33
Quando si seleziona la ricezione di trasmissioni
sia per lo spegnimento automatico che per la
riproduzione col timer, comunque, la stazione
sintonizzata per lo spegnimento automatico viene
sintonizzata anche per la riproduzione col timer.
●
Para dormir 5 minutos más....
Cuando se activa la reproducción por
temporizador, presione el botón TIMER/
SNOOZE. Se desconecta la alimentación y la
reproducción por temporizador se reinicia 5
minutos después (función de siesta).
●
Per avere 5 minuti di sonno in più....
Quando la riproduzione col timer inizia,
premere il tasto TIMER/SNOOZE.
L’alimentazione viene disattivata e la
riproduzione riprende dopo 5 minuti (funzione
snooze).
TIMER/SNOOZE
●
To get an extra 5 minutes of sleep....
When timer playback starts, press the TIMER/
SNOOZE button. The power is switched off
and timer playback restarts after 5 minutes
(snooze function).
Sin embargo, cuando se selecciona la
recepción de radiodifusión tanto para el
temporizador de desconexión como para la
reproducción por temporizador, la estación que
usted escucha durante la noche será
sintonizada a la mañana siguiente.
●
Any source can be selected for sleep timer
operation and timer playback. For example;
• CD play for sleep timer operation and
broadcast reception for timer playback.
• Tape playback for sleep timer operation and
CD play for timer playback.
●
Para las operaciones del temporizador de
desconexión y para reproducción por
temporizador es posible seleccionar
cualquier fuente. Por ejemplo:
•
Reproducción de CD para la operación por
temporizador de desconexión y recepción
de radiodifusión para la reproducción por
temporizador.
•
Reproducción de cinta para la operación
del temporizador de desconexión y
reproducción de CD para la reproducción
por temporizador.
●
Per lo spegnimento automatico e per la
riproduzione col timer è possibile selezionare
qualsiasi fonte. Per esempio:
• Riproduzione di un CD per lo spegnimento
automatico e ricezione di una trasmissione
per la riproduzione col timer.
• Riproduzione di un nastro per lo
spegnimento automatico e riproduzione di
un CD per la riproduzione col timer.
However, when broadcast reception is selected
for both sleep timer operation and timer
playback, the station you heard at night will be
tuned to the following morning.
Source mode display (Releasing the sleep mode)
Visualización del modo de fuente (Cancelación del modo de desconexión)
Visualizzazione fonte (Abbandono del modo di spegnimento a tempo)
SLEEP
B. To fall asleep while listening to a
tape, broadcast or CD and to perform
timer playback the following morning
1
Set the timer. (Refer to “Setting the timer” on
page 29.)
2
Set to the required source (broadcast, tape
or CD).
3
Press the SLEEP button to set the sleep time.
B. Para dormir mientras escucha una
cinta, radiodifusión, o CD y para
efectuar la reproducción por
temporizador la mañana siguiente
1
Ajuste el temporizador. (Refiérase a “Ajuste
del temporizador” en la página 29.)
2
Ajuste la fuente deseada (radiodifusión,
cinta o CD).
3
Presione el botón SLEEP para ajustar la hora
de desconexión del temporizador.
B. Per addormentarsi ascoltando una
trasmissione, un nastro o un CD ed
eseguire quindi la riproduzione col
timer la mattina successiva
1
Impostare il timer. (Vedi “Impostazione del
timer” a pag. 29.)
2
Impostare la fonte desiderata (trasmissione
radio, nastri o CD).
3
Premere il tasto SLEEP per impostare il
tempo per lo spegnimento automatico via
timer.
●
The sleep timer operation will start and the
power will be switched off after the specified
time.
●
Checking the sleep time
When the SLEEP button is pressed, the
remaining sleep time is displayed. If it is
pressed again, a new sleep time can be set.
●
To cancel the sleep timer operation
Press the
button to switch the power off
or press the SLEEP button until the sleep time
indicator disappears.
●
Después de transcurrido el tiempo
especificado se activa el temporizador de
desconexión y la alimentación es desconectada.
●
Verificación del tiempo para dormir
Cuando presiona el botón SLEEP, aparece la
indicación del tiempo restante. Si lo presiona
otra vez, es posible establecer un nuevo
período para dormir.
●
Cancelación del temporizador de
desconexión
Presione el botón
para desconectar la
alimentación o presione el botón SLEEP hasta
que el indicador del tiempo para dormir
desaparezca.
●
Lo spegnimento automatico via timer viene
eseguito dopo che il tempo impostato è
trascorso.
●
Controllo del tempo specificato
Quando il tasto SLEEP viene premuto, il tempo
rimanente fino allo spegnimento viene
visualizzato. Se il tasto viene premuto
nuovamente è possibile impostare un nuovo
tempo per lo spegnimento automatico via timer.
●
Per cancellare lo spegnimento automatico
Premere l’interruttore
per spegnere il
sistema o premere il tasto SLEEP sino a che
l’indicatore dell’ora di spegnimento automatico
via timer scompare.
Operación del temporizador de
desconexión (utilizando la unidad de
control remoto)
A. Utilícelo cuando desee dormir
mientras escucha una cinta,
radiodifusión o CD.
1
Ajuste la fuente deseada y sintonice
(radiodifusión) o reproduzca (CD o cinta).
2
Presione el botón SLEEP para ajustar el
tiempo que va a dormir.
Operazioni per lo spegnimento
automatico via timer (utilizzando l’unità
di telecomando)
A. Utilizzare questa funzione per
addormentarsi ascoltando un nastro,
una trasmissione o un CD.
1
Impostare la fonte desiderata e sintonizzarsi
(trasmissioni) o riprodurre (CD o nastro).
2
Premere il tasto SLEEP per impostare l’orario
di spegnimento.
Sleep timer operations (using the
remote control unit)
A. Use this when you want to fall asleep
while listening to a tape, broadcast
or CD.
1
Set to the required source and tune
(broadcast) or play back (CD or tape).
2
Press the SLEEP button to set the sleep time.
SLEEP
SLEEP is shown in the display.
Se visualiza SLEEP en el display.
L'indicazione SLEEP viene
visualizzata sul display.
Source mode display (Releasing the sleep mode)
Visualización del modo de fuente (Cancelación del modo de desconexión)
isualizzazione fonte (Abbandono del modo di spegnimento a tempo)
●
Lo spegnimento automatico può essere
impostato su 30, 60, 90 o 120 minuti. Quando
si rilascia il tasto SLEEP, la fonte viene
visualizzata 5 secondi dopo.
●
Los ajustes el tiempo para dormir pueden ser
30, 60, 90 o 120 minutos. Cuando usted suelta
el botón SLEEP, la fuente es indicada después
de que hayan transcurrido 5 segundos.
●
Sleep time settings of 30, 60, 90 or 120
minutes can be set. When you release the
SLEEP button, the source is displayed after
5 sec.
UX-T151/T150E
4/7/98, 19:46
33