20
MULTI CONTROL
REW
STOP
FF
÷
Do not use the unit at excessively high or
low temperatures. The recommended
temperature range is from 5°C to 35°C.
÷
No utilice la unidad en un lugar con altas
o bajas temperaturas. Los límites
recomendados de temperatura son 5°C a
35°C.
÷
After playback, unload the CD and close the
CD door.
÷
If mistracking occurs during play, lower the
volume.
÷
Take the disc out of the unit before transporting
it.
÷
Do not place anything other than a CD in the
CD player, as this may cause damage to the
unit.
÷
Do not apply shock to the unit or use the unit
in an unstable position, otherwise mistracking
may occur.
÷
Después de la reproducción, retire el CD y
cierre la puerta del CD.
÷
Si ocurre una falla de seguimiento durante la
reproducción, reduzca el volumen.
÷
Extraiga el disco de la unidad antes de
transportarla.
÷
No coloque ningún otro objeto que no sea el
CD en el reproductor de CD, ya que ello
puede dañar la unidad.
÷
No golpee la unidad ni la coloque en un lugar
inestable, de lo contrario pueden ocurrir fallas
de seguimiento.
Skip play
÷
During play, it is possible to skip forward to
the beginning of the next track or back to the
beginning of the track being played or the
previous track; when the beginning of the
required track has been located, play starts
automatically.
To listen to the next track...
Press the
¢
button once to skip to the
beginning of the next track.
Reproducción con salto
÷
Durante la reproducción es posible saltar
hacia adelante hasta el principio de la
próxima pista o hacia atrás hasta el principio
de la pista que está siendo reproducida o de
la pista anterior; cuando haya localizado el
principio de la pista deseada, la reproducción
se inicia automáticamente.
Para escuchar la próxima pista...
Presione una vez el botón
¢
para saltar al
principio de la próxima pista.
Riproduzione con salto
÷
Durante la riproduzione è possibile saltare
all’inizio del brano successivo oppure all’inizio
del brano in corso di riproduzione o di un brano
precedente; la riproduzione inizia
automaticamente quando l’inizio del brano
desiderato viene raggiunto.
Per ascoltare il brano successivo...
Premere una volta il tasto
¢
per saltare
all’inizio del brano successivo.
Para escuchar la pista anterior...
Presione el botón
4
para saltar al principio
de la pista que está siendo reproducida.
Presiónelo dos veces rápidamente para saltar
al principio de la pista anterior.
To listen to the previous track...
Press the
4
button to skip to the beginning of
the track being played. Press twice quickly to
skip to the beginning of the previous track.
Per ascoltare il brano precedente...
Premere il tasto
4
per saltare all’inizio del
brano in corso di riproduzione. Premerlo due
volte in rapida successione per saltare all’inizio
del brano precedente.
÷
Non utilizzare l’unità con temperature
eccessivamente elevate o basse. La
gamma raccomandata va dai 5°C ai 35°C.
÷
Al termine della riproduzione, togliere il disco
e richiudere il portello.
÷
Se la riproduzione dovesse slittare, abbassare
il volume.
÷
Togliere il disco dall’apparecchio prima di
eventuali spostamenti.
÷
Sul piatto portadischi non porre nessun
oggetto diverso da un compact disc, per
evitare possibili danni all’apparecchio.
÷
Fare attenzione a non urtare violentemente
l’apparecchio, e a non usarlo in posizioni
instabili, onde evitare possibili salti nella lettura
delle piste.
Search play (to locate the required
position on the CD)
÷
The required position can be located using
fast-forward or reverse search while playing
a CD.
Reproducción con búsqueda (para
localizar la posición deseada en el CD)
÷
La posición deseada puede ser ubicada
utilizando la búsqueda de avance rápido o
invertida mientras reproduce un CD.
Riproduzione con ricerca (per localizzare
una determinata posizione sul CD)
÷
La posizione desiderata può essere
localizzata utilizzando la ricerca rapida in
avanti o all’indietro durante la riproduzione di
un CD.
Keep pressing for fast-forward search.
Mantenga presionado para la búsqueda progresiva rápida.
Tenere premuto per la ricerca rapida in avanti.
Keep pressing for fast-reverse search.
Mantenga presionado para la búsqueda regresiva rápida.
Tenere premuto per la ricerca rapida all'indietro.
÷
Mantenga presionado el botón; la búsqueda
con reproducción se inicia lentamente y luego
aumenta gradualmente la velocidad.
÷
Como en el modo de búsqueda es posible
escuchar el sonido a bajo volumen
(aproximadamente a un cuarto del nivel
normal), monitoree el sonido y suelte el botón
cuando haya localizado la posición deseada.
÷
Hold down the button; search play starts
slowly and then gradually increases in speed.
÷
Since low-volume sound (at about one quarter
of the normal level) can be heard in the search
mode, monitor the sound and release the
button when the required position is located.
÷
Tenere premuto il tasto; la riproduzione con
ricerca inizia lentamente e quindi aumenta
gradualmente di velocità.
÷
Dato che il suono può essere udito a basso
volume (circa un quarto del livello normale)
nel modo di ricerca, ascoltare e rilasciare il
tasto quando la posizione desiderata viene
raggiunta.
MULTI CONTROL
REW
STOP
FF
MULTI CONTROL
REW
STOP
FF