1
KW-XR616
Installation/Connection Manual
การติดตั้ง
/
คู่มือการติดตั้ง
ENGLISH /
ไทย
0110DTSMDTJEIN
EN, TH
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
GET0666-010A
[UH]
INSTALLATION /
การติดตั
้
ง
• To prevent short circuits:
– Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit.
– Cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
• Replace the fuse with one of the specified rating.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W (impedance of
4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change the <AMP GAIN> setting. (See page 25 of the
INSTRUCTIONS.)
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when
removing this unit.
•
เพื่อป้องกันไฟฟ้าลัดวงจร
:
–
ถอดขั้วลบของแบตเตอรี่ออก
และเชื่อมต่อไฟฟ้าทั้งหมดก่อนติดตั้งเครื่อง
–
ปิดขั้วต่อของสายที่ไม่ได้ใช้ด้วยเทปป้องกัน
•
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าติดตั้งเครื่องกับโครงรถก่อนการติดตั้ง
•
เปลี่ยนฟิวส์เป็นฟิวส์ตามพิกัดที่ระบุ
•
ต่อลำโพงเข้ากับแหล่งจ่ายไฟฟ้าไม่เกิน
50 W (
ค่าความต้านทาน
4 Ω
ถึง
8 Ω)
หรือเปลี่ยนการตั้งค่า
<AMP GAIN> (
ดูหน้า
25
คำแนะนำ
)
•
แผ่นระบายความร้อนร้อนมากหลังใช้งาน
ห้ามสัมผัสเมื่อถอดเครื่องออก
12 V DC, NEGATIVE ground /
ไฟฟ้ากระแสตรง
12 V,
พื้นดินเป็นขั้วลบ
To the car system /
สำหรับระบบในรถยนต์
You need the installation kits which corresponds to your car. /
ต้องใช้ชุดติดตั้งที่เหมาะสมกับรถของท่าน
Check the battery system in your car /
ตรวจสอบระบบแบตเตอรี่ในรถ
WARNINGS /
คำเตือน
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
ภาพประกอบต่อไปนี้แสดงการติดตั้งแบบปกติ
หากท่านมีคำถามหรือต้องการข้อมูลเกี่ยวกับชุดติดตั้ง
โปรดปรึกษาตัวแทนจำหน่ายเครื่องเสียงติดรถยนต์
JVC
ของท่านหรือบริษัทที่จัดหาชุดอุปกรณ์ให้
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be
seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.
ข้อควรระวังเกี่ยวกับการเชื่อมต่อแหล่งจ่ายไฟและลำโพง
•
อย่าต่อสายลำโพงที่เป็นสายไฟกับแบตเตอรี่รถยนต์
ไม่เช่นนั้นเครื่องอาจได้รับความเสียหายร้ายแรง
•
ก่อนต่อสายลำโพงที่เป็นสายไฟกับลำโพง
ควรตรวจสอบการเดินสายลำโพงในรถของท่าน
•
The fuse blows.
]
Are the red and black leads connected correctly?
•
Power cannot be turned on.
]
Is the yellow lead connected?
•
No sound from the speakers.
]
Is the speaker output lead short-circuited?
•
“PROTECT” appears on the display and no operation can be done.
]
Is the speaker output lead
short-circuited or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit?
•
Sound is distorted.
]
Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers
grounded in common?
•
Noise interfere with sounds.
]
Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter
and thicker cords?
•
This unit becomes hot.
]
Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R
speakers grounded in common?
•
This unit does not work at all.
]
Have you reset your unit?
TROUBLESHOOTING /
การแก้ไขปั
ญหาเบื้องต้น
•
ฟิวส์ขาด
]
ต่อสายสีแดงและสีดำถูกต้องหรือไม่
?
•
ไม่สามารถเปิดเครื่องได้
]
ต่อสายสีเหลืองแล้วหรือไม่
?
•
ไม่ได้ยินเสียงจากลำโพง
]
สายสัญญาณออกของลำโพงลัดวงจรหรือไม่
?
•
ข้อความ
“PROTECT”
ปรากฏขึ้นบนหน้าจอและเครื่องไม่สามารถทำงานได้
]
สายสัญญาณออกของลำโพงลัดวงจร
หรือสัมผัสกับโครงรถ
/
ตัวเครื่องหลักหรือไม่
? ;
ท่านตั้งเครื่องใหม่ใช่หรือไม่
?
•
เสียงผิดเพี้ยน
]
สายสัญญาณออกของลำโพงต่อกับสายดินหรือไม่
? ;
ขั้วต่อ
“–”
ของลำโพง
L (
ซ้าย
)
และ
R (
ขวา
)
ต่อสายดินไว้ด้วยกันหรือไม่
?
•
มีเสียงรบกวน
]
ขั้วต่อสายดินด้านหลังที่ต่อกับโครงรถใช้สายที่สั้นและหนากว่าหรือไม่
?
•
เครื่องร้อน
]
สายสัญญาณออกของลำโพงต่อกับสายดินหรือไม่
? ;
ขั้วต่อ
“–”
ของลำโพง
L (
ซ้าย
)
และ
R (
ขวา
)
ต่อสายดินไว้ด้วยกันหรือไม่
?
•
เครื่องใช้งานไม่ได้เลย
]
ท่านตั้งเครื่องใหม่ใช่หรือไม่
?
Heat sink /
แผ่นระบายความร้อน
In-dash mounting /
การติดตั้งจอแบบ
In-dash
Audio system originally installed in the car /
ระบบเสียงเดิมที่ติดตั้งในรถ
Car dashboard /
แผงหน้าปั
ดรถยนต์
If there is an interfering tab on
the mounting bracket, bent it
flat. /
หากมีปุ่มยื่นออกมาบนขายึด
พับปุ่มนั้นให้แนบลงไป
Screw removed from the car /
ถอดสกรูจากรถ
Mounting bracket removed from the car /
ถอดขายึดจากรถ
Firmly attach the ground wire to the metallic body of the car using the screw originally
fixed to the metallic body of the car. /
ยึดสายดินกับตัวถังโลหะของรถอย่างแน่นหนาโดยใช้สกรูที่
ยึดกับตัวถังโลหะของรถแต่เดิม
Installing with the mounting brackets from the car /
การติดตั้งกับขายึดจากรถยนต์
Install the unit at an angle of less than 30˚.
ติดตั้งเครื่องในมุมน้อยกว่า
30˚
Part list /
รายการอุปกรณ์
A
Flat countersunk screws—M5 × 8 mm /
สกรูหัวแบน
—
M5 × 8
มม
. (×8)
B
Round head screws—M5 × 8 mm /
สกรูหัวกลม
—
M5 × 8
มม
.
(×8)
C
Plate for use with a Nissan car /
แผ่นโลหะสำหรับใช้กับ
รถยนต์นิสสัน
(×1)
D
Power cord /
สายไฟ
(×1)
When installing the unit in a Nissan
car /
เมื่อติดตั้งเครื่องในรถยนต์นิสสัน
Fix the supplied plate as illutrated. /
ยึดแผ่นโลหะที่ให้มาตามรูป
Install_KW-XR616_010A_f.indd 1
Install_KW-XR616_010A_f.indd 1
2/1/10 12:53:27 PM
2/1/10 12:53:27 PM