background image

 WARNING

Particular attention must be given to making good electrical contact at the 
amplifi er-output and speaker terminals.
Poor or loose connections can cause sparking or burning at the terminals 
because of the very high power that the amplifi er can deliver.

 CAUTION

•  If sound is not output normally, immediately turn power off and check 

connections.

•  Be sure to turn the power off  before changing the setting of any switch.
•  If the fuse blows, check wires for shorts, then replace the fuse with one of 

the same rating.

•  Check that no unconnected wires or connectors are touching the car body. 

Do not remove caps from unconnected wires or connectors to prevent short 
circuits.

•  Connect the speaker wires to appropriate speaker connectors separately. 

Sharing the negative wire of the speaker or grounding speaker wires to the 
metal body of the car can cause this unit to fail.

•  After installation, check that the brake lamps, turn signal lamps and wind-

shield wipers work properly.

AVERTISSEMENT

Veillez à ce que le contact électrique à la sortie de l’amplifi cateur et aux 
prises des enceintes soit bien établi.
Un mauvais branchement ou un branchement lâche peut causer des étin-
celles ou un réchauff ement des prises du fait de la très grande puissance 
de l’amplifi cateur.

ATTENTION

•  En cas d’anomalie, mettre immédiatement l’appareil hors tension et 

vérifi er tous les raccordements.

•  Veiller à mettre l’appareil hors tension avant de changer la position des 

commutateurs.

•  Si le fusible saute, vérifi er si les câbles ne sont pas court-circuités, et 

remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale.

•  Vérifi er qu’aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie 

de la voiture. Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non 
raccordés afi n d’éviter tout courtcircuit.

•  Raccorder séparément les câbles de haut-parleur aux connecteurs de haut-

parleur appropriés. La mise en commun du câble négatif d’un haut-parleur 
ou des fi ls de masse des haut-parleurs à la carrosserie métallique de la 
voiture pourrait rendre l’appareil inopérant.

•  Après l’installation, vérifi er que les voyants de frein, les clignotants et les 

essuie-glace fonctionnent correctement.

 ADVERTENCIA

Debe ponerse especial atención para que se haga un buen contacto eléc-
trico en la salida del amplifi cador y en los terminales de los altavoces.
Las conexiones mal hechas o las conexiones fl ojas pueden causar chispas 
o quemaduras en los terminales debido a la potencia muy alta que puede 
suministrar el amplifi cador.

PRECAUCIÓN

•  Si el sonido no sale normalmente, desconecte inmediatamente la alimenta-

ción y compruebe las conexiones.

•  No se olvide de desconectar la alimentación antes de cambiar el ajuste de 

cualquier conmutador.

•  Si el fusible se quema, compruebe que no haya un cortocircuito en los 

cables, luego cambie el fusible por uno que tenga el mismo amperaje.

•  Verifi que que ninguno de los cables o conectores que están sin conectar se 

encuentren tocando la carrocería del automóvil. No retire las tapas de los 
cables o conectores que están sin conectar para evitar de que se produzcan 
cortocircuitos.

•  Conecte los cables del altavoz a los conectores adecuados del altavoz 

separadamente. La puesta en contacto de terminales de altavoces distintos, 
o la conexión como toma de tierra de los terminales del altavoz al coche del 
automóvil, pueden causar daños a la unidad.

•  Después de la instalación, compruebe que las lámparas del freno, luces de 

destello y limpiaparabrisas funcionar correctamente.

Summary of Contents for KS-DR2104DBT

Page 1: ...e montage Ménsula de montaje 1 Ø3 8 mm Self tapping screws Vis taraudeuses Tornillo autorroscantes 1 Double side adhesive tape Ruban adhésif double face Cinta adhesiva de doble cara 1 KS DR2104DBT COMPACT BLUETOOTH 4 CHANNEL DIGITAL AMPLIFIER INSTRUCTION MANUAL AMPLIFICATEUR BLUETOOTH COMPACT 4 CANAUX NUMÉRIQUE MODE D EMPLOI AMPLIFICADOR DIGITAL COMPACTO BLUETOOTH DE 4 CANALES MANUAL DE INSTRUCCIO...

Page 2: ...e engine Protection function The protection function is activated in the following situations This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and yourspeakers from various accidents or problemsthat can occur Whenthe protectionfunction istriggered theamplifierstops operating When aspeaker wire may be short circuited When aspeaker outputcontacts ground When the unit malfunc...

Page 3: ...rts Audio Video Remote Control Profile AVRCP Refer to the instructions of your audio player Disconnect and connect the Bluetooth player again Specifications Specificationssubjecttochangewithoutnotice Audio unit Max power output 600W Rated power output B 14 4V Stereo 4 Ω 50W 4 20 Hz 20 kHz 1 0 THD Stereo 2 Ω 75W 4 1 kHz 1 0 THD Bridged 4 Ω 150W 2 1 kHz 1 0 THD Speaker impedance 4 Ω 2 Ω to 8 Ω allow...

Page 4: ...s Dimensiones 181 mm 7 1 8 200 mm 7 7 8 198 mm 7 13 16 48 5 mm 1 15 16 104 mm 4 1 8 88 mm 3 7 16 84 0 mm 3 5 16 51 0 mm 2 45 1 mm 1 3 4 99 0 mm 3 7 8 52 8 mm 2 1 16 25 8 mm 1 27 0 mm 1 1 16 58 1 mm 2 5 16 _ JVC drun t JVC ...

Page 5: ...go de montaje de barra Vendido por separado Example B Flush Mount Exemple B Montage encastré Ejemplo B Montaje nivelado Example C Handle Mount Exemple C Support de poignée Ejemplo C Montaje en asidero Example A Surface Mount Exemple A Montage en surface Ejemplo A Montaje en superficie Installing the unit Installation de l appareil Instalación de la unidad Installing the remote control unit Install...

Page 6: ... easily dissipate Once installed do not place any object on top ofthe unit The surface temperature of the amplifier will become hot during use Install the amplifier in a place where people resins and other substances that are sensitive to heatwill not come intocontact with it When making a hole under a seat inside the trunk or somewhere else in the vehicle check that there is nothing hazardous on ...

Page 7: ... A PHONE 310 639 9000 THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OFTHE FCC RULES OPERATION IS SUBJECTTOTHE FOLLOWING TWO CONDITIONS 1 THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE AND 2 THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED INCLUDING INTERFERENCETHAT MAY CAUS E UNDESIRED OPERATION ForU S A andCanadaIPour es Etats UnisetleCanada CAUTION ATTENTION This equipment complies with FCC IC radiation ex...

Page 8: ...er la borne négative de la batterie pour éviter les court circuits ADVERTENCIA Retire la llave de encendido y desconecte el terminal negativo de la batería para evitar cortocircuitos In a computer equipped vehicle when you remove the terminal of the battery the memory may disappear or a defect may occur in the electrical system of the vehicle Consult your dealer for further details Dans un véhicul...

Page 9: ...non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d éviter tout courtcircuit Raccorder séparément les câbles de haut parleur aux connecteurs de haut parleur appropriés La mise en commun du câble négatif d un haut parleur ou des fils de masse des haut parleurs à la carrosserie métallique de la voiturepourraitrendrel apparei...

Page 10: ... ou LPF Commutateur de filtre FILTER CH 1 2 CH 3 4 Ce commutateur permet d effectuer un filtrage des graves ou des aigus appliqués vers les haut parleurs Position HPF Filtre passe haut Le filtre laisse passer les fréquences supérieures à la fréquence précisée au moyen de la commande FILTER FREQ Position OFF Le filtre n agit pas autrement dit tout le spectre des fréquences est présent en sortie Pos...

Page 11: ...l light up when the unit in Pre out level control mode fil Bluetooth illumination I Volume control knob Turnthe knob to adjustthevolume Pre out level control knob When PRE OUT indicator 1 1 lights up turn the knobto adjustthe Pre out level 50 dB MIN to 10dB MAX Pressthe knob to exitthe Pre out level control mode Dimmer setting knob Press and hold the knob toturn on or offthe dimmer rn Red Rouge Ro...

Reviews: