KTI63230/KTI63250
7/30/14
12
OWNER'S MANUAL
CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES
Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ,
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES POUR ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents
ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts matériels.
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Voici le symbole utilisé dans la section RÉGLAGE et DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure. Suivre toutes les directives
pour éviter des blessures potentiellement graves ou mortelles
VEUILLEZ CONSULTER LA VUE ÉCLATÉE POUR IDENTIFIER LES PIÈCES.
1. Assembler les sections de poignée de la pompe (# 26) ensemble pour faire une poignée complète. Une extrémité de la poignée a une découpe qui s'adaptera au-dessus de
la goupille transversale dans la valve de sortie (# 27) dans le fond du vérin (# 29A a # 29B). Cette connexion permet à l'utilisateur de tourner la soupape de libération (# 27)
dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée en vue de pomper la prise et augmenter la charge. Pour descendre la charge, tourner lentement le bouton de la
soupape de relâchement dans le sens antihoraire. Il n’est pas nécessaire de lui faire faire plus de deux tours complets pour ouvrir la soupape.
2. L’autre extrémité opposée de la poignée de la pompe (# 26) doit être insérée dans la pompe à piston récepteur de liaison (# 22) en vue de pomper le cric.
3. L'bélier (# 7) est la partie de la prise qui se déploie lorsque la prise est pompée. Il existe une selle arrondie à l'extrémité du vérin (# 7) qui est la partie qui est en contact
avec le charge à soulever.
4. Il arrive que de l’air soit piégé dans le système hydraulique durant l’expédition du cric. Il y a présence d’air dans le système hydraulique lorsque le mouvement du manche
semble mou lors du pompage et qu’il ne permet pas au cric de produire un mouvement de levée complet et uniforme.
POUR PURGER L’AIR DU SYSTÈME HYDRAULIQUE
a. Ouvrir la soupape de relâchement (# 27) en tournant deux fois le manche(# 26) en sens antihoraire par rapport à sa position fermée.
b. Actionner à fond dix fois la pompe.
c. Fermer la soupape de relâchement (# 27) en tournant le manche (# 26) en sens horaire jusqu’à ce que le bouton soit bien serré.
d. Pomper le cric jusqu’à ce que le vérin (# 7) atteigne la hauteur maximale.
e. Répéter les étapes « a » à « d » jusqu’à ce que l’air soit complètement purgé du système.
5. Ne pas soulever plus d’une roue du véhicule à la fois. Allumer les feux de détresse, couper le contact, positionner le levier de vitesse à « Park » dans le cas d’une
transmission automatique ou en marche arrière s’il s’agit d’une transmission manuelle et actionner le frein de stationnement. La roue du véhicule diagonalement opposée
à la roue soulevée devrait être calée en avant et en arrière. Pour connaître la procédure de changement de pneu et les points de levage recommandés pour un véhicule, se
renseigner auprès du fabricant du véhicule.
6. Placer le cric sur le point de levage approprié. Déterminez la longueur de vérin nécessaire pour lever la charge jusqu’à la hauteur désirée. Si la hauteur désirée dépasse la
longueur totale du vérin, dévisser la vis de levage pour combler la différence.
7. Faire monter le cric jusqu’à ce que la selle à la fin de la ram (# 7) soit placée près du point de levage. S’assurer que le point de levage est droit, parallèle au sol et exempt
de graisse, de lubrifiant et de débris. Continuer à faire monter le cric pour lever la charge jusqu’à la hauteur désirée. Pendant l’opération de levage, vérifier si le cric est
bien positionné sur le sol et que la selle est bien en contact avec la charge pour prévenir tout risque d’instabilité. Si la charge semble instable, abaisser lentement et
complètement le cric et apporter les ajustements nécessaires.
8. Lever de nouveau la charge jusqu’à la hauteur désirée, placer immédiatement des chandelles aux endroits recommandés et ajuster les colonnes de soutien des chandelles
le plus près possible sous les points d’appui appropriés. Même si les chandelles possèdent chacune la capacité nominale nécessaire, elles doivent être utilisées par paire
pour soutenir la charge. Ouvrir lentement la soupape de relâchement (# 27) de la prise afin de réduire légèrement la charge sur les chandelles. Assurez-vous que la charge
est la sécurité soutenue par les selles des chandelles et non les ergots de positionnement des selles. Inspecter la relation du chandelles avec le sol et la béquille colonnes et
des selles à la charge pour éviter des conditions instables. si conditions semblent instables, fermer la vanne de sortie la soupape de relâchement (# 27) et la pompe de cric
pour soulever la charge hors les chandelles. Apporter les ajustements nécessaires et abaisser la charge lentement et avec précaution sur la selle des chandelles.
9. Une fois le travail terminé, fermer la soupape de relâchement (# 27) et faire monter le cric suffisamment pour retirer la charge de la selle des chandelles. S’assurer que la
charge est stable. Si ce n’est pas le cas, abaisser de nouveau la charge sur les chandelles. Apporter les ajustements nécessaires et répéter les étapes. Retirer les chandelles
sous la charge en prenant bien soin de ne pas faire bouger la charge.
10. Ouvrir la soupape de relâchement (# 27) du cric-bouteille lentement et avec précaution pour abaisser la charge jusqu’au sol.
AVERTISSEMENT