background image

KTI63155 

12 7/17/14

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

             

 

IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, 
LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce 
manuel en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes de l'outil 
sont perdus ou illisibles, communiquer avec K-Tool International pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le 
français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa 
langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités par des 
moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les propriétaires 
et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualifiés et formés à l’utilisation sécuritaire de l’équipement. Des 
exemples de dangers comprennent le renversement, le glissement ou la chute soudaine de la charge. Ces dangers sont principalement 
imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des fins autres que celles pour 
lesquelles le dispositif a été conçu

.

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

 

•  Lire, comprendre et appliquer toutes les consignes avant d'utiliser ce dispositif.

 

•  Inspecter le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric s'il est endommagé, modifié, en mauvais état, instable en raison 

de pièces ou de quincaillerie manquantes ou lâches ou s'il y a fuite de fluide hydraulique. Effectuer les réparations ou les réglages 
nécessaires avant l'utilisation.

 

•  Placer le cric uniquement aux points spécifiés par le constructeur du véhicule.

 

•  L'utilisateur et les personnes présentes doivent porter des lunettes de protection qui répondent aux normes Z87.1 de l’ANSI et celles 

de l’OSHA.

 

•  Ne pas dépasser la capacité nominale du cric. Ne pas cogner la charge.

 

•  Ce dispositif sert uniquement au levage. Immédiatement après avoir levé le véhicule, placer les chandelles appropriées avant de 

travailler sur le véhicule.

 

•  Centrer la charge sur la selle. S'assurer de la stabilité de l'installation avant de travailler sur le véhicule.

 

•  Ne pas déplacer le véhicule lorsqu'il est supporté par le cric.

 

•  Ne pas utiliser de matériaux qui peuvent servir de montants, d’entretoises ou d’extendeurs entre le berceau de levage du matériel et 

la charge.

 

•  Ne pas utiliser d’adaptateurs qui remplacent le berceau de levage du matériel, sauf avec l’autorisation ou fourni par le fabricant du 

cric.

 

•  Toujours abaisser le cric lentement et prudemment.

 

•  Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des anomalies 

congénitales ou d’autres e_ets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit

.

 

•  L'inobservance de ces méthodes peut causer des dommages matériels, des blessures corporelles graves ou mortelles, ou les deux.

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

L'inobservance des CONSIGNES D'UTILISATION, des MISES EN GARDE, des CONSIGNES D'ENTRETIEN ainsi que des MÉTHODES POUR 
ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES peut causer des accidents ayant pour conséquences des dommages matériels ou des blessures 
corporelles graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT : Ce symbole indique 
une situation dangereuse qui pourrait 
causer la mort ou des blessures graves 
si elle n'est pas évitée. 

AVERTISSEMENTS

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for KTI63155

Page 1: ...ECIFICATIONS KTI63155 Capacity 5 Ton Low Height 6 Raised Height 22 Length 55 1 2 Chassis Width 6 3 4 Chassis Width with Swivel Caster Bracket 14 3 4 Handle Length 45 3 4 Saddle Diameter 5 3 4 Shipping...

Page 2: ...ctions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use if damaged altered modified in poor condition leaking hydraulic fluid or unstable due to loose or missing components Mak...

Page 3: ...sed to quickly raise the saddle to the load The handle pump operation of the jack is used to lift the load Raise the load to the desired work height Place jack stands of appropriate capacity at the ve...

Page 4: ...ts in material and workmanship for a period of 2 years following the original date of purchase This warranty is extended to the original retail purchaser only If any jack or service related item prove...

Page 5: ...4 11 5 7 13 12 14 25 30 29 27 26 28 40 23 24 36 38 37 54 54 49 48 43 35 33 31 45 47 48 46 42 50 56 52 51 41 44 55 53 3 16 17 18 19 20 21 21 22 34 13 14 29 32 3 1 5 57 HANDLE ASSEMBLY KTP63155HA 58 POW...

Page 6: ...iner 1 9 Snap ring 1 10 Oil hydraulic assembly 1 11 Oil filler plug 1 12 Steel ball 2 13 Steel ball 1 14 Spring 1 31 Pin 1 32 Pin 1 33 Pin 1 34 Oil Cylinder Assembly 1 35 Cover Board 1 36 KTP6315536 H...

Page 7: ...m 6 Altura elevada 559 mm 22 Longitud 1410 mm 55 1 2 Anchura del chasis 172 mm 6 3 4 Anchura del chasis con m nsula de ruedecilla giratoria 375 mm 14 3 4 Longitud del mango 1162 mm 45 3 4 Di metro de...

Page 8: ...ciones como tampoco si presenta inestabilidad debido a piezas met licas o partes desajustadas o faltantes Tome las medidas de correcci n apropiadas antes de usarlo Use el gato nicamente en superficies...

Page 9: ...a su punto de ajuste girando la palanca en el sentido de las agujas del reloj NO AJUSTE LA V LVULA EN EXCESO Posicione el gato debajo de la carga de modo que el asiento pueda acoplarse firmemente y la...

Page 10: ...elacionado ser n libres de defectos en cuanto al material y la mano de obra se refiere por un 2 a os posteriores a la fecha original de compra Esta garant a se le extender s lo al comprador detallista...

Page 11: ...6 po Hauteur maximale 559 mm 22 po Longueur 1410 mm 55 1 2 po Largeur du ch ssis 172 mm 6 3 4 po Largeur du ch ssis incluant le support de roulettes pivotantes 375 mm 14 3 4 po Longueur du manche 116...

Page 12: ...DANGEREUSES Lire comprendre et appliquer toutes les consignes avant d utiliser ce dispositif Inspecter le cric avant chaque utilisation Ne pas utiliser le cric s il est endommag modifi en mauvais tat...

Page 13: ...doit tre utilis e uniquement pour lever rapidement la selle jusqu la charge Le manche doit ensuite tre utilis pour faire lever la charge Lever la charge jusqu la hauteur d sir e Placer des chandelles...

Page 14: ...ser le cric dans un endroit sec toutes les roues doivent tre en contact avec le sol sur une surface relativement rigide d pannage Important Les crics de levage sont des m canismes autonomes qui serven...

Page 15: ...de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retourn...

Page 16: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Page 17: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Page 18: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Reviews: