background image

3

ANSCHLUSS

• Die klemmen CENTER am Verstärker über die mitgelieferten Lautsprecherkabel

mit den Klemmen am SP-XC60 verbinden, wie in der Abbildung gezeigt, und
sicherstellen, daß die Polung richtig ist: (+) an (+) und (–) an (–).
Das schwarze Lautsprecherkabel an die Klemme (–) anschließen.

• Die Klemmen LEFT (Rundumklang) am Verstärker über die mitgelieferten

Lautsprecherkabel mit den Klemmen LEFT am SP-XS60 und entsprechend die
Klemmen RIGHT mit den Klemmen RIGHT verbinden, wie in der Abbildung
gezeigt, und sicherstellen, daß die Polung richtig ist: (+) an (+) und (-) an (-).
Das schwarzer streifen Lautsprecherkabel an die Klemme (–) anschließen.

• Alle Geräte der Anlage ausschalten, bevor die Boxen an den Verstärker

angeschlossen werden.

• Die Nennimpedanz der SP-XC60/SP-XS60 beträg 8 ohms. Wählen Sie einen

Verstärker, an den ein Lautsprechersystemmiteiner Lastimpedanz von 8 Ohm
angeschlossen werden kann.

• Die maximale Belastbarkeit ist in den TECHNISCHEN DATEN aufgeführt. Zu

starke Belastung der Boxen hat anomale Störgeräusche und mögliche Schäden
zur Folge. In den folgenden Fällen können die Boxen überlastet werden. Immer
vorher die Lautstärke niedriger einstellen.
1) Geräusche beim Einstellen von UKW-Sendern.
2) Hochpegelige Signale mit Hochfrequenz-Anteilen, die von Tonbanddecks beim

Schnellvorspulen erzeugt werden.

3) Klickgeräusche, wenn die Spannungsversorgung anderer Komponenten ein-

und ausgeschaltet wird.

4) Klickgeräusche, wenn Kabel angeschlossen order abgetrennt werden,

während die Spannungsversorgung eingeschaltet ist.

5) Klickgeräusche, wenn der Tonabnehmer des Plattenspielers ausgewechselt

wird, während die Spannungsversorgung eingeschaltet ist.

6) Klickgeräusche, die beim Betätigen von Schaltern des Verstärkers erzeugt

werden.

7) Kontinuierliche Oszillation bei hohen Frequenzen oder hohen Tönen von

Musikinstrumenten.

8) B e i  Ve r w e n d u n g   e i n e s   M i k r o fo n s   t r e t e n   P fe i f -   o d e r   a n d e r e

Rückkopplungsgeräusche auf.

LAUTSPRECHERBOXEN FÜR AUDIO/VIDEO-KOMBINATION

Die SP-XC60 haben eine magnetisch abgeschirmte Konstruktion zur Aufstellung
neben Fernsehern oder Monitoren, ohne Farbverfälschung zu verursachen.
Je nach Aufstellungsar t können aber trotz dieser Konstr uktion u.U.
Farbverfälschungen verursacht werden.
Achten Sie darum bei der Aufstellung auf folgendes:
1. Bei Aufstellung dieser Boxen in der Nähe eines Fernsehers den Netzschalter

des Fernsehers ausschalten oder seinen Netzstecker aus der Steckdose ziehen,
bevor die Boxen installiert werden.
Mindestens 30 Minuten nach der Installation des Systems warten, bis der
Fernseher eingeschaltet wird.

2. Wenn ein anderes Lautsprechersystem in der Nähe des Fernsehers aufgestellt

ist, kann das andere System Farbverfälschungen hervorrufen.

3. Trotz der abgeschirmten Konstruktion dieser Boxen können manche Fernseher

von ihnen beeinflußt werden. Wenn dies der Fal ist, müssen die Boxen etwas
weiter entfemt vom Fernseher aufgestellt werden.

AUFSTELLEN DER SURROUND-BOXEN
• Dieses Modell hat keine magnetische Abschirmung. Bei der Wahl des Aufstellorts

ist daher ein ausreichend großer Abstand zu Fernsehgeräten einzuhalten, da
andernfalls de Farbwiedergabe beeinträchtigt wird.

• Die Lautsprecher des Systems lassen sich nach Wunsch mit ihrer Seitenwand

odedr mit ihrer Unterseite aufstellen.

• Bei Regaleinbau müssen die Lautsprecher mit Metallklammern in ihrer Lage

gesichert werden, damit sie nicht bei Erschütterungen herunterfallen.

• Die Boxen lassen sich vertikal oder horizontal an der Wand aufhängen.

TECHNISCHE DATEN

SP-XC60

Typ

: 2-Weg, 3-Lautsprecher-Baßreflexbox

(Magnetisch abgeschirmter Typ)

Lautsprecher

Tieftöner

: 9 cm - Konus x 2

Hochtöner

: 5 cm - Konus x 1

Belastbarkeit

: 120 Watt

Impedanz

: 8 Ohm,

Frequenzbereiche

: 65 Hz – 20.000 Hz

Schalldruckpegel

: 88 dB/w·m

Abmessungen (W x H x T)

: 390 x 146 x 141 mm

Gewicht

: 3,0 k

g

Zubehör

: Lautsprecherkabel (3m) … 1

SP-XS60
Typ

: Vollbereichstyp mit akustischer

Aufhängung
Lautsprecher

Vollbereich

: 10 cm Konus x 1

Belastabarkeit

: 100 Watt

Impedanz

: 8 Ohm

Frequenzbereiche

: 75 Hz – 20.000 Hz

Schalldruckpegel

: 85 dB/w·m

Abmessungen (W x H x T)

: 147 x 215 x 141 mm

Gewicht

: je 1,6 

kg

Zubehör

: Lausprecherkabel (6m) … 2

Technische Änderungen vorbehalten.

RACCORDEMENT

• Raccorder les bornes de l’enceinte du centre (CENTER) de l’amplificateur à

celles du SP-XC60 en se servant des cordons d’enceinte fournis comme l’indique
la figure et en s’assurant que les polarités correspondent; (+) à (+) et (–) à (–).
Raccorder le cordon d’enceinte noir à la borne (–).

• Raccorder les bornes de l’enceinte gauche surround (LEFT) de l’amplificateur

aux bornes LEFT du SP-XS60 et la borne RIGHT à la borne RIGHT en se
servant des cordons d’enceinte fournis comme l’indique la figure et en s’assurant
que les polarités correspondent ; (+) à (+) et (-) à (-). Raccorder le cordon
d’enceinte de raie noire à la borne (–).

• Couper l’alimentation de toute la chaîne avant de raccorder les hantparleurs à

l’amplificateur.

• L’impédance nominale du SP-XC60/SP-XS60 est de 8 ohms. Les raccorder

aux connexions de haut-parleurs de l’amplificateur de 8 ohms.

• La puissance maximale admissible est indiquée sur les CARACTERISTIQUE

TECHNIQUES. Une entrée plus grande peut produire des bruits anormaux et
abimer les haut-parleurs. Dans les cas ou les signaux décrits ci-aprés sont
appliqués aux hautparleurs, même si les signaux sont inférieurs à l’entrée
maximale disponible, ils peuvent produire une surcharge et griller le bobbinage
des haut-parieurs. Bien baisser le volume de l’amplificateur au préalable.
1) Bruit pendant la syntonisation FM.
2) Signaux de haut niveau contenant des composantes haute fréquence

produites par une platine à bande en mode d’avance rapide.

3) Bruit de déclic produit en commutant l’alimentation d’autres éléments.
4) Bruit de déclic produit en raccordant ou débranchant des cordons avec

l’alimentation présente.

5) Bruit de déclic lorsque la cartouche est remplacée avec l’alimentation

présente.

6) Bruit de déclic produit en manipulant les commutateurs de l’amplificateur.
7) Oscillation continue haute fréquence ou hauteur élevée produite

électroniquement par le son d’un instrument de musique.

8) Huriement en utillsant des microphones.

HAUT-PARLEURS POUR COMBINAISON A/V
Le SP-XC60 est conçu avec un blindage magnétique pour pemettre de le placer
proche des téléviseurs ou des moniteurs sans causer de distorsions dans les
couleurs. Toutefois, les couleurs peuvent être affectées en fonction de l’installation
des enceintes acoustiques. Par conséquent, faire attention aux points suivants:
1. Pour placer ces haut-parleurs près d’un téléviseur, couper l’alimentation avec

l’interrupteur principal du téléviseur, ou le débrancher avant l’installation du
système pour remettre l’alimentation du téléviseur.Une fois le systéme installé
attendre au moins 30 minutes avant de mettre le téléviseur sous tension.

2. Si d’autres enceintes acoustiques ont été placées près du téléviseur, ces

enceintes peuvent cause une irrégularité dans l’image du téléviseur.

3. En dépit de la conception blindée ces enceintes, certains téléviseurs peuvent

être affectés par elles. Si cela arrive, éloigner légèrement les enceintes du
téléviseur.

COMMENT INSTALLER LES HAUT-PARLEURS CENTRAL ET SURROUND
• Cet équipement n’est pas protégé contre le magnétisme. S’il est placé près

d’un téléviseur, les couleurs de l’écran de télévision peuvent être affectées. Il
faut donc installer ces enceintes à une distance suffisante d’un téléviseur.

• Les enceintes de ce système sont conçues pour être posées horizontalement

ou verticalement, comme préféré.

• Lors de l’installation des enceintes sur une étagère élevée, etc. toujours les

fixer à l’étagère avec des attaches métalliques ou dispositifs équivalents, comme
précaution contre une chute des enceintes si létagère oscille.

• Les enceintes peuvent être accrochées à un mur, horizontalement ou

verticalement. Un orifice est prévu au dos de chaque enceinte pour la poser sur
un crochet.

CARACTERISTIQUES

SP-XC60
Type

: Enceinte 2 voies, 3 haut-parleurs

type à réflexion des basses
(Type à protection magnétique)

Haut-parleurs

Graves

: Conique de 9 cm x 2

Aigus

: Conique de 5 cm x 1

Puissance admissible

: 120 watts

Impédance

: 8 ohms

Gamme de fréquence

: 65 Hz – 20.000 Hz

Niveau de pression sonore

: 88 dB/w·m

Dimensions (L x H x P)

: 390 x 146 x 141 mm

Masse

: 3,0 k

g

Accessoire

: Cordon des enceintes (3m) 

 1

SP-XS60
Type

: Type à suspension acoustique

à plage intégrale

Haut-parleur

Gamme complete

: Conique de 10 cm x 1

Puissance admissible

: 100 watts

Impédance

: 8 ohms

Gamme de fréquences

: 75 Hz–20.000 Hz

Spensibilité

: 85 dB/w·m

Dimensions (L x H x P)

: 147 x 21 5 x 141 mm

Masse

: 1,6 

kg

 chaque

Accessoire

: Cordon des enceintes (6m) 

 2

Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.

¢

Ł-1

00.2.21, 10:58 AM

3

Summary of Contents for SP-X60

Page 1: ...e of the equip ment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions DON T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture ABOVE ALL NEVER let anyone especially children push anything into holes slots or any other opening in the case this...

Page 2: ...hitch the speakers to the wall holding them horizontally or verti cally The back of each speaker has a hole for catching the hook SPECIFICATIONS SP XC60 Type 2 way 3 speaker bass reflex type Magnetically shielded type Speakers Woofer 9 cm 3 9 16 cone 2 Tweeter 5 cm 2 cone 1 Power Handling Capacity 120 W Impedance 8 Ω Frequency Range 65 Hz 20 000 Hz Sound Pressure Level 88 dB w m Dimensions W H D 3...

Page 3: ...les du SP XC60 en se servant des cordons d enceinte fournis comme l indique la figure et en s assurant que les polarités correspondent à et à Raccorder le cordon d enceinte noir à la borne Raccorder les bornes de l enceinte gauche surround LEFT de l amplificateur aux bornes LEFT du SP XS60 et la borne RIGHT à la borne RIGHT en se servant des cordons d enceinte fournis comme l indique la figure et ...

Page 4: ...dantie 8 Ohm Frekwentiekarakteristiek 75 Hz 20 000 Hz Geluidsdrukniveau 85 dB w m Afmetingen B x H x D 147 x 215 x 141 mm Gewicht Elk 1 6 kg Accesoire Luidsprekerkabel 6 m 2 Veranderingen in technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud CONEXIÓN Conectar los terminales del altavoz CENTER al amplificador con los terminales del SP XC60 utilizando los cables para altavoces suministrados como se ilu...

Page 5: ...141 mm Massa 3 0 kg Accessori Cavo del altoparlante 3m 1 SP XS60 Tipo Tipo a sospensione intera gamma acustica Altoparlanti Gamma completa Cono da 10 cm x 1 Capacità di potenza 100 watt Impedenza 8 ohm Gamma di frequenza 75 Hz 20 000 Hz Livello della pressione sonora 85 dB w m Dimensioni L x A x P 147 x 215 x 141 mm Massa 1 6 kg ciascuno Accessori Cavo del altoparlante 6m 2 Il disegno e le specifi...

Page 6: ... x 215 x 141 mm Vægt 1 6 kg hver Tilbehør Højttalerledring 6 m 2 Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel TEKNISET TIEDOT SP XC60 Tyyppi 3 tie 2 kolmen kaiuttimen bassorefleksi Magneettisesti suojattu tyyppi Kaiuttimet Basso 9 cm kartiomuotoinen x 2 Diskantti 5 cm kartiomuotoinen x 1 Enimmäisteho 120 wattia Impedanssi 8 ohmia Taajuusalue 65 Hz 20 000 Hz Äänenpainetaso 88 dB w m Mitat...

Reviews: