background image

1

KS-FX480

Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement

ESPAÑOL

Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.

INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin
embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes
a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información
acerca de las herramientas para instalación, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o
a una compañía que suministra tales herramientas.

FRANÇAIS

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à
votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre
revendeur d’autoradios JVC ou une compagnie
d’approvisionnement.

GET0068-002A

[J]

ENGLISH

• This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground

electrical systems.

INSTALLATION (IN-DASH
MOUNTING)

• The following illustration shows a typical installation. However,

you should make adjustments corresponding to your specific
car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company
supplying kits.

1

Avant le montage: 

Appuyer sur 

 (dèblocage du

panneau de commande) pour èventeullement détacher
le panneau de commande.

* Lorsque ce panneau de commande sort d’usine, il est

rangé dans un étui de transport.

2

Retirer la plaque d’assemblage.

3

Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.

1

Poser l’appareil à la verticale.

Remarque:

 Lorsque vous mettez l’appareil à la

verticale, faire attention de ne pas endommager le
fusible situé sur l’arrière.

2

Insérer les 2 poignées entre l’appareil et le manchon
comme indiqué pour désengagé les verrous de
manchon.

3

Retirer le manchon.

Remarque:

 S’assurer de garder les poignées pour une

utilisation ultérieur, après l’’installation de l’appareil.

4

Installer le manchon dans le tableau de bord.

* Après installation correcte du manchon dans le tableau

de bord, plier les bonnes pattes pour maintenir
fermement le manchon en place, comme montré.

5

Monter le boulon de montage sur l’arrière du corps de
l’appareil puis passer l’amortisseur en caoutchouc sur
l’extrémité du boulon.

6

Réalisez les connexions électriques.

7

Faites glisser l’appareil dans le manchon jusqu’à ce qu’il
soit verrouillé.

8

Attachez la plaque d’ajustage.

9

Remonter le panneau de commande.

0102KKSMDTJEIN
EN, SP, FR

1

Before mounting: Press 

 (Control Panel Release button)

to detach the control panel if already attached.

* When shipped from the factory, the control panel is packed

in the hard case.

2

Remove the trim plate.

3

Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.

1

Stand the unit.

Note: When you stand the unit, be careful not to damage
the fuse on the rear.

2

Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as
illustrated, to disengage the sleeve locks.

3

Remove the sleeve.

Note: Be sure to keep the handles for future use after
installing the unit.

4

Install the sleeve into the dashboard.

* After the sleeve is correctly installed in the dashboard, bend

the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place, as
illustrated.

5

Fix the mounting bolt to the rear of the unit’s body and place
the rubber cushion over the end of the bolt.

6

Do the required electrical connections.

7

Slide the unit into the sleeve.

8

Attach the trim plate.

9

Attach the control panel.

1

Antes de instalar:

 Pulse

(botón de liberación del panel

de control) para desenganchar el panel de control, si ya
está fijado.

* El panel de control se expide de fábrica dentro del

estuche duro.

2

Retire la placa de guarnición.

3

Retire la cubierta después de desenganchar los retenes de
la cubierta.

1

Ponga la unidad vertical.

Nota:

 Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no

dañar el fusible provisto en la parte posterior.

2

Inserte las dos manijas entre la unidad y la cubierta tal
como en la ilustración y desenganche los retenes de la
cubierta.

3

Retire la cubierta.

Nota:

 Después de instalar la unidad, asegúrese de

guardar las manijas para uso futuro.

4

Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.

* Después de que la cubierta esté correctamente instalada

en el tablero de instrumentos, doble las lengüetas
correspondientes para sostener la cubierta firmemente en
su lugar, tal como se muestra.

5

Fije el perno de montaje en la parte trasera del cuerpo de la
unidad y coloque el cojín de goma sobre el extremo del
perno.

6

Realice las conexiones eléctricas requeridas.

7

Deslice la unidad dentro de la cubierta hasta que quede
trabada.

8

Coloque la placa de guarnición.

9

Coloque el panel de control.

1

Control panel

Panel de control

Panneau de commande

2

3

Handle

Manija

Poignée

184 mm

(7 – 1/4")

53 mm

(2 – 1/8")

Control panel

Panel de control

Panneau de commande

9

8

Sleeve

Cubierta

Manchon

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

4

Dashboard

Tablero de instrumentos

Tableau de bord

5

6

See “ELECTRICAL CONNECTIONS.”

Véase “CONEXIONES ELECTRICAS”.

Référez-vous “RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES” .

4

*

Lock Plate

Placa de bloqueo

Plaque de verrouillage

Fuse

Fusible

Fusible

Sleeve

Cubierta

Manchon

Slot

Ranura

Fente

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

Mounting bolt

Perno de montaje

Boulon de montage

Rubber cushion

Cojín de goma

Amortisseur en caoutchouc

7

J

V

C

Summary of Contents for KS-FX480R

Page 1: ...ic Scan TAPE SOUND VOL VOL SOURCE R F U D ATT For customer Use Enter below the Model No and Serial No which are located on the top or bottom of the cabinet Retain this information for future reference Model No Serial No For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer ...

Page 2: ...ur unit 2 How to use the number buttons 2 LOCATION OF THE BUTTONS 3 Control panel 3 Preparing the remote controller 4 Remote controller 5 BASIC OPERATIONS 6 Turning on the power 6 RADIO BASIC OPERATIONS 7 Listening to the radio 7 Storing stations in memory 8 Tuning in to a preset station 9 TAPE OPERATIONS 10 Listening to a cassette 10 Finding the beginning of a tune 11 Other convenient tape functi...

Page 3: ...tom equalizer indicator h RND random indicator j RPT repeat indicator k LOUD loudness indicator l Sound mode indicators ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ USER Source clock display z Tape in indicator 1 4 buttons 2 5 up button Tape button 3 down button 4 Remote sensor 5 Display window 6 0 eject button 7 FM AM button 8 TAPE CD CH button 9 standby on attenuator button p control panel release button q SE...

Page 4: ... by the arrow using a ball point pen or a similar tool 2 Remove the battery holder back side WARNING Store the battery in a place where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immediately Do not recharge short disassemble or heat the battery or dispose it in a fire Doing any of these things may cause the battery to give off heat crack or start a fire Do ...

Page 5: ...ette To release this operation press button 2 then starts playback Fast forwards or reverses the track if pressed and held while listening to the CD changer Skips to the beginning of the next track or goes back to the beginning of the current or previous tracks if pressed briefly while listening the CD changer Remote controller 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off t...

Page 6: ...rs Volume or audio level see page 18 indicator FM1 FM2 FM3 AM TAPE CD or LINE IN TAPE Turning on the power 1 Turn on the power HELLO appears on the display Note on One Touch Operation When you select a source in step 2 below the power automatically comes on You do not have to press this button to turn on the power 2 Select the source To operate the tuner FM or AM see pages 7 9 To operate the tape ...

Page 7: ...stops To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching Searching a station manually Manual search 1 Select the band FM1 3 AM Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them to listen to an FM broadcast 2 Press and hold or 4 until MANU manual starts flashing on the display RADIO BASIC OPERATIONS TAPE 200W Multi Music S...

Page 8: ... while MANU manual is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turn off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing in 200 kHz intervals for FM and 10 kHz for AM until you release the button When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 Press MODE to enter the functions mode while listening to an FM stereo broadcast MODE...

Page 9: ... Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers Notes A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a...

Page 10: ... the previously selected one If you change the source tape play also stops without ejecting the cassette this time You can eject the cassette while the unit is turned off by pressing 0 To fast forward and rewind a tape To stop fast forward and rewind at any position on the tape press Tape play starts from that position on the tape Notes When one side of the tape reaches its end during play the oth...

Page 11: ...ng the beginning of a tune Multi Music Scan allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tune You can specify up to 9 tunes ahead of or before the current tune During playback Specify where how many tunes ahead of or before the current tune the tune you want is located Each time you press the buttons the number changes up to 9 When the beginning of the specified tun...

Page 12: ...edly Repeat Play 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a tune you want to hear over again on a cassette MODE appears on the lower part of the display and the number buttons work as different function buttons 2 Press RPT repeat while MODE is still on the display so that the RPT indicator lights up on the display When the tune has been played the tape is automatically rewound to the...

Page 13: ... Adjust the left L06 Left only and right speaker balance R06 Right only LOUD Boost low and high frequencies to produce a well balanced sound at low volume level VOL Adjust the volume 00 min 50 max If you are using a two speaker system set the fader level to 00 2 Adjust the level Note Normally the control dial works for volume adjustment So you do not have to select VOL to adjust the volume level T...

Page 14: ...ant to adjust and store your original sound mode see Storing your own sound adjustments on page 15 To store a sound mode separately for each playback source C EQ Link You can select a sound mode and store it in memory It will be recalled every time you select the same source and will be shown on the display A sound mode can be stored for each of the following sources FM1 FM2 FM3 AM tape and extern...

Page 15: ... the setting is canceled before you finish start from step 1 again 1 Call up the sound mode you want to adjust The last selected sound mode is recalled and applied to the current sound 2 Select the sound mode you want 3 Select the item you want to adjust See page 13 for details 4 Adjust the level 5 Repeat steps 3 and 4 to adjust the other items 6 Repeat the same procedure to store other sound mode...

Page 16: ...rt of the display for a while During tuner operation During tape operation During CD changer operation During external component operation Clock appears and disappears alternately To check the current clock time while the unit is turned off press DISP display The power turns on the clock time is shown for 5 seconds then the power turns off Changing the general settings PSM You can change the items...

Page 17: ...Level display DIMMER Dimmer mode B SKIP Blank skip EXT IN External component AUDIO 1 AUDIO 2 OFF ON AUTO OFF AUTO AUDIO 2 LINK OFF 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary 5 Finish the setting 3 Adjust the PSM item selected OFF ON OFF CHANGER LINE IN CHANGER Press SEL select to finish the setting Displayed only when one of the following sources is selected FM AM and tape 1...

Page 18: ...en shipped from the factory Auto Dimmer mode is activated AUTO Activates Auto Dimmer OFF Cancels Auto Dimmer ON Always dims the display Note Auto Dimmer equipped with this unit may not work correctly on some vehicles particularly on those having a control dial for dimming In this case set the dimmer mode to ON or OFF To select the external component to use EXT IN You can connect the external compo...

Page 19: ...nnectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol being careful not to damage the connectors Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car When detaching or attaching the control panel be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder Detaching the control panel Before detaching the control panel be sure t...

Page 20: ...nected a CD changer or if you have changed the EXT IN setting to LINE IN see page 18 you cannot select the CD changer Playback starts from the first track of the first disc All tracks of all discs are played back TAPE 200W Multi Music Scan KS FX480 TAPE CD or LINE IN TAPE Track number Elapsed playing time The clock time is shown if you press DISP display to see the clock time See page 16 Note on O...

Page 21: ...hile playing a disc MODE appears on the lower part of the display and the number buttons work as different function buttons 2 Press RND random while MODE is still on the display so that the RND indicator lights up on the display Then each time you press RND random the random play mode changes as follows RND1 Lights All tracks of the current Random1 random1 disc then the tracks of the next disc and...

Page 22: ...rnal input correctly See To select the external component to use EXT IN on page 18 1 Select the external component LINE IN If LINE IN does not appear on the display see page 18 and select the external input LINE IN Displayed only when one of the following sources is selected FM AM and tape 2 Turn on the connected component and start playing the source 3 Adjust the volume 4 Adjust the sound charact...

Page 23: ...ses after use Do not store cassettes in the following places Subject to direct sunlight With high humidity At extremely hot temperatures The function below is also provided to ensure the longer life of this unit Ignition key off release Ignition key on play Turning off the ignition key with a cassette in the compartment automatically releases the tape from the unit s tapehead Turning on the igniti...

Page 24: ...n two seconds Clean it with a head cleaning tape Check the cords and connections Adjust it to the optimum level Check the cords and connections Store stations manually Connect the antenna firmly Insert CDs into the magazine Insert them correctly Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer Press the reset button of the CD changer Press the reset butto...

Page 25: ...Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 1 5 dB AM Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB If a kit is necessary for your car consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop CASSETTE DECK SECTION Wow Flutter 0 11 WRMS Fast Wind Time 100 sec C 60 Frequency Response Dolby B NR OFF 30 Hz to 1...

Page 26: ...BLE with operation Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY J VC ...

Page 27: ...panneau de commande 0102KKSMDTJEIN EN SP FR 1 Before mounting Press Control Panel Release button to detach the control panel if already attached When shipped from the factory the control panel is packed in the hard case 2 Remove the trim plate 3 Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks 1 Stand the unit Note When you stand the unit be careful not to damage the fuse on the rear 2 Insert ...

Page 28: ...á diseñada para funcionar con 12 V de CC con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA solamente Si su vehículo no posee este sistema será necesario un inversor de tensión que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada Si el fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario de JVC de equi...

Page 29: ...r chassis of the car A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Au corps métallique ou châssis de la voiture To an accessory terminal in the fuse block A un terminal accesorio del bloque de fusibles À la prise accessoire du porte fusible Orange with white stripe Naranja con rayas blancas Orange avec bande blanche Fuse block Bloque de fusibles Porte fusible To car light control switch Al interrupt...

Page 30: ...to con pintura si está cubierto con pintura quítela antes de fijar el cable De lo contrario se podrían producir daños en la unidad 2 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture à un endroit qui n est pas recouvert de peinture s il est recouvert de peinture enlevez d abord la peinture avant d attacher le fil L appareil peut être endommagé si cela n est pas fait...

Reviews: