background image

4

FEATURES

1.

Portable system incorporating CD player

16-key remote control unit operates the
usual CD functions. (RC-BX25 only)

CD player with repeat play function us-
ing the remote control unit.(RC-BX25
only)

Digital LCD (Liquid Crystal Display) in-
dicates the playback tune number, re-
peat play mode (RC-BX25 only) and
function modes.

8-cm ‘‘CD singles’’ capability.

2.

One-touch operation (COMPU PLAY)

3.

Synchro-record start for CD recording
convenience

4.

Full auto-stop mechanism

5.

BASS BOOST switch

6.

1 bit DAC

CARACTERÍSTICAS

1. Sistema portátil con reproductor de CD

multifuncional

El controlador remoto de 16 teclas
comanda las funciones normales del
CD. (RC-BX25 exclusivamente)

Reproductor de CD con función de
reproducción repetida utilizando el con-
trol remoto. (RC-BX25 exclusivamente)

El display digital de cristal líquido indica
el nú mero de la melodía reproducida,
modo de reproducción repetida (RC-
BX25 exclusivamente) y el modo de
función.

Apto para discos compactos de 8 cm.

2. Operación de un solo toque (COMPU

PLAY)

3. Comienzo sincronizado de grabación de

CDs en cintas

4. Mecanismo de parada automática total
5. Interruptor de refuerzo de graves (BASS

BOOST)

6. DAC (Convertidor analógico digital) de

un 1 bit

CARATTERISTICHE

1.

Sistema portatile con lettore CD

Unità di telecomando a 16 tasti per
l’utilizzo delle normali funzioni del lettore
CD (solo RC-BX25)

Lettore CD con funzione di lettura
ripetuta con il telecomando (solo RC-
BX25.)

LCD (display a cristalli liquidi) digitale
che indica il numero di lettura del brano,
il modo di lettura ripetuta (solo RC-
BX25) e i modi di ingresso.

Capacità di lettura di CD singoli da 8
cm.

2.

Funzionamento ad un tocco (COMPU
PLAY)

3.

Avvio sincronizzato della registrazione
per una maggiore comodità nella
registrazione di CD

4.

Meccanismo di arresto completamente
automatico

5.

Interruttore BASS BOOST

6.

Convertitore da digitale ad analogico
(DAC) ad 1 bit

SAFETY PRECAUTIONS

Prevention of Electric Shocks, Fire Hazards
and Damages
1.

Even when the 

 (STANDBY/ON) button

is set to STANDBY, a very small current will
flow. To save power and for safety when not
using the unit for an extended period of time,
disconnect the power cord from the
household AC outlet.

2.

Do not handle the power cord with wet
hands.

3.

When unplugging from the wall outlet, al-
ways grasp and pull the plug, not the power
cord.

4.

Consult your nearest dealer when damage,
disconnection, or contact failure is found with
the cord.

5.

Do not bend the cord sharply, or pull or twist
it.

6.

Do not modify the power cord in any man-
ner.

7.

Do not remove screws to disassemble the
unit and do not touch anything inside the
unit to avoid accidents.

8.

Do not insert any metallic objects into the
unit.

9.

Unplug the power cord when there is a pos-
sibility of lightning.

10. If water gets inside the unit, unplug the

power cord from the outlet and consult your
dealer.

11. Do not block the ventilation holes of the unit

so that heat can escape.
Do not install the unit in a badly ventilated
place.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Prevención contra descargas eléctricas,
riesgos de incendios y daños

1. Incluso cuando el interruptor 

(STANDBY/ON) esté puesto en STANDBY,
circulará una pequeña cantidad de
corriente. Para ahorrar energía y por su
seguridad, desconecte el cable de
alimentación del tomacorriente cuando no
vaya a utilizar la unidad por mucho tiempo.

2. No toque el cable de alimentación con las

manos húmedas.

3. Al desenchufar el cable del tomacorriente,

tire de la clavija y no del cable.

4.

Consulte a su distribuidor más cercano
cuando descubra una falla, desconexión
o falta de contacto en el cable.

5. No doble, tire o retuerza demasiado el ca-

ble.

6.

No efectúe ninguna modificación en el
cable.

7. No saque los tornillos para desarmar la

unidad ni toque nada dentro de la misma
con el fin de evitar accidentes.

8. No introduzca ningún objeto metálico

dentro de la unidad.

9. Desenchufe el cable lo antes posible si hay

posibilidad de tormentas eléctricas.

10. Si entrara agua dentro de la unidad,

desenchufe el cable del tomacorriente y
consulte a su distribuidor.

11. No bloquee los orificios de ventilación de

la unidad porque sirven para que fluya el
calor.
No coloque la unidad en un lugar mal
ventilado.

PRECAUZIONI PER LA
SICUREZZA

Prevenzione di scosse elettriche, incendi e
danni
1. Anche quando l’interruttore 

 (STANDBY/

ON)  si trova sulla posizione STANDBY, una
piccola quantità di corrente continua a fluire.
Per risparmiare energia e per ragioni di
sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente c.a. quando si
prevede di non utilizzare l’unità per un
periodo prolungato.

2. Non maneggiare il cavo di alimentazione con

le mani bagnate.

3. Per scollegarsi dalla presa di rete, afferrare

e tirare sempre la spina e non il cavo di
alimentazione.

4. Consultare il rivenditore più vicino quando

si riscontrano danni, scollegamenti o contatti
scadenti nel cavo di alimentazione.

5. Non piegare eccessivamente il cavo e non

tirarlo o torcerlo.

6. Non modificare il cavo di alimentazione in

alcun modo.

7. Onde evitare incidenti, non rimuovere alcuna

vite per smontare l’unità e non toccare nulla
all’interno.

8. Non inserire alcun oggetto metallico

nell’unità.

9. Scollegare il cavo di alimentazione durante

temporali con fulmini.

10. Se dell’acqua dovesse penetrare all’interno

dell’unità, scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di rete e consultare il proprio
rivenditore.

11. Non bloccare i fori di ventilazione

dell’apparecchio per consentire la
dispersione del calore.
Non installare l’apparecchio in luoghi mal
ventilati.

EN,ES,IT2-23RC-BX25BX[E]

1/26/99, 11:14 AM

4

Summary of Contents for LVT0282-002A

Page 1: ...K BU CD PORTABLE SYSTEM MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS RC BX15BK BU RC BX25BK REMOTE CONTROL LVT0282 002A E STANDBY ON ONE TOUCHOPERATION CD PORTABLESYSTEM RC BX25 CD TUNER FM AM PLAY STANDBY ON ONE TOUCHOPERATION CD PORTABLESYSTEM RC BX15 CD TUNER FM AM PLAY STANDBY ON STANDBY ON ...

Page 2: ...APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD ITALIANO Grazie per avere acquistato questo prodotto JVC Si prega di leggere queste istruzioni con attenzione prima dell uso per essere certi di ottenere prestazioni ottimali ed una lunga durata dell unità INDICE Caratteristiche 4 Precauzioni per la sicurezza 4 Precauzioni per l uso 5 Alimentazione 6 Nomi e funzioni delle parti 8 Unità di telecomando solo RC BX25 10 A...

Page 3: ...lsiasi intervento a personale di assistenza qualificato 4 ATTENZIONE Il lettore CD utilizza invisibili radiazioni laser ed è fornito di interruttori di sicurezza che interrompono l emissione di radiazioni quando lo sportello del CD è aperto È pericoloso disattivare questi interruttori 5 ATTENZIONE L uso di comandi e procedure diversi da quanto specificato possono causare l esposizione a radiazioni...

Page 4: ...lic objects into the unit 9 Unplug the power cord when there is a pos sibility of lightning 10 If water gets inside the unit unplug the power cord from the outlet and consult your dealer 11 Do not block the ventilation holes of the unit so that heat can escape Do not install the unit in a badly ventilated place PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Prevención contra descargas eléctricas riesgos de incendios y...

Page 5: ...e un amplificador escuchando el ruido como en el caso de los discos analógicos los altavoces pueden resultar dañados por el aumento súbito de la salida al comenzar la música Por lo tanto disminuya el volumen antes de poner en funcionamiento la unidad y regúlelo como guste mientras reproduzca el CD 5 Mecanismo de seguridad Esta unidad cuenta con un mecanismo de seguridad que activa o desactiva el h...

Page 6: ...RA PREVENIR FALLAS O DAÑOS RETIRE LAS PILAS CUANDO UTILICE EL CABLE 2 ASEGÚRESE DE DESENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTE AL AUSENTARSE DE SU CASA O CUANDO NO UTILICE EL APARATO POR MUCHO TIEMPO B Funcionamiento con pilas Colocación de las pilas 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas tirando de ella hacia Vd mientras presiona las secciones marcadas por las flechas 2 Inserte...

Page 7: ...LIMENTACIÓN SE CONMUTA AUTOMÁTICAMENTE A CORRIENTE ALTERNA AUNQUE HAYA PILAS CARGADAS NO OBSTANTE RE TIRE LAS PILAS CUANDO UTILICE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN PRECAUCIONES PARA EL USO DE LAS PILAS Si se utilizan incorrectamente las pilas ello puede resultar en fugas de productos químicos de las mismas o pueden explotar Se deben tomar las siguientes precauciones Verifique que el polo positivo ª y el n...

Page 8: ...uidosa 0 Control de sintonía TUNING q Ventanilla del display 1 Indicador de repetición de reproducción ALL RC BX25 exclusivamente 2 Indicador de reproducción 3 3 Indicación del número de canción melodía 4 Indicador del modo de función w Sección REMOTE SENSOR RC BX25 exclusivamente e Botones de operación del disco compacto Botón de reproducción pausa CD Botón de parada 7 Botones de búsqueda SEARCH ...

Page 9: ...oducción para comenzar a grabar Panel posterior i Toma para auriculares PHONES miniclavija estéreo de 3 5 mm de diámetro Conecte los auriculares 16 Ω 1 kΩ de impedancia a esta toma Los altavoces se desconectan automáticamente al conectar los auriculares o Conmutador de corte de batidos BEAT CUT Consulte la página 21 p Antena telescópica a Tapa de compartimiento de las pilas s Toma de entrada de CA...

Page 10: ... control remoto Cuando utilice esta unidad diríjala hacia RE MOTE SENSOR y presione los botones suave y firmemente El control remoto es posible dentro de un límite aproximado de 7 m No ob stante puesto que el alcance disminuye cuando se emplea la unidad desde un ángulo utilícela en lo posible situándose directamente frente a la sección REMOTE SENSOR No exponga la sección REMOTE SENSOR a luces inte...

Page 11: ...ión 7 Botón de parada borrado 6 Botón de modo de CD reproducción pausa 4 SEARCH Para buscar el inicio de una música y para activar la búsqueda hacia adelante o hacia atrás Para cambiar del modo TUNER o TAPE al modo CD cambie el ajuste de modo a CD en la unidad principal El cambio de modo no puede realizarse con el control remoto Le operazioni seguenti possono essere eseguite utilizzando l unità di...

Page 12: ...l para evitar que se consuman indebidamente Esto evitará que se conecte la alimentación en caso de que el botón STANDBY ON sea presionado accidentalmente When this button is pressed with a CD loaded CD playback begins Cuando se presiona este botón habiendo un CD colocado comienza la reproducción del mismo Quando si preme questo tasto dopo aver caricato un CD la lettura del CD comincia When this bu...

Page 13: ... disco limpie la superficie de polvo suciedad y huellas dactilares con un paño suave El disco debe limpiarse de forma radial desde el centro hacia el borde Nunca utilice diluyente benclna limpiadores de discos analógicos o pulverizadores antiestáticos Removing the disc from its storage case and loading it Extracción del disco de su caja y colocación Estrazione del disco dalla custodia ed inserimen...

Page 14: ...ción con salto Durante la reproducción es posible saltar al comienzo de la próxima canción o retroceder al comienzo de la canción que se está reproduciendo o de la canción pre via una vez localizado el comienzo de la canción deseada la reproducción comienza automáticamente Para escuchar la próxima canción Presione el botón una vez para saltar al comienzo de la próxima canción Para escuchar la canc...

Page 15: ...mpletamente Notas La siguiente indicación puede aparecer cuando el disco está sucio o rayado o puesto al revés En tal caso verifique el disco e insértelo nuevamente después de haberlo limpiado o invertido No utilice la unidad en lugares con temperaturas excesivamente altas o bajas El margen de temperatura recomendado es de 5 C a 35 C Después de la reproducción retire el disco y cierre la tapa del ...

Page 16: ...ara saltar a otra canción durante la reproducción Cuando se presiona el botón de número de pista deseado el indicador muestra el número de pista designado y comienza la reproducción desde el comienzo de la canción seleccionada Reproducción repetida utilizando el controlador remoto RC BX25 exclusivamente Pulse el botón REPEAT antes o durante la reproducción Puede repetirse una sola canción o todas ...

Page 17: ...orden indicado 1 Presione el botón 7 0 STOP EJECT para abrir el portacassete 2 Coloque un cassette Utilice cintas normales para esta unidad 3 Presione para comenzar la reproducción 4 Ajuste 5 Presione el botón 7 0 STOP EJECT para parar la reproducción La cinta se parará automáticamente al llegar al final Turn the pencil to tighten the tape Gire el lápiz para ajustar la cinta Ruotare la matita per ...

Page 18: ...La antena de núcleo de ferrita incorporada puede captar interferencias de los televisores del vecindario y provocar por consiguiente una recepción deficiente de emisiones de AM AM AM AM FM FM FM RICEZIONE CON LA RADIO Eseguire le operazioni nell ordine indicato 1 Premere per selezionare il modo TUNER 2 Selezionare la banda Vedere pag 8 3 Sintonizzare la stazione desiderata 4 Regolare Uso delle ant...

Page 19: ...producción simultáneamente Nota Las características de grabación reproducción de esta unidad son apropiadas para cintas normales Dichas cintas poseen características diferentes a las cintas de cromo y de metal Es ilegal grabar o reproducir materiales con derechos registrados sin la autorización del propietario TUNER FM AM 1 3 REGISTRAZIONE Durante la registrazione il circuito ALC ottimizza automat...

Page 20: ...esione los botones REC y TAPE Reproducción simultáneamente El reproductor inicia simultáneamente la reproducción Tecla de pausa 8 PAUSE Antes de nada presione la tecla 8 PAUSE Posteriormente presione las teclas REC y TAPE Reproducción con lo cual se establece el modo de pausa de grabación en espera Luego vuelva a presionar la tecla 8 PAUSE en el momento exacto en que desee comenzar la grabación Es...

Page 21: ...tte Limpie las cabezas el rodillo de presión y el cabrestante Para una limpieza efectiva utilice los accesorios de limpieza disponibles en cualquier comercio de audio Después de la limpieza asegúrese de que el líquido de limpieza se haya secado completamente antes de colocar un cassette Precauciones 1 Mantengalosimanesyobjetosmetálicoslejos de la cabeza Si se magnetiza la cabeza aumentará el rudio...

Page 22: ...isco sucio Está el disco dañado o deformado Está la lente sucia Hay condensación en la lente Si fuera así coloque el botón STANDBY ON en ON y espere 1 ó 2horas antes del uso 6 No suenan los altavoces Están conectados los auriculares 7 Como la velocidad de la cinta es irregu lar se produce fluctuación y tremolación Está sucio el rodillo de presión o el cabrestante Están gastadas las pilas 8 La rece...

Page 23: ...scópica para FM Antena con núcleo de ferrita para AM Sección de la platina Sistema de pistas 4 pistas y 2 canales estéreo Motor Motor de CC controlado electrónicamente para el cabrestante Cabezas Cabeza de aleación dura Permalloy para grabación reproducción cabeza magnetica para borrado Respuesta de 80 12 500 Hz frecuencia Fluctuación y 0 15 WRMS tremolación Tiempo de bobinado Aprox 120 segundos r...

Page 24: ...VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED RC BX25BK RC BX15BK BU CD PORTABLE SYSTEM Printed in China 0299IMMIDEHIT EN EP IT ...

Reviews: