background image

3

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:

• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the

car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery,

constant 12 V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the

speakers, check the speaker wiring in your car.
 If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1

and Fig. 2 below, DO NOT connect the unit using that original
speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to
the speakers as illustrated in Fig. 3.

 If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3, you

can connect the unit using the original speaker wiring in your car.

– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult

your car dealer.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:

• NO conecte los conductores de altavoz del cable de

alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en la unidad.

• Conecte correctamente el conductor negro (a tierra), el

conductor amarillo (a la batería del automóvil, 12 V constantes),
y el conductor rojo (a un terminal de accesorio).

• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz

del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz
de su automóvil.

Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como
se indica en las Fig. 1 y Fig. 2 de abajo,

 NO conecte la

unidad utilizando ese conexionado de altavoz original. Si lo
hace, se producirán daños graves en la unidad.
Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de manera que
pueda conectar la unidad a los altavoces de la manera
indicada en la Fig.3.

Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como
se indica en la Fig. 3,

 podrá conectar la unidad utilizando

el conexionado de altavoz original de su automóvil.

– Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz de su

automóvil, consulte con su concesionario.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:

• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon

d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait
sérieusement endommagé.

• Connectez correctement le fil noir (a la masse), le fil jaune (a la

batterie de la voiture,12 V constant) et le fil rouge (à la prise
accessoire).

• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon

d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes
de votre voiture.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est réalisé
comme montré sur la Fig. 1 ou Fig. 2 ci-dessous,

 NE

CONNECTEZ PAS l’appareil en utilisant ce câblage original
d’enceintes. Si vous le faites, l’appareil sera sérieusement
endommagé.
Recommencez le câblage des enceintes de façon que vous
puissiez connecter l’appareil aux enceintes comme montré
sur la Fig. 3.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est comme
montré sur la Fig. 3,

 vous pouvez connecter l’appareil en

utilisant ce câblage original d’enceintes pour votre voiture.

– Si vous n’êtes pas sûrs du câblage d’enceintes de votre

voiture, consulter le concessionnaire de votre voiture.

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ENGLISH

2

1

3

3

1

4

5

6

2

15

Right speaker (rear)

Altavoz derecho (trasero)

Enceinte droit (arrière)

Left speaker (rear)

Altavoz izquierdo (trasero)

Enceinte gauche (arrière)

Right speaker (front)

Altavoz derecho (frontal)

Enceinte droit (avant)

Left speaker (front)

Altavoz izquierdo (frontal)

Enceinte gauche (avant)

Green with black stripe

Verde con rayas negras

Vert avec bande noire

Gray

Gris

Gris

Gray with black stripe

Gris con rayas negras

Gris avec bande noire

Green

Verde

Vert

Purple with black stripe

Púrpura con rayas negras

Violet avec bande noire

Purple

Púrpura

Violet

White with black stripe

Blanco con rayas negras

Blanc avec bande noire

White

Blanco

Blanc

*1: Before checking the operation of this unit prior to

installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.

*1: Antes de comprobar el funcionamiento de esta

unidad previa a la instalación, es necesario conectar
este cable, de lo contrario no se podrá conectar la
alimentación.

*1: Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant

installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil
ne peut pas être mis sous tension.

Black

Negro

Noir

Yellow*

1

Amarillo*

1

Jaune*

1

Red

Rojo

Rouge

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la
batería del automóvil (desviando el interruptor de encendido)

À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie
de la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage)

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

Au corps métallique ou châssis de la voiture

To an accessory terminal in the fuse block

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

À la prise accessoire du porte-fusible

Orange with white stripe /

 Naranja con rayas blancas / 

Orange avec bande blanche

Fuse block

Bloque de fusibles

Porte-fusible

To car light control switch

Al interruptor de control
de las luces del automóvil

À l’interrupteur d’éclairage
de la voiture

Ignition switch

Interruptor de encendido

Interrupteur d’allumage

*

*

Not supplied with this unit.

No suministrado con esta unidad.

Non fourni avec cet appareil.

*

When connecting a CD changer, we recommend to use one of the CH-X series CD changers.
• If your CD changer is one of the KD-MK series, you need an optional cord (KS-U15K).
You can also use an external component such as a portable MD player by connecting the Line Input Adaptor KS-U57 (not supplied).
(See diagram 

.)

Recomendamos conectar uno de los cambiadores de CD de la serie CH-X.
• Si su cambiador de CD es de la serie KD-MK, necesitará un cable opcional (KS-U15K).
Conectando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado), también podrá usar un componente exterior, tal como un
reproductor de MD. (Véase diagrama 

.)

Lors de la connexion d’un changeur CD, nous vous recommandons d’utiliser un des changeurs CD de la série CH-X.
• Si votre changeur appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un cordon optionnel (KS-U15K).
Vous pouvez aussi utiliser un appareil extérieur tel qu’un lecteur de MD en connectant l’adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (non
fourni) (voir le diagramme 

.)

Blue with white stripe

Azul con rayas blancas

Bleu avec bande blanche

To automatic antenna if any

A la antena automática si la hubiere

À l’antenne automatique s’il y en a une

JVC CD changer or another external component
Cambiador de CD u otro componente exterior

Changeur CD JVC ou autre appareil extérieur

LINE OUT
(see diagram 

B

 )

Salida de linea
(véase diagrama 

B

 )

Sortie de ligne
(voir le diagramme 

B

 )

15 A fuse

Fusible de 15 A

Fusible 15 A

Rear ground terminal

Terminal de tierra
posterior

Borne arrière de
masse

CAUTION/PRECAUTION/ATTENTION:
• Before connecting the CD changer, make sure that the unit is turned off.
• Antes de conectar el cambiador de CD, asegúrese de que la unidad está

apagada.

• Avant de connecter le changeur CD, assurez-vous que mettre l’appareil hors

tension.

Antes de la conexión:

 Verifique atentamente el conexionado del

vehículo para no cometer errores al conectar esta unidad. Una
conexión incorrecta podría producir daños graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector
procedentes de la carrocería del automóvil podrían ser de
diferentes en color.

1

Conecte los conductores de color del cable de alimentación
a la batería del automóvil, altavoces y antena automática (si
la hubiere) en la secuencia siguiente.

1

 Negro: a tierra

2

 Amarillo: a la batería del automóvil (12 V constantes)

3

 Rojo: a un terminal de accesorio

4

Azul con rayas blancas: a la antena automática (250 mA
máx.)

5

Naranja con rayas blancas: al interruptor de control de
las luces del automóvil

6

Otros: a los altavoces

2

Conecte el cable de antena.

3

Por último, conecte a la unidad el cableado preformado.

  

A  

Typical Connections / Conexiones típicas / Raccordements typiques

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully not
to fail in connecting this unit. Incorrect connection may cause a
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the
car body may be different in colour.

1

Connect the colored leads of the power cord to the car battery,
speakers and automatic antenna (if any) in the following
sequence.

1

Black: ground

2

Yellow: to car battery (constant 12 V)

3

Red: to an accessory terminal

4

Blue with white stripe: to automatic antenna (250 mA
max.)

5

Orange with white stripe: to car light control switch

6

Others: to speakers

2

Connect the antenna cord.

3

Finally connect the wiring harness to the unit.

Avant de commencer la connexion: 

vérifiez attentivement le

câblage du véhicule pour ne pas connecter incorrectement cet
appareil. Une connexion incorrecte peut endommager
sérieusement l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis
de la voiture peuvent être différents en couleur.

1

Connectez les fils de couleur du cordon d’alimentation à la
batterie de la voiture, aux enceintes et à l’antenne automatique
(s’il y en a une) dans l’ordre suivant.

1

Noir: a la masse

2

Jaune:  a la batterie de la voiture (12 Vconstant)

3

Rouge: à la prise accessoire

4

Bleu avec bande blanche: à l’antenne automatique (250
mA max.)

5

Orange avec bande blanche: à l’interrupteur d’éclairage
de la voiture

6

Autres fils: aux enceintes

2

Connectez le cordon d’antenne.

3

Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

Antenna terminal

Terminal de la antena

Borne de l’antenne

To antenna

A la antena

A l’antenne

Summary of Contents for KS-FX480R

Page 1: ...ic Scan TAPE SOUND VOL VOL SOURCE R F U D ATT For customer Use Enter below the Model No and Serial No which are located on the top or bottom of the cabinet Retain this information for future reference Model No Serial No For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer ...

Page 2: ...ur unit 2 How to use the number buttons 2 LOCATION OF THE BUTTONS 3 Control panel 3 Preparing the remote controller 4 Remote controller 5 BASIC OPERATIONS 6 Turning on the power 6 RADIO BASIC OPERATIONS 7 Listening to the radio 7 Storing stations in memory 8 Tuning in to a preset station 9 TAPE OPERATIONS 10 Listening to a cassette 10 Finding the beginning of a tune 11 Other convenient tape functi...

Page 3: ...tom equalizer indicator h RND random indicator j RPT repeat indicator k LOUD loudness indicator l Sound mode indicators ROCK CLASSIC POPS HIP HOP JAZZ USER Source clock display z Tape in indicator 1 4 buttons 2 5 up button Tape button 3 down button 4 Remote sensor 5 Display window 6 0 eject button 7 FM AM button 8 TAPE CD CH button 9 standby on attenuator button p control panel release button q SE...

Page 4: ... by the arrow using a ball point pen or a similar tool 2 Remove the battery holder back side WARNING Store the battery in a place where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immediately Do not recharge short disassemble or heat the battery or dispose it in a fire Doing any of these things may cause the battery to give off heat crack or start a fire Do ...

Page 5: ...ette To release this operation press button 2 then starts playback Fast forwards or reverses the track if pressed and held while listening to the CD changer Skips to the beginning of the next track or goes back to the beginning of the current or previous tracks if pressed briefly while listening the CD changer Remote controller 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off t...

Page 6: ...rs Volume or audio level see page 18 indicator FM1 FM2 FM3 AM TAPE CD or LINE IN TAPE Turning on the power 1 Turn on the power HELLO appears on the display Note on One Touch Operation When you select a source in step 2 below the power automatically comes on You do not have to press this button to turn on the power 2 Select the source To operate the tuner FM or AM see pages 7 9 To operate the tape ...

Page 7: ...stops To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching Searching a station manually Manual search 1 Select the band FM1 3 AM Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them to listen to an FM broadcast 2 Press and hold or 4 until MANU manual starts flashing on the display RADIO BASIC OPERATIONS TAPE 200W Multi Music S...

Page 8: ... while MANU manual is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turn off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing in 200 kHz intervals for FM and 10 kHz for AM until you release the button When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 Press MODE to enter the functions mode while listening to an FM stereo broadcast MODE...

Page 9: ... Repeat the above procedure to store other stations into other preset numbers Notes A previously preset station is erased when a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a...

Page 10: ... the previously selected one If you change the source tape play also stops without ejecting the cassette this time You can eject the cassette while the unit is turned off by pressing 0 To fast forward and rewind a tape To stop fast forward and rewind at any position on the tape press Tape play starts from that position on the tape Notes When one side of the tape reaches its end during play the oth...

Page 11: ...ng the beginning of a tune Multi Music Scan allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tune You can specify up to 9 tunes ahead of or before the current tune During playback Specify where how many tunes ahead of or before the current tune the tune you want is located Each time you press the buttons the number changes up to 9 When the beginning of the specified tun...

Page 12: ...edly Repeat Play 1 Press MODE to enter the functions mode while playing a tune you want to hear over again on a cassette MODE appears on the lower part of the display and the number buttons work as different function buttons 2 Press RPT repeat while MODE is still on the display so that the RPT indicator lights up on the display When the tune has been played the tape is automatically rewound to the...

Page 13: ... Adjust the left L06 Left only and right speaker balance R06 Right only LOUD Boost low and high frequencies to produce a well balanced sound at low volume level VOL Adjust the volume 00 min 50 max If you are using a two speaker system set the fader level to 00 2 Adjust the level Note Normally the control dial works for volume adjustment So you do not have to select VOL to adjust the volume level T...

Page 14: ...ant to adjust and store your original sound mode see Storing your own sound adjustments on page 15 To store a sound mode separately for each playback source C EQ Link You can select a sound mode and store it in memory It will be recalled every time you select the same source and will be shown on the display A sound mode can be stored for each of the following sources FM1 FM2 FM3 AM tape and extern...

Page 15: ... the setting is canceled before you finish start from step 1 again 1 Call up the sound mode you want to adjust The last selected sound mode is recalled and applied to the current sound 2 Select the sound mode you want 3 Select the item you want to adjust See page 13 for details 4 Adjust the level 5 Repeat steps 3 and 4 to adjust the other items 6 Repeat the same procedure to store other sound mode...

Page 16: ...rt of the display for a while During tuner operation During tape operation During CD changer operation During external component operation Clock appears and disappears alternately To check the current clock time while the unit is turned off press DISP display The power turns on the clock time is shown for 5 seconds then the power turns off Changing the general settings PSM You can change the items...

Page 17: ...Level display DIMMER Dimmer mode B SKIP Blank skip EXT IN External component AUDIO 1 AUDIO 2 OFF ON AUTO OFF AUTO AUDIO 2 LINK OFF 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary 5 Finish the setting 3 Adjust the PSM item selected OFF ON OFF CHANGER LINE IN CHANGER Press SEL select to finish the setting Displayed only when one of the following sources is selected FM AM and tape 1...

Page 18: ...en shipped from the factory Auto Dimmer mode is activated AUTO Activates Auto Dimmer OFF Cancels Auto Dimmer ON Always dims the display Note Auto Dimmer equipped with this unit may not work correctly on some vehicles particularly on those having a control dial for dimming In this case set the dimmer mode to ON or OFF To select the external component to use EXT IN You can connect the external compo...

Page 19: ...nnectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol being careful not to damage the connectors Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car When detaching or attaching the control panel be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder Detaching the control panel Before detaching the control panel be sure t...

Page 20: ...nected a CD changer or if you have changed the EXT IN setting to LINE IN see page 18 you cannot select the CD changer Playback starts from the first track of the first disc All tracks of all discs are played back TAPE 200W Multi Music Scan KS FX480 TAPE CD or LINE IN TAPE Track number Elapsed playing time The clock time is shown if you press DISP display to see the clock time See page 16 Note on O...

Page 21: ...hile playing a disc MODE appears on the lower part of the display and the number buttons work as different function buttons 2 Press RND random while MODE is still on the display so that the RND indicator lights up on the display Then each time you press RND random the random play mode changes as follows RND1 Lights All tracks of the current Random1 random1 disc then the tracks of the next disc and...

Page 22: ...rnal input correctly See To select the external component to use EXT IN on page 18 1 Select the external component LINE IN If LINE IN does not appear on the display see page 18 and select the external input LINE IN Displayed only when one of the following sources is selected FM AM and tape 2 Turn on the connected component and start playing the source 3 Adjust the volume 4 Adjust the sound charact...

Page 23: ...ses after use Do not store cassettes in the following places Subject to direct sunlight With high humidity At extremely hot temperatures The function below is also provided to ensure the longer life of this unit Ignition key off release Ignition key on play Turning off the ignition key with a cassette in the compartment automatically releases the tape from the unit s tapehead Turning on the igniti...

Page 24: ...n two seconds Clean it with a head cleaning tape Check the cords and connections Adjust it to the optimum level Check the cords and connections Store stations manually Connect the antenna firmly Insert CDs into the magazine Insert them correctly Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer Press the reset button of the CD changer Press the reset butto...

Page 25: ...Ω Alternate Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 1 5 dB AM Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB If a kit is necessary for your car consult your telephone directory for the nearest car audio speciality shop CASSETTE DECK SECTION Wow Flutter 0 11 WRMS Fast Wind Time 100 sec C 60 Frequency Response Dolby B NR OFF 30 Hz to 1...

Page 26: ...BLE with operation Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY J VC ...

Page 27: ...panneau de commande 0102KKSMDTJEIN EN SP FR 1 Before mounting Press Control Panel Release button to detach the control panel if already attached When shipped from the factory the control panel is packed in the hard case 2 Remove the trim plate 3 Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks 1 Stand the unit Note When you stand the unit be careful not to damage the fuse on the rear 2 Insert ...

Page 28: ...á diseñada para funcionar con 12 V de CC con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA solamente Si su vehículo no posee este sistema será necesario un inversor de tensión que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para automóviles Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada Si el fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario de JVC de equi...

Page 29: ...r chassis of the car A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Au corps métallique ou châssis de la voiture To an accessory terminal in the fuse block A un terminal accesorio del bloque de fusibles À la prise accessoire du porte fusible Orange with white stripe Naranja con rayas blancas Orange avec bande blanche Fuse block Bloque de fusibles Porte fusible To car light control switch Al interrupt...

Page 30: ...to con pintura si está cubierto con pintura quítela antes de fijar el cable De lo contrario se podrían producir daños en la unidad 2 Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture à un endroit qui n est pas recouvert de peinture s il est recouvert de peinture enlevez d abord la peinture avant d attacher le fil L appareil peut être endommagé si cela n est pas fait...

Reviews: