35
Deutsch
+
_
Mit dem
TOUCHPAD
den Wert steigern
oder senken.
Mit der Bestätigungstaste bestätigen
und zur nächsten Einstellung wech
-
seln.
Für die Einstellung des Wochentages Folgendes
berücksichtigen:
Tag 1 = Montag / Tag 2 = Dienstag
Tag 3 = Mittwoch .........Tag 7 = Sonntag
EINSTELLUNG UHRZEIT
UND WOCHENTAG
Die Taste "
M
” drücken; das Rädchen drehen, bis
das “
Uhr
”-Symbol zu blinken beginnt “
”.
Dann die Taste "
Bestätigen
”
drücken.
Mit dem Rädchen die Stunden einstellen.
Die Taste "
Bestätigen
”
drücken und
scrollen,
um die Minuten einzustellen.
Die Taste "
Bestätigen
”
drücken und
scrollen,
um das aktuelle Datum einzustellen.
P
AUTO
DAY
DAY
DAY
+
-
+
-
+
-
AKTIVIERUNG
WOCHENPROGRAMM
Die Taste “M” drücken
und mit dem
TOUCH-
PAD
scrollen, bis die Funktion “
P
” zu blinken be
-
ginnt; mit der Taste “Bestätigen”
bestätigen.
Bei der Bestätigung wird das vorgegebene Pro
-
gramm aktiviert.
Das Display zeigt die Nummer des vorgegebenen
Programms in der Phase der "Inbetriebsetzung“
der Einheit.
P
P
AUTO
DAY
°C
Bei Erscheinen dieses Symbols
ist ein zeitgesteuertes Betriebs
-
programm aktiviert.
Die Zahl kennzeichnet das während der Phase der
„Inbetriebsetzung“ der Einheit ausgewählte Pro
-
gramm.
Die Aktivierung der wochentlichen Programmierung
erlaubt dem Benutzer in jedem Fall die Geschwin
-
digkeit der Ventilatoren manuell zu ändern.
Obwohl die zeitliche Einstellungen der Program
-
mierung aktiv sind, kann der Benutzer noch das
TOUCH PAD gebrauchen, beim Erhöhen und Ver
-
ringern der Geschwindigkeit nach Belieben.
Der forcierte manuelle Betriebsmodus innerhalb
der wochentlichen Programmierung bleibt aktiv bis
zum nächsten Zeitfenster, als der Automatik-Modus
wieder in Gang kommt.
36
Deutsch
• BOOSTER-MODUS
DAY
°C
P
AUTO
Wie der “Party-Modus” bestimmt der “Boos
-
ter-Modus” die Steigerung der zeitgesteuerten
Drehzahl im Vergleich zum Nennwert.
Der Prozentsatz der Dauer und die Steigerung
der Drehzahl an der Lüftungseinheit können
vom Installateur auf Anfrage des Kunden kon
-
figuriert werden.
Die Standarddauer beträgt 3 Stunden (Default)
und der Standard-Prozentsatz 130 % über der
Nenndrehzahl.
•
KAMIN FUNKTION
Falls die Einheit mit einem Druckschalter der Vaku
-
umumgebung über eine Schnittstelle verbunden ist
und stellt die spezifische Konfiguration DIP SWITCH
dar, die für Kamin mit natürlichem Ziehen geeignet
ist, schaltet sich die Einheit automatisch aus, als die
Einschaltung des Kamins eine Vakuumumgebung
im Raum verursacht.
Es kommt so vor, damit die von zweiflutiger Venti
-
lation induzierte Vakuumumgebung keinem natür
-
lischen Ziehen des Kamins entgegenwirkt und
vermeidet den Austritt von dem Rauch in den Raum.
•
KESSEL FUNKTION
Als die Einheit sich mit einem Fernschalter miteinander
setzt und klappt bei der spezifischen empfohlenen
Konfiguration mit atmosphärischem Kessel, funktio
-
niert die Einheit mit starkem Ungleichgewicht während
der Lüftung, um die Einschaltung des Kessels zu
vereinfachen.
Solcher Betriebsmodus dauert bisher bleibt der
Schalter aktiv.
Diese werden mit einer Fernbedienung aktiviert,
welche sich üblicherweise in einem Bad oder einer
Küche befindet.
Die Platine der zentralisierten Einheit empfängt den
Impuls von außen und aktiviert den "Modus Booster”.
In diesem Fall erscheint das Symbol “Boost” als
Hinweis auf dem Bildschirm der Bedienblende der
Einheit.
SONDERFUNKTIONEN
• FROSTSCHUTZFUNKTION
• Mit Heizwiderstand
Sollte die Einheit an einem Ort mit kaltem Klima
installiert sein, empfiehlt sich die Verwendung
von Ausführungen mit Frostschutzwiderstand,
welcher am Außenlufteinlasskreis angebracht
wird.
Die für die Einheit erhältlichen Frostschutzwi
-
derstände dienen dazu, die aus dem Wärme
-
tauscher eingehende Zuluft vorzuwärmen, um
ein Gefrieren der feuchten Abluft zu verhindern,
welche aus dem Wärmetauscher in den gegen
-
überliegenden Kreis ausgestoßen wird.
Wenn die Außenlufttemperatur unter den
kritischen Bereich fällt, durch den es beim
Ausstoß zu einem Gefrieren kommen kann,
wird der Widerstand aktiviert und moduliert die
Wärmeleistung so, dass die Temperatur der
ausgestoßenen Luft innerhalb der gewünsch
-
ten Grenzwerte bleibt (Sollwert 4 °C).
Die Heizwiderstände müssen so gewählt wer
-
den, dass sie die Mindestbedingungen für den
Raumkomfort bis zu -10 °C beibehalten und die
generative Bildung von Eis an der Abluft bis zu
-15 °C verhindert wird.
Der Heizwiderstand ist mit einem Sicherheits
-
thermostat ausgestattet, der die Einheit bei
einer unkontrollierten Erwärmung ausschaltet.
Sollte sich der Heizwiderstand hingegen nicht
einschalten, wird die Einheit jedes Mal aus
-
geschaltet, wenn die Zulufttemperatur unter
5 °C sinkt.
Die Aktivierung des Heizwiderstands und
demzufolge der Frostschutzfunktion wird
mit dem Symbol
dargestellt.
DAY
°C
Deutsch
133
Summary of Contents for KVX-270 RHQ
Page 2: ......
Page 3: ...INSTRUKCJAOBS UGI OWNER SMANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG 5 55 123 PL EN DE...
Page 4: ......
Page 23: ...23 Polski Instalacja sterownika na cianie 1 2 3 4 1 2 3 4 60 9 10 8 10 9 57 56...
Page 53: ......
Page 54: ......
Page 71: ...71 English Installing controller on the wall 1 2 3 4 1 2 3 4 60 9 10 8 10 9 57 56...
Page 101: ...101 English...
Page 102: ......
Page 117: ...16 Deutsch 1 2 3 4 Installation der Wandbedieneinheit 1 2 3 4 60 9 10 8 10 9 57 56 Deutsch 117...
Page 146: ......
Page 147: ......
Page 148: ...kaisai com...