normal to find that the heating elements will switch themselves off temporarily due to the safety thermostat When food is to be grilled or cooked in containers you must check that the container in question is suitable for microwave use When the grill is used it is possible that some spla...

Page 71: ...йству DE RU 71 ZUBEREITUNG MIT DEM GRILL Benutzen Sie den mit dem Gerät mitgelieferten Rost um gute Ergebnisse mit dem Grill zu erreichen Setzen Sie den Grillrost so ein dass er die Metalloberflächen des Nutzraumes nicht berührt da die Gefahr der Entstehung eines Lichtbogens besteht der das Gerät beschädigen kann Beim ersten Einsatz des Grills ist das Auftreten von etwas Rauch und Geruch festzuste...

Page 72: ...ing Sausages will not burst if you prick them with a fork before grilling After half the grilling time has passed check on how the cooking is going and if necessary turn the food The grill is especially suitable for cooking thin portions of meat and fish Thin portions of meat only need to be turned once but thicker portions should be turned several times EN 72 Food Lebensmittel Продукты Spare ribs...

Page 73: ...Stunden lang marinieren lassen Salzen Sie erst nach dem Grillen Würstchen platzen nicht wenn sie vorher mit einer Gabel angestochen werden Beobachten Sie den Kochvorgang nach Ablauf der Hälfte der Zeit und wenden Sie die Speise Der Grill ist besonders dazu geeignet dünne Stücke von Fleisch und Fisch zuzubereiten Dünne Fleischstücke brauchen nur einmal gewendet zu werden die dicken mehrere Male Sug...

Page 74: ...rature moisture and type of food If the time is not enough to brown the food well put it under the grill for another 5 or 10 minutes Please follow the standing times and don t forget to turn the meat pieces Unless indicated to the contrary use the turntable plate for cooking The values given in the tables are valid when the oven cavity is cold it is not necessary to pre heat the oven EN Food Geric...

Page 75: ...кроволновая печь и гриль работают одновременно СВЧ печь готовит гриль запекает Проверьте прежде чем Вы используете посуду в микроволновой печи подходит ли она Используйте только посуду пригодную для микроволновых печей Посуда которая будет применяться при комбинируемой функции должна подходить как для микроволновой печи так и для гриля Учитывайте что указанные величины служат лишь ориентирами и мо...

Page 76: ... any recipients on the u that are not heat resistant plastic containers for example Wash the u with hot water and detergent and rinse off with clean water Do not use a scrubbing brush or a hard sponge otherwise the top layer will be damaged niversal niversal niversal niversal metal bowl niversal niversal niversal turntable plate according to your taste niversal niversal wonder wonder wonder wonder...

Page 77: ...мбинации гриля и микроволн нижняя часть продуктов остается как правило влажной Этого можно избежать с помощью Оно быстро разогревается и поэтому образуется золотистая хрустящая корочка Универсальное также может быть использовано для бекона яиц колбасы и т д Предварительно прогрейте универсальное 3 5 минут с функцией при мощности Смажьте растительным маслом чтобы продукты хорошо подрумянивались Про...

Page 78: ...vens The ideal materials for use in microwave ovens are glass refractory china or clay or heat resistant plastic Very thin fragile glass or china should only be used for short period of times e g heating Hot food transmits heat to the dishes which can become very hot You should therefore always use an oven glove Put the item you want to use in the oven for 20 seconds at maximum microwave power Aft...

Page 79: ...одить как для микроволновой печи так и для гриля DE RU GESCHIRR Funktion Mikrowelle Geschirrtest Kombinierte Funktionen Mikrowelle Grill Beachten Sie bei der Benutzung dieser Funktion dass die Mikrowellen von den metallischen Flächen reflektiert werden Glas Porzellan Steingut Plastik und Papier lassen die Mikrowellen durch Deshalb dürfen Metallgeschirr bzw Gefäße mit Metallteilen oder dekor nicht ...

Page 80: ...d from the top If you have any doubts it is best to use only dishes suitable for microwave use luminium foil can be used to reflect microwaves during the defrosting process Delicate food such as poultry or minced meat can be protected from excessive heat by covering Aluminium foil can not come into contact with the cavity walls since this may cause electrical arcing We recommend you to use glass o...

Page 81: ...огут лопнуть ВАЖНО DE RU 81 Aluminiumgefäße undAluminiumfolien Stellen Sie das Gefäß nie direkt auf den Rost Deckel Die in Aluminiumgefäßen oder Aluminiumfolie befindlichen Fertiggerichte können unter Beachtung folgender Aspekte in die Mikrowelle eingebracht werden eachten Sie die Empfehlungen des Herstellers auf der Verpackung luminiumgefäße dürfen nicht höher als 3 cm sein und nicht mit den Wänd...

Page 82: ...the cavity of the microwave oven is dirty put a glass of water on the tray and connect the microwave at maximum power for 4 minutes The steam that is released will soften the dirt which will be easy to clean with a soft cloth Do not use acid or alkaline substances to clean the oven lemon juice vinegar salt etc The appliance should not be cleaned with steam cleaning machines The steam may reach the...

Page 83: ...ronensaft oder Essig in eine Tasse Wasser Erhitzen Sie das Wasser 2 bis 3 Minuten lang bei maximaller Leistung der Mikrowelle ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ОЧИСТКА После работы дайте устройству остыть Для очистки устройства не применяйте абразивных средств или острых предметов Достаточно очищать устройство влажной тканью Добавьте если загрязнение очень сильное несколько капель средства для мытья посуды в во...

Page 84: ...leaned on a regular basis but abrasive cleaning products or sharp objects should not be used Do not remove the covers to avoid any risk Besides the current maintenance the user is dutybound to the following actions alternate check and maintenance of oven elements and assemblies let the oven be checked by the customer service after expiration of the warranty once in two years abolishment of noticed...

Page 85: ...ОДИЧЕСКИЙ ОСМОТР 1 Zubehör Tür Türscharniere und Gerätvorderseite Mikrowellenverteiler Abdeckungen Bemerkung WICHTIG Zubehörteile nach jeder Benutzung reinigen Bei starker Verschmutzung empfiehlt sich ein Einweichen in Spülwasser und anschließende Reinigung mit Bürste und Schwamm Die Zubehörteile sind Spülmaschinengeeignet Achten Sie darauf dass der Drehteller und der Rollenring immer sauber sind ...

Page 86: ...the ovenware is touching the oven walls whether there are any loose items of cutlery or cooking tools inside the oven The food doesn t heat up or heats very slowly Check if whether you have inadvertently used metal ovenware whether you have selected the correct operating times and power level whether the food you have put inside the oven is a larger amount or colder than you usually put in The foo...

Page 87: ...87 WAS IST WENN Folgende Probleme können behoben werden ohne den Kundendienst zu benachrichtigen Das Display ist aus Überprüfen Sie ob die Stundenanzeige ausgeschaltet wurde Es geschieht nichts wenn die Tasten gedrückt werden Überprüfen ob die aktiviert ist Das Gerät funktioniert nicht Überprüfen Sie ob der Stecker richtig an die Steckdose angeschlossen ist der Stromversorgungskreis des Gerätes ei...

Page 88: ...this way saves on resources and cuts down on waste The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the e...

Page 89: ...е этого продукта Вы можете получить в городской администрации службе вывоза мусора или в магазине в котором Вы купили этот продукт UMWELTVERTRÄGLICHKEIT Als Beitrag zum Umweltschutz wurde die Dokumentation dieses Geräts auf chlorfrei gebleichtes oder Recycling Papier gedruckt B e i d e r Ve r p a c k u n g w u r d e a u f d e r e n Umweltverträglichkeit Wert gelegt sie kann gesammelt o d e r r e c...

Page 90: ...овреждениями неправильной установкой небрежным обращением или плохим уходом подключением к неправильному напряжению питания использования нерекомендованных чистящих и моющих средств несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации или если изделие подвергалось ремонту или конструктивным изменениям неуполномоченными лицами или если удален не разборчив или изменен серийный номер изделия На издел...

Page 91: ...ления Таковые изменения не влекут обязательств по изменению или улучшению ранее выпущенных изделий ОТМЕТКА О ПРОДАЖЕ ИЗДЕЛИЕ Модель Заводской Название магазина Телефон Дата продажи СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ Владелец Адрес телефон Подпись владельца Мастер Орг установщик Подпись мастера Подпись покупателя Электрическая плита Холодильник Газовая плита Стиральная машина Встраиваемая поверхность Посудомоеч...

Page 92: ...0 53 пр Кадырова 179 14 ООО Технопарк тел 52 77 ул Радищева 55 ООО КАРДИНАЛ ТЕХНОПЛЮС тел ул Бебеля ООО Луч тел ул Заводская 13 Сервисный центр Ваш дом тел ул Кирова 172 ООО Аргус сервис тел ул М Горького д ООО Аргус сервис тел ул Азина ЗАО ДС тел ул К Маркса 393 ООО Гарант Сервис тел ул К Маркса д 395 Комту Сервис тел 3952 ул 4ая Советская 65 ООО НПФ ТИС 3952 51 36 93 51 31 09 33 38 59 ул Партиза...

Page 93: ...ООО Академия Сервис тел 3822 пр Академический 2 блок А ООО ГлавбытСервис тел 3822 26 64 62 03 07 ул Некрасова д ООО Сибирский Сервис тел ул Елизаровых д СЦ Технолюкс сервис тел пр Мира ООО Дуэт Сервис тел 4 Красноармейский пр кт д ООО Аверс Сервис тел 3452 39 12 18 39 12 29 ул Мельникайте д 131 А ООО Евросервис тел 3452 97 52 ул М Горького 23А ИП Голева тел ул Геологическая ООО Мастер Сервис тел 8...

Page 94: ...ка тел 0532 57 21 66 ул Пролетарская 22 Айкон Сервис тел 0532 506 789 ул Октябрьская 40Б РАДИОМАСТЕРСКАЯ тел 0362 22 68 19 ул Почтовая 2 ЧП Строй В О тел 05448 2 17 48 ул П Калнышевского 34 Диадема тел 0692 555 643 555 225 557 040 ул Пожарова 26 Технический центр Альянс Сервис тел 0692 67 41 31 45 12 77 ул Генерала Коломийца д 9 КАУФ тел 0692 45 60 72 ул Промышленная 9 Электронные системы тел 0645...

Page 95: ......

Page 96: ...OLAN Haushaltsgeräte Berlin Germany www kaiser olan de ...

Reviews: