background image

4. Assemblage / Connexion de l’adaptateur 

secteur

Attachez les bases articulées (3) et les bras verticaux (2) tel
que décrit dans les schémas fig. C et D:

le schéma fig. C décrit le montage sur Copylizer ou sur
table lumineuse illumina, 

le schéma fig. D décrit le montage sur le support TopTable
PRO.

Par la suite, fixez les éclairages (1) aux bras verticaux (2)
(fig. E).

Assurez-vous que la tension de la prise secteur est iden-
tique à celle de l’adaptateur secteur fourni (5).

Connectez l’adaptateur secteur (5) aux deux éclairages (1)
via le câble Y fourni (23) et le câble d’alimentation (13) (voir
schéma fig. N correspondant).

Centrez les diffuseurs (4) dans le sens de la longueur pour
assurer une bonne dissipation thermique des LEDs. 

Attachez les câbles d’alimentation (13) aux bras verticaux
(2) à l’aide des serre-câbles (14) (fig. F).

À présent, branchez l’alimentation (5) à une prise secteur
à l’aide du câble secteur fourni (6). La LED d’activité du
transformateur (24) s’allume.

5. Mise en service

Allumez les éclairages (1) en pressant la molette de sélec-
tion (15) (fig. G). À présent, vous pouvez ajuster la lumino-
sité de chacun des deux éclairages individuellement, à l’ai-
de de la molette de sélection (15). L’écran (16) affiche le ni-
veau de luminosité de 10 à 100 %, par palier de 1 %.

Si vous souhaitez ajuster la luminosité des deux éclairages
simultanément, connectez ces derniers entre eux via le
câble de synchronisation (17) fourni. Insérez la prise (19)
dans l’embase prévue (20) (fig. H) ; un clic de verrouillage
se fera entendre. Par la suite, n’importe laquelle des mo-
lettes de sélection (15) de chacun des éclairages, permet-
tra d’ajuster la luminosité des deux projecteurs en même
temps.  

Si vous souhaitez revenir par la suite à un contrôle indivi-
duel, déconnectez le câble de synchronisation en débran-
chant les (19) de leur embase (20). Appuyez sur le clip de
verrouillage (18) se trouvant sur la prise (19) pour déver-
rouiller le câble. Ne forcez pas lors du retrait du câble afin
d’éviter d’endommager la prise ou l’embase.

Éteignez chacun des éclairages individuellement à la fin de
chaque utilisation, en appuyant brièvement sur la molette
de sélection (15).

6. Ajustements

Le projecteur peut être orienté de différentes manières (voir
schéma fig. I – L). Pour l’ajuster, dévissez les vis de serrage
respectives (22), (12) ou (7) et resserrez-les une fois que
vous avez atteint l’orientation souhaitée.

7. Retirer/Replacer les diffuseurs

Les éclairages sont livres avec des 

diffuseurs

(4) pour une

lumière plus douce. Si ces derniers ne vous semblent pas
nécessaire, ou que vous avez besoin d’une luminosité plus
importante, les éclairages peuvent tout à fait être utilisés
sans les diffuseurs. Pour les retirer, appliquez une pression
vers l’extérieur sur l’un des 4 coins pour courber le diffu-
seur et pouvoir le glisser dans son encoche (fig. M).

Pour le réinsérer, placez le dans l’encoche dans le sens de
la longueur, faites le glisser puis pousser le dans son em-
placement afin de le bloquer. Le diffuseur n’a pas de sens
d’utilisation, les deux côtés peuvent être utilisés.

Un 

filtre polarisant

(accessoire optionnel) peut également

être inséré ou retirer de la même façon. Ce filtre polarisant
peut être utilisé seul, ou conjointement au filtre diffusant.
Lors d’une utilisation conjointe avec le filtre diffusant, le
filtre polarisant doit être placé à l’extérieur.   

8. Maintenance et entretien

Les éclairages ne nécessitent aucune maintenance parti-
culière. Assurez-vous que les diffuseurs (4) soient exempts
de tâches ou de poussière. Si nécessaire, retirez ces traces
avant la mise en marche. 

Nettoyez le produit à l’aide d’un chiffon doux. Toute utili-
sation d’alcool ou autre solvant est proscrite.

9. Caractéristiques

Éclairages

Matrice LED :                                    2 x 192 LEDs SMD

Température de couleur :                 5600 K

Indice de rendu des couleurs :         IRC = 95

Angle de faisceau LED :                   100°

Éclairement max. *

avec diffuseur :                              5000 lux
sans diffuseur :                              5600 lux

Consommation max. des LEDs :      2 x 38,4 W

Tension de fonctionnement :            24 V

Surface éclairante par projecteur :   41,5 x 16,5 cm

Adaptateur secteur

Entrée :                               100-240 V, 50/60 Hz
Sortie :                               24 V, 6 A

_______
* mesure sur sujet à plat de 42 x 30 cm, éclairé de façon 

homogène

10. Accessoires

5256    Pinces de fixation. Pour fixer l’éclairage RB 520

AS à un plateau de 48 mm d’épaisseur max.
Vendue par paire.

5641    Filtre polarisant, vendu par paire.

Kaiser se réserve le droit d’apporter des modifications techniques.

Les caractéristiques sont données à titre indicatif. 

Instructions de recyclage

Recycler le produit suivant les normes
de recyclages en vigueur.

5279Bedien_0819.qxp_5279Bedien  28.10.19  09:44  Seite 8

Summary of Contents for 5279

Page 1: ...Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Kaiser RB 520 AS LED Beleuchtungseinrichtung LED Surface Lighting Unit Éclairage LED Unidad de iluminación LED Illuminatore LED 5279 5279Bedien_0819 qxp_5279Bedien 28 10 19 09 44 Seite 1 ...

Page 2: ...I K L M N B I I nicht benötigt not needed 4 5 3 2 1 7 6 10 11 8 13 12 9 14 15 16 17 20 19 18 21 22 23 2 3 8 3 2 8 7 10 8 2 1 2 13 7 12 4 5 6 21 20 17 19 13 1 4 24 5279Bedien_0819 qxp_5279Bedien 28 10 19 09 44 Seite 2 ...

Page 3: ...durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch ent standen sind 2 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise WARNUNG Trennen Sie die Geräte Leuchten Netzteil bei Nichtge brauch und Reinigung vom Stromnetz Die Geräte dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen Nehmen Sie die Geräte bei Beschädigung des Gehäuses Steckers oder Kabels nicht in Betrieb Die Geräte...

Page 4: ...iehe Abb I L Lockern Sie dazu die jeweilige Schraube 22 12 oder 7 und ziehen Sie sie anschlie ßend wieder fest 7 Softscheibe entnehmen einsetzen Die Leuchten sind mit einer Softscheibe 4 für besonders weiches Licht ausgestattet Falls dies nicht erforderlich ist und mehr Licht benötigt wird kann die Leuchte auch ohne Softscheibe betrieben werden Zur Entnahme der Softscheibe wölben Sie diese an eine...

Page 5: ... Safety instructions Please observe the following safety instructions WARNING Disconnect the devices lights mains adapter from the mains if not in use or before cleaning Keep the products away from children Do not put the devices into operation if housing plugs or cables are damaged Do not disassemble or modify the devices Repairs must only be carried out by qualified persons CAUTION Only use the ...

Page 6: ...ghten it again 7 Removing Inserting soft screen The lights are equipped with a soft screen 4 for particular soft light If this is not required and if there is a need for more light the lights can also be operated without the soft screens To remove the soft screen camber it at the narrow side a bit outwards and remove it starting from the cam bered narrow side from the guide slot of a long side fig...

Page 7: ...ages provoqués par une utilisation non conforme de ce produit 2 Consignes de sécurité Merci de respecter les consignes de sécurité suivantes AVERTISSEMENT Déconnectez du secteur l alimentation du produit lorsque vous ne l utilisez pas ou avant toute opération de nettoyage Conservez ce produit en dehors de la portée des enfants Ne mettez pas le produit sous tension si son boîtier ses embases o uses...

Page 8: ...érentes manières voir schéma fig I L Pour l ajuster dévissez les vis de serrage respectives 22 12 ou 7 et resserrez les une fois que vous avez atteint l orientation souhaitée 7 Retirer Replacer les diffuseurs Les éclairages sont livres avec des diffuseurs 4 pour une lumière plus douce Si ces derniers ne vous semblent pas nécessaire ou que vous avez besoin d une luminosité plus importante les éclai...

Page 9: ... Kaiser no se responsabiliza de cualquier daño causado por uso no previsto o incorrecto 2 Instrucciones de seguridad Por favor observe las siguientes instrucciones de seguri dad ATENCIÓN Desconecte los dispositivos luces adaptador de corrien te de la corriente si no los utiliza o antes de limpiarlos Mantenga los productos lejos del alcance de los niños No conecte los dispositivos en caso de que la...

Page 10: ...g I L Para ajustarla libere el correspondiente tornillo de fijación 22 12 o 7 y apriételo de nuevo 7 Insertar y retirar la pantalla difusora Las luces están equipadas con una pantalla difusora 4 para lograr una iluminación suave Si no se requiere este tipo de iluminación y necesitamos más luz las luces se puede también utilizar sin las pantallas difusoras Para qui tar la pantalla difusora deslizar...

Page 11: ...truzioni di sicurezza Si prega di osservare le seguenti istruzioni di sicurezza AVVERTENZA Scollegare i dispositivi luci adattatore di rete dalla rete se non utilizzati o prima della pulizia Tenere i prodotti lontano dalla portata dei bambini Non mettere in funzione i dispositivi se l alloggiamento le spine o i cavi sono danneggiati Non smontare o modificare i dispositivi Le riparazioni de vono es...

Page 12: ... le rispettive viti di fis saggio 22 12 o 7 e serrare nuovamente 7 Rimozione Inserimento del soft screen Le luci sono dotate di un soft screen 4 per particolari luci soffuse Se non serve e se è necessaria una maggiore quantità di luce le luci possono essere utilizzate anche senza soft screen Per rimuovere il soft screen piegarlo leggermente verso l esterno sul lato stretto e toglierlo dalla fessur...

Reviews: