background image

Procédure d’installation / Installation procedure 

Installationsanweisung / Procedimiento de instalación

1

2

Fr

En

De

Es

Fr

En

De

Es

Fixation de la tôle murale d’accroche:

 

Fixer la tôle murale à la hauteur souhaitée 

(la hauteur préconisée se situe entre 90 et 110 cm)

Prévoir la sortie du cable du mur adaptée à la hauteur de 

l’installation

Préparer les trous de fixation

 

dans la partie basse de l’appareil

(Gabarit de perçage p7-8 )

Attaching the metal wall support plate:

 

Mount the wall support plate at the required height. The recommended 

height is between 90 and 110cm.

Provide a wall cable outlet that is adapted to the height of the appliance.

Prepare the attachment holes

 

in the lower part of the appliance (drilling 

template on Pages 7-8 ).

Befestigung der Wandhalterung:

 

Das Befestigungsblech auf der gewünschten Höhe anbringen. Die emp-

fohlene Höhe beträgt 90 bis 110 cm.

Die Austrittsstelle des Kabels aus der Wand richtet sich nach der Installa-

tionshöhe. 

Die Befestigungsbohrungen im unteren Gerätebereich vorbereiten (Bohr-

schablone S. 7-8 ).

Fijación del soporte de sujeción mural

 

Fijar el soporte de sujeción mural en la altura deseada (la altura prestable-

cida se sitúa entre 90 y 100 cm)

Prever la salida del cable de pared adaptándola a la altura de la instalación 

deseada.

Preparar los agujeros de fijación en la parte baja del aparato (tamaño de 

perforación. Ver pg 7-8 )

Préparation de l’appareil

 

Démontage du réservoir:

Insérer la clé dans l’orifice sous l’appareil

Tirer vers l’avant le résevoir

Retirer le capot :

Le capot n’est pas livré vissé

Retirer le capot par un mouvement de translation vers l’avant

Preparing the appliance

 

Removing the tank:

Insert the key in the hole under the appliance.

Pull the tank forwards.

Remove the cover.

The cover is not screwed in place when delivered.

Remove the cover by pulling forwards.

Vorbereitung des Geräts 

 

Abbau der Wanne:

Den Schlüssel in das Loch unter dem Gerät einstecken.

Die Wanne nach vorn herausziehen. 

Die Schutzhaube abnehmen: 

Die Schutzhaube wird lose mitgeliefert. 

Die Schutzhaube nach vorn abziehen

.

Preparación del aparato

 

Sacar el depósito de agua:

Meter la llave en el orificio situado debajo del aparato

Tirar del depósito hacia delante 

Quitar la carcasa:

Quitar la carcasa con un movimiento 

de traslación hacia delante.

1

1

1

1

1

1

1

1

3

3

3

3

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

3

3

90 - 1

10 cm

6

1

2

3

Summary of Contents for EXP AIR

Page 1: ...glish En Deutch De Espanol Es Manuel d installation et d utilisation LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation and user guide READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Installations und Gebrauchsanweisun...

Page 2: ...l appareil celui cipourraitsed tacherdesonsupport Lenettoyageetlamaintenancedel appareilnedoit pas treeffectu pardesenfants D brancherl appareilavantdelev rifieroudele nettoyer Toujoursutiliserl appa...

Page 3: ...meundmitseinen Luftfilternverwenden Ansonstenk nnteWasserins InnereeindringenundeinenKurzschlussodereinen Stromschlagbewirken Es MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES Nointenteinstalarelaparatoustedmismoanose...

Page 4: ...AND CLEANING TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION BENUTZUNG WARNLEUCHTEN PFLEGE UND REINIGUNG TECHNISCHE SPEZIFIKATION INSTALACI N UTILIZACI N TESTIGOS LUMINOSOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CARACTER ST...

Page 5: ...ions and space requirements of the product before installing Fr En ACHTUNG Versuchen Sie nicht das Ger t selbst zu installieren es sei denn Sie sind selbst ein Fachmann Sonst k nnte der ordentliche Be...

Page 6: ...gaciones de instalaci n Zone d arriv e lectrique Electric inlet zone Eintrittsstelle Stromkabel Entrada de alimentaci n el ctrica T le murale de fixation Plate for wall attachment Befestigungsblech an...

Page 7: ...mural Fijar el soporte de sujeci n mural en la altura deseada la altura prestable cida se sit a entre 90 y 100 cm Prever la salida del cable de pared adapt ndola a la altura de la instalaci n deseada...

Page 8: ...160 mm Gabarit de Per age Drilling template Bohrschablone Tama o de perforaci n 7 Vue de face Front view Vorderansicht Vista Frontal...

Page 9: ...315 mm 80 mm 300 mm 8 ECHELLE 1 SCALE 1 MASSSTAB 1 1 ESCALA 1 Sortie de c ble Cable outlet Kabelaustritt Salida del cable...

Page 10: ...II Pasar el cable de alimentaci n por el orificio para sacarlo por delante Colocar el aparato en el soporte de sujeci n mural Fijar la parte baja del producto Connexion au bornier Installation et vis...

Page 11: ...um unangenehme Ger che zu vermeiden OPCI N Empalme de evacuaci n Perforar la zona del dep sito prevista para la evacuaci n O 12mm Instalar el evacuador Realizar la uni n con la evacuaci n Prever la pr...

Page 12: ...ato durante esta etapa En caso de problema de detecci n Al cabo de 5 minutas de detecci n continua el motor se detendr autom ticamente durante 60s y el led situado en el extremo derecha parpadear r pi...

Page 13: ...in destens einmal pro Woche So werden unangenehme Ger che verhindert Falls der Vorgang nicht bereits regelm ig vorgenommen wird zeigt eine rote LED an dass die Wanne voll ist Zum Abbau der Wanne den S...

Page 14: ...les 2 filtres en les frottant avec une brosse pour enlever les poussi res Les positionner dans une petite casserole ou une bouilloire et les faire bouillir avec une cuill re soupe d acide citrique de...

Page 15: ...orsystem Fassungsverm gen der Wanne 600 ml Wanne schl sselgesichert Schallpegel 75 5 dBA 2 seitlich zug ngliche antibakterielle Luftfilter zur leichteren Reinigung Gesamtger tegewicht 7 kg Tiempo de s...

Page 16: ...e instructions in this leaflet will render the guarantee void This equipment complies with the regulations in European directives 2006 95 CE and 2004 108 CE De GER TEGARANTIE 3 JAHRE Ein fehlerhafter...

Reviews: