background image

2

Connection
Anschluß
Raccordement
Aansuluiting
Conexión

CONNECTION

• Connect the CENTER speaker terminals of the amplifier to the terminals

of the SP-XC60 using the attached speaker cords as shown in the figure
making sure polarity is correct; (+) to (+) and (–) to (–).
Connect the black speaker wire to the (–) terminal.

• Connect the LEFT SURROUND speaker terminals of the amplifier to the

LEFT terminals of the SP-XS60 and RIGHT to RIGHT using the attached
speaker cords as shown in the figure making sure polarity is correct; (+) to
(+) and (–) to (–).
Connect the black stripe speaker wire to the (–) terminal.

• Turn off power of all equipment before connecting the speakers to the

amplifier.

• The nominal impedance of the SP-XC60/SP-XS60 is 8 ohms. Select for

use an amplifier to which a speaker system with the load impedance of 8
ohms can be connected.

• The maximum power handling capacity is shown in the SPECIFICATIONS.

Excessive input to the speaker will result in abnormal noise and possible
damage. The following cases described below may cause an overload of
the speakers. Be sure to lower the amplifier volume beforehand.
1)

Noise during FM tuning.

2)

High level signals containing high frequency components prouduced
by a tape deck in the fast forward mode.

3)

Click noise produced when turning power of other components on
and off.

4)

Click noise produced when connecting or disconnecting cords with
the power on.

5)

Click noise when the cartridge is replaced with the power on .

6)

Click noise produced when operating amplifier switches.

7)

Continuous high frequency oscillation or high pitch musical instrument
sound.

8)

Howling or feed back when using a microphones.

SPEAKER FOR A/V COMBINATION
SP-XC60 have a magnetically-shielded design for placement adjacent to TVs
and monitors without causing color aberrations. However, color may be af-
fected as a result of how the speaker system is installed. Therefore, be care-
ful of the following:
1. When placing these speakers near a TV set, turn off the TV’s main power

switch or unplug it before installing the speakers.
Wait at least 30 minutes after the system is installed before turning on the
TV’s power.

2. If another speaker system has been set up near the TV set, that system

may cause color unevenness in the TV’s picture.

3. In spite of the shielded design of these speakers, some types of TV’s may

be affected by them. If this happens, move the speakers a short distance
form the TV set.

HOW TO INSTALL SURROUND SPEAKERS
• This equipment is not magnet-proof. If it is placed near a TV set, color on

a TV screen may become uneven. If the case of installation, therefore,
locate it at sufficient distance from the TV set.

• The speakers of this system are designed to stand on the side or on the

bottom, whichever you prefer.

• When setting the speaker on such as a high shelf, be sure to fix them to

the shelf by using such as metal braces: this a precaution against the
speakers falling off due to shelf trembling.

• You may hitch the speakers to the wall, holding them horizontally or verti-

cally. The back of each speaker has a hole for catching the hook.

SPECIFICATIONS

SP-XC60
Type

: 2-way 3-speaker bass-reflex

type
(Magnetically-shielded type)

Speakers

Woofer

: 9 cm (3-9/16") cone 

×

 2

Tweeter

: 5 cm (2") cone 

×

 1

Power Handling Capacity

: 120 W

Impedance

: 8 

Frequency Range

: 65 Hz - 20,000 Hz

Sound Pressure Level

: 88 dB/w·m

Dimensions (W 

×

 H 

×

 D)

: 390 

×

 146 

×

 141 mm

(15-3/8" 

×

 5-3/4" 

×

 5-9/16")

Mass

: 3.0 

kg

 (6.7 lbs)

Accessories

: Speaker cord (3m)… 1

SP-XS60
Type

: Full range Acoustic-suspension type

Speaker

Full range

: 10cm (4") cone x 1

Power Handling Capacity

: 100 W

Impedance

: 8 

Frequency Range

: 75 Hz – 20,000 Hz

Sound Pressure Level

: 85 dB/w·m

Dimensions (W x H x D)

: 147 x 215 x 141 mm

(5-13/16" x 8-1/2" x 5-5/8")

Mass

: 1.6 

kg

 (3.6 lbs) each

Accessories

: Speaker cord (6m)… 2

Design and specifications subject to change without notice.

1. Remove the ending part of the vinyl covering from 

the cut.

2. Twist the wires.
1. Entfernen Sie dan Endstück der Vinylhüle von dem geschnittenen Teil.
2. Drehen Sie die Kabel.
1. Enlever la partie d'extémité du recouvrement

vinylique de la partie déoupée.

2. Tordre les fils.
1. Snijd het laatste gedeelte van de

vinylmantel af en verwijder.

2. Draai de draadkernen ineen.
1. Remover la parte de extremidad de la

cubierte de plástica de la parte cortada.

2. Torcer los alambres.
1. Rimuovere la parte di estremità della

copertura in plastica dalla parte tagliata.

2. Torcere i fili.
1. Dra loss den avskurna delen av isoleringen från kabeländen.
2. Tvinna trådarna.
1. Fjern enden af vinyl-isoleringen, hvor den er klippet af.
2. Sno trådene.
1. Irrota muovipeiteen loppupåå uurteesta.
2. Kierrä johdot.

SP-XC60
Black
Noir
Schwarz
Zwart
Negro
Nero
Svart
Sort
Musta

SP-XS60
Black stripe
Schwarzer Streifen
Raie noire
Zwarte streep
Banda negra
Righe nere
Svart rand
Sort stribe
Nusta juova

Press
Appuyer
Drücken
Indrukken
Presioar
Premere
Tryck
Trk
Paina

• Pull aside the speaker cord from

the space between the wall and the

speaker. This will stabilize the

speaker.

• Ziehen Sie das Lautsprecherkabel

aus dem Raum zwischen der Wand

und dem Lautsprecher. Hierdurch

wird der Lautsprecher stabilisiert.

• Eloigner le cordon d’enceinte de

l’espace entre le mur et l’enceinte.

Cela stabilisera l’enceinte.

• Trek het luidsprekersnoer opzij uit

de ruimte tussen de muur en de

luidspreker. Hierdoor wordt de

luidspreker gestabiliseerd.

• No pase el cable del altavoz entre

éste y la pared.  Esto estabilizará

el altavoz.

• Allontanare il cavo di altoparlante

d a l l o   s p a z i o   t r a   m u r o   e

altoparlante. Questo ser ve a

stabilizzare l’altoparlante.

• Dra undan högtalarkabeln från

mellanrummet mellan väggen och

högtalaren för att stabilisera

högtalaren.

• Træk højttaler kablet væk fra

p l a d s e n   m e l l e m   v æ g g e n   o g

højttaleren. Dette vil stabilisere

højttaleren.

• Ve d ä   k a i u t i n j o h t o   s e i n ä n   j a

k a i u t t i m e n   v ä l i s t ä .   T ä m ä

vakiinnuttaa kaiuttimen.

Wall mounting hole
Wandanbringungsloch
Orifice de montage

mural
Bevestigingsgat muur
Orificio para montaje

en una pared
Foro di montaggio a

muro
Väggmonteringshål
Monteringshul i

væggen
Seinäasennusaukko

Collegamento
Ansluiting
Tilslutning
Liitäntä

1 – 1.5 cm

¢

Ł-1

00.2.21, 10:58 AM

2

Summary of Contents for SP-X60

Page 1: ...e of the equip ment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions DON T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture ABOVE ALL NEVER let anyone especially children push anything into holes slots or any other opening in the case this...

Page 2: ...hitch the speakers to the wall holding them horizontally or verti cally The back of each speaker has a hole for catching the hook SPECIFICATIONS SP XC60 Type 2 way 3 speaker bass reflex type Magnetically shielded type Speakers Woofer 9 cm 3 9 16 cone 2 Tweeter 5 cm 2 cone 1 Power Handling Capacity 120 W Impedance 8 Ω Frequency Range 65 Hz 20 000 Hz Sound Pressure Level 88 dB w m Dimensions W H D 3...

Page 3: ...les du SP XC60 en se servant des cordons d enceinte fournis comme l indique la figure et en s assurant que les polarités correspondent à et à Raccorder le cordon d enceinte noir à la borne Raccorder les bornes de l enceinte gauche surround LEFT de l amplificateur aux bornes LEFT du SP XS60 et la borne RIGHT à la borne RIGHT en se servant des cordons d enceinte fournis comme l indique la figure et ...

Page 4: ...dantie 8 Ohm Frekwentiekarakteristiek 75 Hz 20 000 Hz Geluidsdrukniveau 85 dB w m Afmetingen B x H x D 147 x 215 x 141 mm Gewicht Elk 1 6 kg Accesoire Luidsprekerkabel 6 m 2 Veranderingen in technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud CONEXIÓN Conectar los terminales del altavoz CENTER al amplificador con los terminales del SP XC60 utilizando los cables para altavoces suministrados como se ilu...

Page 5: ...141 mm Massa 3 0 kg Accessori Cavo del altoparlante 3m 1 SP XS60 Tipo Tipo a sospensione intera gamma acustica Altoparlanti Gamma completa Cono da 10 cm x 1 Capacità di potenza 100 watt Impedenza 8 ohm Gamma di frequenza 75 Hz 20 000 Hz Livello della pressione sonora 85 dB w m Dimensioni L x A x P 147 x 215 x 141 mm Massa 1 6 kg ciascuno Accessori Cavo del altoparlante 6m 2 Il disegno e le specifi...

Page 6: ... x 215 x 141 mm Vægt 1 6 kg hver Tilbehør Højttalerledring 6 m 2 Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel TEKNISET TIEDOT SP XC60 Tyyppi 3 tie 2 kolmen kaiuttimen bassorefleksi Magneettisesti suojattu tyyppi Kaiuttimet Basso 9 cm kartiomuotoinen x 2 Diskantti 5 cm kartiomuotoinen x 1 Enimmäisteho 120 wattia Impedanssi 8 ohmia Taajuusalue 65 Hz 20 000 Hz Äänenpainetaso 88 dB w m Mitat...

Reviews: