background image

2

Fr

En

De

Es

Nettoyage courant du filtre à air

 

Tirer par la languette les 2 modules supports filtre

 

Retirer les 2 filtres 

Aspirer les 2 filtres en les frottant avec une brosse 

pour enlever les poussières

Remettre les 2 Suppots filtre jusqu'au clip 

Routine cleaning of the air filter

 

Pull the 2 filter holder modules using the tab

 

Remove the 2 filters

Vacuum the 2 filters by rubbing them with a brush 

to remove the dust

Put back the 2 filter holders till the clip

Übliche Reinigung des Luftfilters

 

Die 2 Filterhaltermodule an der Lasche herausziehen

 

Die 2 Filter herausnehmen 

Die 2 Filter mit einer Bürste reinigen und Staub 

und Schmutz absaugen

Die 2 Filterhalter wieder einklippsen

Limpieza corriente del filtro de aire.

 

Tirar de las pestañas externas para sacar los dos módulos de los filtros

 

Extraer los dos filtros.

Aspirar los dos filtros frotándolos con un cepillo 

para quitar la suciedad.

Volver a meter los dos soportes del filtro hasta el clip.

1

1

1

1

1

1

1

1

3

3

3

3

4

4

4

4

2

2

2

2

2

2

2

2

13

2

1

3

Fr

En

De

Es

Nettoyage approfondi des filtres  cuivre

Retirer les 2 filtres comme dans le parragraphe 2 (ci dessus)

Aspirer les 2 filtres en les frottant avec une brosse pour enlever les poussières

Les positionner dans une petite casserole (ou une bouilloire) et les faire bouillir 

avec une cuillère à soupe d’acide citrique, de vinaigre ou de sel

Puis remettre les filtres secs  dans l'appareil

Detailed cleaning of copper filters

Remove the 2 filters as in paragraph 2 (above)

Vacuum the 2 filters by rubbing them with a brush to remove the dust

Place them in a small pan (or a kettle) and boil them with a soupspoon of citric 

acid, vinegar or salt. 

Then put back the dry filters in the device.

Gründliche Reinigung der Kupferfilter

Die 2 Filter herausnehmen; siehe Absatz 2 (oben)

Die 2 Filter mit einer Bürste reinigen und Staub und Schmutz absaugen

In einen kleinen Topf (oder Wasserkocher) mit Wasser legen, einen Esslöffel 

Zitronensäure, Essig oder Salz zugeben und zum Kochen bringen

Danach die getrockneten Filter wieder in das Gerät einsetzen

Limpieza en profundidad de los filtros de cobre.

Retirar los dos filtros como en el parágrafo 2 (arriba).

Aspirar los dos filtros frotándolos con un cepillo para quitar la suciedad.

Colocarlos en un cazo (o dentro de un hervidor) y ponerlos a hervir con una 

cucharada sopera de ácido cítrico, de vinagre o de sal. 

Volver a colocar los filtros secos en el aparato.

.

Aspirateur/Vaccum cleaner

Staubsauger/Vaccum cleaner

3

X2

4

5

1

Summary of Contents for EXP AIR

Page 1: ...glish En Deutch De Espanol Es Manuel d installation et d utilisation LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Installation and user guide READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Installations und Gebrauchsanweisun...

Page 2: ...l appareil celui cipourraitsed tacherdesonsupport Lenettoyageetlamaintenancedel appareilnedoit pas treeffectu pardesenfants D brancherl appareilavantdelev rifieroudele nettoyer Toujoursutiliserl appa...

Page 3: ...meundmitseinen Luftfilternverwenden Ansonstenk nnteWasserins InnereeindringenundeinenKurzschlussodereinen Stromschlagbewirken Es MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES Nointenteinstalarelaparatoustedmismoanose...

Page 4: ...AND CLEANING TECHNICAL CHARACTERISTICS INSTALLATION BENUTZUNG WARNLEUCHTEN PFLEGE UND REINIGUNG TECHNISCHE SPEZIFIKATION INSTALACI N UTILIZACI N TESTIGOS LUMINOSOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA CARACTER ST...

Page 5: ...ions and space requirements of the product before installing Fr En ACHTUNG Versuchen Sie nicht das Ger t selbst zu installieren es sei denn Sie sind selbst ein Fachmann Sonst k nnte der ordentliche Be...

Page 6: ...gaciones de instalaci n Zone d arriv e lectrique Electric inlet zone Eintrittsstelle Stromkabel Entrada de alimentaci n el ctrica T le murale de fixation Plate for wall attachment Befestigungsblech an...

Page 7: ...mural Fijar el soporte de sujeci n mural en la altura deseada la altura prestable cida se sit a entre 90 y 100 cm Prever la salida del cable de pared adapt ndola a la altura de la instalaci n deseada...

Page 8: ...160 mm Gabarit de Per age Drilling template Bohrschablone Tama o de perforaci n 7 Vue de face Front view Vorderansicht Vista Frontal...

Page 9: ...315 mm 80 mm 300 mm 8 ECHELLE 1 SCALE 1 MASSSTAB 1 1 ESCALA 1 Sortie de c ble Cable outlet Kabelaustritt Salida del cable...

Page 10: ...II Pasar el cable de alimentaci n por el orificio para sacarlo por delante Colocar el aparato en el soporte de sujeci n mural Fijar la parte baja del producto Connexion au bornier Installation et vis...

Page 11: ...um unangenehme Ger che zu vermeiden OPCI N Empalme de evacuaci n Perforar la zona del dep sito prevista para la evacuaci n O 12mm Instalar el evacuador Realizar la uni n con la evacuaci n Prever la pr...

Page 12: ...ato durante esta etapa En caso de problema de detecci n Al cabo de 5 minutas de detecci n continua el motor se detendr autom ticamente durante 60s y el led situado en el extremo derecha parpadear r pi...

Page 13: ...in destens einmal pro Woche So werden unangenehme Ger che verhindert Falls der Vorgang nicht bereits regelm ig vorgenommen wird zeigt eine rote LED an dass die Wanne voll ist Zum Abbau der Wanne den S...

Page 14: ...les 2 filtres en les frottant avec une brosse pour enlever les poussi res Les positionner dans une petite casserole ou une bouilloire et les faire bouillir avec une cuill re soupe d acide citrique de...

Page 15: ...orsystem Fassungsverm gen der Wanne 600 ml Wanne schl sselgesichert Schallpegel 75 5 dBA 2 seitlich zug ngliche antibakterielle Luftfilter zur leichteren Reinigung Gesamtger tegewicht 7 kg Tiempo de s...

Page 16: ...e instructions in this leaflet will render the guarantee void This equipment complies with the regulations in European directives 2006 95 CE and 2004 108 CE De GER TEGARANTIE 3 JAHRE Ein fehlerhafter...

Reviews: