background image

DEUTSCH

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung 
sorgfältig, bevor Sie das Leuchtenstativ in 
Gebrauch nehmen. Bewahren Sie die Bedie-
nungsanleitung anschließend gut auf, damit 
sie Ihnen jederzeit zur Verfügung steht. Bei 
Weitergabe des Leuchtenstativs  geben Sie 
diese Bedienungsanleitung bitte mit. 

1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Die Kaiser Leuchtenstative „AutoFold S“ (A) 
und „AutoFold L“ (B) sind zum Aufstellen einer 
Leuchte oder eines Blitzgerätes bestimmt. 
Zur Befestigung ist ein 16 mm (5/8“)-Wech-
selzapfen (8) mit den Anschlussgewinden 
1/4“ und 3/8“ im Lieferumfang enthalten. Für 
bestimmte Leuchten/Blitzgeräte ist zur Mon-
tage evtl. noch weiteres Zubehör (z. B. ein 
Aufsteckschuh, Art.-Nr. 1216 oder ein Gelenk 
mit Klemmschuh, Art.-Nr. 1203) erforderlich.
Verwenden Sie das Leuchtenstativ nur wie 
in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. 
Jede andere Verwendung gilt als nicht be-
stimmungsgemäß und kann zu Sachschäden 
oder sogar zu Personenschäden führen. Das 
Leuchtenstativ ist kein Kinderspielzeug.
Kaiser Fototechnik übernimmt keine Haftung 
für Schäden, die durch nicht  bestimmungs-
gemäßen oder falschen Gebrauch entstan-
den sind.

2. Sicherheitshinweise

Achten Sie immer auf einen sicheren Stand: 
Die Mittelsäule (3) sollte senkrecht stehen 
und falls sich der Schwerpunkt des montier-
ten Gerätes (Leuchte/Blitzgerät) nicht mittig 
über der Mittelsäule befindet, sollte dieser 
über einem Stativbein (5) positioniert werden.
Bei Verwendung des Leuchtenstativs müs-
sen immer alle Feststellschrauben (2) und Fi-
xierschrauben (1), (6) festgezogen sein.
Die maximal zulässige Belastbarkeit* darf 
nicht überschritten werden.

Halten Sie das Leuchtenstativ nur oberhalb 
der Beinaufhängung (4), um ein Einklemmen 
der Finger zu vermeiden. 

3. Leuchtenstativ vorbereiten (Abb. C – E)

Lockern Sie die Fixierschraube (6) und schie-
ben Sie die Beinaufhängung (4) nach unten, bis 
diese auf dem blauen Ring (10) aufsitzt. Zie-
hen Sie die Fixierschraube (6) wieder fest. Das 
Leuchtenstativ ist nun einsatzbereit. 

4. Leuchtenstativ verwenden

Beim Anheben des Leuchtenstativs klappen 
die Stativbeine automatisch zur Mittelsäule, 
beim Aufsetzen der Mittelsäule auf den Bo-
den klappen die Stativbeine wieder automa-
tisch auseinander (Abb. F). 

Achten Sie auf 

ein „weiches“ Aufsetzen der Mittelsäule, 
damit ein evtl. befestigtes Gerät (Leuchte/
Blitzgerät) nicht beschädigt wird und eben-
falls darauf, dass genügend Platz für die 
Stativbeine vorhanden ist.

Die Höhe des Leuchtenstativs verändern Sie, 
wie aus Abbildung G ersichtlich. Zum Schutz 
des montierten Geräts (Leuchte/Blitzgerät) ist 
die Mittelsäule mit einer Luftdämpfung aus-
gestattet.
Der Wechselzapfen 1/4“ / 3/8“ (8) kann verti-
kal oder horizontal am Stativkopf (7) befestigt 
werden. 
Das Leuchtenstativ AutoFold L (3188) verfügt 
über einen Kabelhalter (9) zur Fixierung eines 
Leuchten-Anschlusskabels.

5. Leuchtenstativ aufbewahren (Abb. H – K)

Für ein kompakteres Packmaß und damit die 
Beine nicht automatisch ausklappen, lockern 
Sie bei aufgestelltem Stativ die Fixierschrau-
be (6), dann ziehen Sie die Beinaufhängung 
(4) so weit wie möglich nach oben. Ziehen Sie 
die Fixierschraube (6) wieder fest.

6. Wartung und Pflege

Das Leuchtenstativ ist wartungsfrei. Reini-
gen Sie es nur mit einem weichen, trockenen 
Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Benzin oder 
andere Reinigungs- und Lösungsmittel.

* Die maximal zulässige Belastbarkeit bezieht sich auf 
ein zentriert befestigtes Gerät (Leuchte/Blitzgerät) auf 
senkrecht ausgerichteter Mittelsäule (3), bei jeweils ca. 
2/3 ausgezogenen Segmenten.

K

6

I

4

H

6

A

1

B

C

D

E

2

3

4

5

6

1

3

4

5

2

9

6

6

6

4

4

9

2

F

G

a

c

b

8

7

10

10

8

7

3186

AutoFold S

3188

AutoFold L

3186_Bedien_1018.indd   3

23.10.18   11:40

Summary of Contents for AutoFold S

Page 1: ...g Operating Instructions Mode d emploi Kaiser AutoFold S 3186 3186 AutoFold L 3188 3188 Leuchtenstativ Light Stand Pied d éclairage Pie de estudio Stativo per illuminatore 3188 3186 3186_Bedien_1018 indd 1 23 10 18 11 40 ...

Page 2: ...K 6 I 4 H 6 A 1 B C D E 2 3 4 5 6 1 3 4 5 2 9 6 6 6 4 4 9 2 F G a c b 8 7 10 10 8 7 3186 AutoFold S 3188 AutoFold L 3186_Bedien_1018 indd 2 23 10 18 11 40 ...

Page 3: ...r Beinaufhängung 4 um ein Einklemmen der Finger zu vermeiden 3 Leuchtenstativ vorbereiten Abb C E Lockern Sie die Fixierschraube 6 und schie ben Sie die Beinaufhängung 4 nach unten bis diese auf dem blauen Ring 10 aufsitzt Zie hen Sie die Fixierschraube 6 wieder fest Das Leuchtenstativ ist nun einsatzbereit 4 Leuchtenstativ verwenden Beim Anheben des Leuchtenstativs klappen die Stativbeine automat...

Page 4: ...rmzapfen Höhe 105 mm 8 Technische Daten Bezeichnung AutoFold S AutoFold L Art Nr 3186 3188 Mittelsäule 4 teilig 3 teilig Einstellhöhe 75 230 cm 124 307 cm Packmaß 74 cm 121 cm Belastbarkeit max 2 5 kg max 7 5 kg Gewicht 1 84 kg 3 48 kg Technische Änderungen vorbehalten Alle Angaben sind ca Werte 3186_Bedien_1018 indd 4 23 10 18 11 40 ...

Page 5: ...rests on the blue ring 10 Tighten the fixing screw 6 again The light stand is now ready for use 4 Using the light stand Lifting the light stand will make the legs fold towards the center column now touching the center column to the ground will cause the legs to move apart automatically fig F Please take care of a soft touchdown of the center column to avoid damage to a mounted device light flashgu...

Page 6: ...on Setting height 75 230 cm 124 307 cm 29 5 90 6 in 48 8 121 in Pack size 74 cm 121 cm 29 1 in 47 6 in Max load 2 5 kg 7 5 kg 5 5 lbs 16 5 lbs Weight 1 84 kg 3 48 kg 4 1 lbs 7 7 lbs Right reserved to make technical modifications All specifications are approximate 3186_Bedien_1018 indd 6 23 10 18 11 40 ...

Page 7: ...ón de liberación 5 hacia abajo con el pulgar y a continuación mueva la pata hacia arriba 6 Ajuste de altura Ver fig E Al ajustar la altura de columna central con un dispositivo montado en el pie de estudio por favor sostenga el dispositivo para evitar que se desplace hacia adelante y puede eventu almente dañarse 7 Mantenimiento y cuidado El pie de estudio no necesita mantenimien to Límpielo con un...

Page 8: ...otechnik GmbH Co KG Im Krötenteich 2 74722 Buchen Germany Telefon 49 0 6281 407 0 Fax 49 0 6281 407 55 www kaiser fototechnik de info kaiser fototechnik de 1018 000318600900 3186_Bedien_1018 indd 8 23 10 18 11 40 ...

Reviews: