background image

4

INPUT

R

L

LINE OUT
 (REAR)

L

R

L

R

LINE OUT 
(FRONT)

*

R

L

R

L

INPUT

R

L

LINE OUT

REAR

FRONT

*      

Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils

CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:

To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating
tape.

Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.

Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilisés
avec de la bande isolante.

Twist the core wires when connecting.

Retuerza los alambres de alma para conectarlos.

Torsader les âmes des fils en les raccordant.

Solder the core wires to connect them
securely.

Suelde los alambres de alma para
conectarlos con firmeza.

Souder les âmes desfils pour les raccorder
entre eux de façon sûre.

  

B  

Connections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils

Usted podrá conectar un amplificador y otros equipos para mejorar el
sistema estéreo de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor

remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta unidad.

• Para el amplificador:

– Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad a los

terminales de entrada de línea del amplificador.

– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al

amplificador. Deje los conductores de los altavoces de esta
unidad sin usar. (Cubra los terminales de estos cables sin
usar con cinta aislante, tal comose indica en la figura de
arriba.)

You can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car
stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of

the other equipment so that it can be controlled through this unit.

• For amplifier:

– Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in terminals.
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to the

amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.
(Cover the terminals of the these unused leads with insulating
tape, as illustrated above.)

Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour améliorer
votre système autoradio.
• Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au

fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il puisse être
commandé via cet appareil.

• Pour l’amplificateur:
– Raccorder les fiches de sortie ligne de cet appareil aux fiches d’entrée

ligne de l’amplificateur.

– Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à

l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés.
(Recouvrir les extrémités de ces inutilisés avec de la bande comme
montre dessus.)

External component / Componente exterior / Appareil extérieur

Remote lead (Blue with white stripe)

Cable remoto (Azul con rayas blancas)

Fil d’alimentation à distance (Bleu avec bande blanche)

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

Amplificateur JVC

*2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chasis of the car—to the place not coated with paint (if coated with paint, remove the paint

before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the unit.

*2 Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de

fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir daños en la unidad.

*2 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de

peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

Amplifier / Amplificador / Amplificateur

TROUBLESHOOTING

The fuse blows.

* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

LOCALIZACION DE AVERIAS

El fusible se quema.

* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

• No es posible conectar la alimentación.

* ¿Está el cable amarillo conectado?

• No sale sonido de los altavoces.

* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.

* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una

masa común?

• La unidad se calienta.

* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una

masa común?

EN CAS DE DIFFICULTES

Le fusible saute.

*

Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
*

Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des enceintes.
*

Le fil de sortie de d’enceinte est-il court-circuité?

• Le son est déformé.
*

Le fil de sortie de d’enceinte est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?

• L’appareil devient chaud.
*

Le fil de sortie de d’enceinte est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?

Remote lead

Cable remoto

Fil d’alimentation à distance

Y-connector (not supplied with this unit)

Conector en Y (no suministrado con esta unidad)

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

Rear speakers

Altavoces traseros

Enceintes arrière

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Front speakers

Altavoces delanteros

Haut-parleur avant

KS-FX480

You can connect another
power amplifier for front
speakers.

2

Vous pouvez connecter un
autre amplificateur de
puissance pour les enceintes
avant.

Podrá conectar otro
amplificador
de potencia para los
altavoces delanteros.

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

Amplificateur JVC

Front speakers

Altavoces delanteros

Haut-parleur avant

To automatic antenna if any

A la antena automática, si la
hubiere

Vers l’antenne automatique, s’il y
en a une

2

R

L

R

L

LINE OUT

REAR

L

R

L

R

L

R

L

R

FRONT

External component

Componente exterior

Appareil extérieur

KS-FX480

Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied with this unit)

Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado con esta unidad)

Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non fourni avec cet appareil)

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

CD changer jack

Toma del cambiador de CD

Prise du changeur CD

Summary of Contents for KS-FX480R

Page 1: ...ic Scan TAPE SOUND VOL VOL SOURCE R F U D ATT For customer Use Enter below the Model No and Serial No which are located on the top or bottom of the cabinet Retain this information for future reference Model No Serial No For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer ...

Page 2: ...ur unit 2 How to use the number buttons 2 LOCATION OF THE BUTTONS 3 Control panel 3 Preparing the remote controller 4 Remote controller 5 BASIC OPERATIONS 6 Turning on the power 6 RADIO BASIC OPERATIONS 7 Listening to the radio 7 Storing stations in memory 8 Tuning in to a preset station 9 TAPE OPERATIONS 10 Listening to a cassette 10 Finding the beginning of a tune 11 Other convenient tape functi...

Page 3: ...tom equalizer indicator h RND random indicator j RPT repeat indicator k LOUD loudness indicator l Sound mode indicators ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ USER Source clock display z Tape in indicator 1 4 buttons 2 5 up button Tape button 3 down button 4 Remote sensor 5 Display window 6 0 eject button 7 FM AM button 8 TAPE CD CH button 9 standby on attenuator button p control panel release button q SE...

Page 4: ... by the arrow using a ball point pen or a similar tool 2 Remove the battery holder back side WARNING Store the battery in a place where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immediately Do not recharge short disassemble or heat the battery or dispose it in a fire Doing any of these things may cause the battery to give off heat crack or start a fire Do ...

Page 5: ...ette To release this operation press button 2 then starts playback Fast forwards or reverses the track if pressed and held while listening to the CD changer Skips to the beginning of the next track or goes back to the beginning of the current or previous tracks if pressed briefly while listening the CD changer Remote controller 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off t...

Page 6: ...rs Volume or audio level see page 18 indicator FM1 FM2 FM3 AM TAPE CD or LINE IN TAPE Turning on the power 1 Turn on the power HELLO appears on the display Note on One Touch Operation When you select a source in step 2 below the power automatically comes on You do not have to press this button to turn on the power 2 Select the source To operate the tuner FM or AM see pages 7 9 To operate the tape ...

Page 7: ...stops To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching Searching a station manually Manual search 1 Select the band FM1 3 AM Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them to listen to an FM broadcast 2 Press and hold or 4 until MANU manual starts flashing on the display RADIO BASIC OPERATIONS TAPE 200W Multi Music S...

Page 8: ... while MANU manual is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turn off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing in 200 kHz intervals for FM and 10 kHz for AM until you release the button When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 Press MODE to enter the functions mode while listening to an FM stereo broadcast MODE...

Page 9: ... Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers Notes A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a...

Page 10: ... the previously selected one If you change the source tape play also stops without ejecting the cassette this time You can eject the cassette while the unit is turned off by pressing 0 To fast forward and rewind a tape To stop fast forward and rewind at any position on the tape press Tape play starts from that position on the tape Notes When one side of the tape reaches its end during play the oth...

Page 11: ...ng the beginning of a tune Multi Music Scan allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tune You can specify up to 9 tunes ahead of or before the current tune During playback Specify where how many tunes ahead of or before the current tune the tune you want is located Each time you press the buttons the number changes up to 9 When the beginning of the specified tun...

Page 12: ...edly Repeat Play 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a tune you want to hear over again on a cassette MODE appears on the lower part of the display and the number buttons work as different function buttons 2 Press RPT repeat while MODE is still on the display so that the RPT indicator lights up on the display When the tune has been played the tape is automatically rewound to the...

Page 13: ... Adjust the left L06 Left only and right speaker balance R06 Right only LOUD Boost low and high frequencies to produce a well balanced sound at low volume level VOL Adjust the volume 00 min 50 max If you are using a two speaker system set the fader level to 00 2 Adjust the level Note Normally the control dial works for volume adjustment So you do not have to select VOL to adjust the volume level T...

Page 14: ...ant to adjust and store your original sound mode see Storing your own sound adjustments on page 15 To store a sound mode separately for each playback source C EQ Link You can select a sound mode and store it in memory It will be recalled every time you select the same source and will be shown on the display A sound mode can be stored for each of the following sources FM1 FM2 FM3 AM tape and extern...

Page 15: ... the setting is canceled before you finish start from step 1 again 1 Call up the sound mode you want to adjust The last selected sound mode is recalled and applied to the current sound 2 Select the sound mode you want 3 Select the item you want to adjust See page 13 for details 4 Adjust the level 5 Repeat steps 3 and 4 to adjust the other items 6 Repeat the same procedure to store other sound mode...

Page 16: ...rt of the display for a while During tuner operation During tape operation During CD changer operation During external component operation Clock appears and disappears alternately To check the current clock time while the unit is turned off press DISP display The power turns on the clock time is shown for 5 seconds then the power turns off Changing the general settings PSM You can change the items...

Page 17: ...Level display DIMMER Dimmer mode B SKIP Blank skip EXT IN External component AUDIO 1 AUDIO 2 OFF ON AUTO OFF AUTO AUDIO 2 LINK OFF 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary 5 Finish the setting 3 Adjust the PSM item selected OFF ON OFF CHANGER LINE IN CHANGER Press SEL select to finish the setting Displayed only when one of the following sources is selected FM AM and tape 1...

Page 18: ...en shipped from the factory Auto Dimmer mode is activated AUTO Activates Auto Dimmer OFF Cancels Auto Dimmer ON Always dims the display Note Auto Dimmer equipped with this unit may not work correctly on some vehicles particularly on those having a control dial for dimming In this case set the dimmer mode to ON or OFF To select the external component to use EXT IN You can connect the external compo...

Page 19: ...nnectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol being careful not to damage the connectors Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car When detaching or attaching the control panel be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder Detaching the control panel Before detaching the control panel be sure t...

Page 20: ...nected a CD changer or if you have changed the EXT IN setting to LINE IN see page 18 you cannot select the CD changer Playback starts from the first track of the first disc All tracks of all discs are played back TAPE 200W Multi Music Scan KS FX480 TAPE CD or LINE IN TAPE Track number Elapsed playing time The clock time is shown if you press DISP display to see the clock time See page 16 Note on O...

Page 21: ...hile playing a disc MODE appears on the lower part of the display and the number buttons work as different function buttons 2 Press RND random while MODE is still on the display so that the RND indicator lights up on the display Then each time you press RND random the random play mode changes as follows RND1 Lights All tracks of the current Random1 random1 disc then the tracks of the next disc and...

Page 22: ...rnal input correctly See To select the external component to use EXT IN on page 18 1 Select the external component LINE IN If LINE IN does not appear on the display see page 18 and select the external input LINE IN Displayed only when one of the following sources is selected FM AM and tape 2 Turn on the connected component and start playing the source 3 Adjust the volume 4 Adjust the sound charact...

Page 23: ...ses after use Do not store cassettes in the following places Subject to direct sunlight With high humidity At extremely hot temperatures The function below is also provided to ensure the longer life of this unit Ignition key off release Ignition key on play Turning off the ignition key with a cassette in the compartment automatically releases the tape from the unit s tapehead Turning on the igniti...

Page 24: ...n two seconds Clean it with a head cleaning tape Check the cords and connections Adjust it to the optimum level Check the cords and connections Store stations manually Connect the antenna firmly Insert CDs into the magazine Insert them correctly Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer Press the reset button of the CD changer Press the reset butto...

Page 25: ...Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 1 5 dB AM Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB If a kit is necessary for your car consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop CASSETTE DECK SECTION Wow Flutter 0 11 WRMS Fast Wind Time 100 sec C 60 Frequency Response Dolby B NR OFF 30 Hz to 1...

Page 26: ...BLE with operation Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY J VC ...

Page 27: ...panneau de commande 0102KKSMDTJEIN EN SP FR 1 Before mounting Press Control Panel Release button to detach the control panel if already attached When shipped from the factory the control panel is packed in the hard case 2 Remove the trim plate 3 Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks 1 Stand the unit Note When you stand the unit be careful not to damage the fuse on the rear 2 Insert ...

Page 28: ...á diseñada para funcionar con 12 V de CC con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA solamente Si su vehículo no posee este sistema será necesario un inversor de tensión que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada Si el fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario de JVC de equi...

Page 29: ...r chassis of the car A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Au corps métallique ou châssis de la voiture To an accessory terminal in the fuse block A un terminal accesorio del bloque de fusibles À la prise accessoire du porte fusible Orange with white stripe Naranja con rayas blancas Orange avec bande blanche Fuse block Bloque de fusibles Porte fusible To car light control switch Al interrupt...

Page 30: ...to con pintura si está cubierto con pintura quítela antes de fijar el cable De lo contrario se podrían producir daños en la unidad 2 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture à un endroit qui n est pas recouvert de peinture s il est recouvert de peinture enlevez d abord la peinture avant d attacher le fil L appareil peut être endommagé si cela n est pas fait...

Reviews: