background image

19

FRANÇAIS

Pour mettrer en/hors service
l’amplificateur de puissance – 

P. AMP SW.

(Seulement pour le KD-SH77)

Vous pouvez mettre hors service l’amplificateur
intégré et envoyer les signaux audio uniquement
vers un ou plusieurs amplificateurs extérieur afin
d’obtenir un son plus clair et pour éviter tout
échauffement interne de l’appareil.
À l’expédition de l’usine, l’amplificateur de
puissance est en service et fonctionne
normalement.

• P. AMP ON:

Choisissez ce mode si vous
n’utilisez pas d’amplificateur(s)
extérieur.

• P. AMP OFF: Choisissez ce mode si vous

utilisez un ou plusieurs
amplificateurs extérieurs.

Pour ajuster le niveau de contraste de
l’affichage – 

CONTRAST

Vous pouvez ajuster le niveau de contraste de
l’affichage de 1 (sombre) à 10 (lumineux). À
l’expédition de l’usine, le niveau de contraste est
réglé sur le niveau 5.

Sélection du mode de défilement – 

SCROLL

Vous pouvez choisir le mode de défilement pour
l’affichage des noms et des informations des
disques s’ils comprennent plus de 10 caractères.
À l’expédition de l’usine, le mode de défilement
est réglé sur “ONCE”.

• ONCE: Répète le défilement seulement une fois.
• AUTO: Répète le défilement. (Intervalle de 5

secondes.)

• OFF:

Annule le défilement automatique.

Remarque:

Même si le mode de défilement est réglé sur “OFF”,
vous pouvez faire défiler l’affichage en appuyant sur
DISP (D) pendant plus d’une seconde.

Pour choisir la fréquence de coupure du
caisson de grave – 

CUTOFF F (Seulement

pour le KD-SH77)

Si un caisson de grave est connecté à cet
appareil, choisissez un niveau de fréquence de
coupure approprié. À l’expédition de l’usine, la
fréquence de coupure est réglée sur “FREQ MID”.

• FREQ LOW: Les fréquences supérieures à

50 Hz sont coupées pour le
caisson de grave.

• FREQ MID: Les fréquences supérieures à

80 Hz sont coupées pour le
caisson de grave.

• FREQ HIGH: Les fréquences supérieures à

120 Hz sont coupées pour le
caisson de grave.

Sélection de l’affichage de l’horloge
 – 

CLOCK DISP

Vous pouvez régler l’horloge de façon à ce
qu’elle apparaisse dans la partie inférieure de
l’affichage quand l’appareil est sous tension.
À l’expédition de l’usine, l’horloge est réglée
pour apparaître sur l’affichage.

• CLOCK ON:

L’horloge apparaît sur l’affichage.

• CLOCK OFF: L’horloge n’apparaît pas sur

l’affichage.

Pour choisir l’affichage du niveau – 

LEVEL/EQ

Vous pouvez choisir le type d’affichage du
niveau selon vos préférences.
À l’expédition de l’usine, ce mode est réglé sur
“LEVEL+EQ”.

• EQ ONLY:

Une courbe d’égaliseur est
affichée.

• LEVEL+EQ: Une courbe d’égaliseur est

affichée en même temps que le
niveau audio.

• LEVEL ONLY:Le niveau audio est affiché

symétriquement vers le haut et
vers le bas à partir du centre.

Sélection du mode d’assombrissement
– 

DIMMER

Quand vous allumez les feux de votre voiture,
l’affichage s’assombrit automatiquement
(Assombrissement automatique).
À l’expédition de l’usine, le mode
d’assombrissement automatique est en service.

• AUTO: Met en service l’assombrissement

automatique.

• OFF:

Annule l’assombrissement
automatique.

• ON:

Assombrit en permanence l’affichage.

Remarque:

L’assombrissement automatique équipant cet
appareil peut ne pas fonctionner correctement sur
certains véhicules, particulièrement sur ceux qui ont
une molette de commande pour l’assombrissement.
Dans ce cas, réglez le mode d’assombrissement sur
“ON” ou sur “OFF”.

Mise en/hors service de la tonalité sonore
– 

BEEP SW

Vous pouvez mettre hors service la tonalité sonore
si vous ne souhaitez pas entendre un “bip” sonore
chaque fois que vous appuyez sur une touche.
À l’expédition de l’usine, la tonalité sonore est
en service.

• BEEP ON:

Met en service la tonalité sonore.

• BEEP OFF: Met hors service la tonalité

sonore.

FR17-23.KD-SH77_55[J]f

01.1.9, 5:28 PM

19

Summary of Contents for KD-SH55

Page 1: ...information for future reference Model No Serial No INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé ANGLE RM RK100 CD FM AM CH AUX SEL VOLUME R D ATT DAB DISC PRESET PRESET DISC EQ KD SH55 KD ...

Page 2: ...Precautions 1 CLASS 1 LASER PRODUCT 2 DANGER Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated Avoid direct exposure to beam 3 CAUTION Do not open the top cover There are no user serviceable parts inside Leave all servicing to qualified service personnel 4 CAUTION This CD player uses invisible laser radiation however is equipped with safety switches to prevent radiation emission...

Page 3: ...NENT OPERATIONS 24 Playing external components 24 CD CHANGER OPERATIONS 26 Playing CDs 26 Selecting CD playback modes 27 ADDITIONAL INFORMATION 28 MAINTENANCE 29 Handling CDs 29 TROUBLESHOOTING 30 SPECIFICATIONS 31 CAUTION on Volume Setting CDs produce very little noise compared with other sources If the volume level is adjusted for the tuner for example the speakers may be damaged by the sudden i...

Page 4: ...an button RPT repeat button RND random button Video component operation buttons ONLY for KD SH77 t SOURCE standby on button y Reset button How to use the number buttons If you press MODE M the unit goes into functions mode and the number buttons work as different function buttons To use these buttons as number buttons again after pressing MODE M wait for 5 seconds without pressing any number butto...

Page 5: ...e Adjusts the sound mode after SEL is pressed Without connecting the CD changer you cannot select it as the source to play ONLY for KD SH55 To select the external component you have to change the external component setting see page 18 These buttons do not function for the preferred setting mode adjustment Remote controller ANGLE RM RK100 CD FM AM CH AUX SEL VOLUME R D ATT DAB DISC 9 5 4 3 8 6 7 2 ...

Page 6: ...e battery to give off heat crack or start a fire When throwing away or saving the battery wrap it in tape and insulate otherwise the battery may start to give off heat crack or start a fire Do not poke the battery with tweezers or similar tools Doing this may cause the battery to give off heat crack or start a fire Before using the remote controller Aim the remote controller directly at the remote...

Page 7: ...e control dial to avoid unintended operations To use it again push the control dial again to make it come out 3 Adjust the sound as you want See page 14 To drop the volume in a moment Press and hold ATT while listening to any source ATT starts flashing on the display and the volume level will drop in a moment To resume the previous volume level press and hold the button again If you turn the contr...

Page 8: ...uencies FM 1 FM 2 FM 3 AM To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching To turn in FM stations only with strong signals 1 Press MODE M to enter the functions mode while listening to an FM broadcast 2 Press LO local while still in the functions mode so that the LOCAL indicator lights up on the display This function works only while searching FM ...

Page 9: ...n number button 1 will be automatically tuned in SSM appears then disappears when automatic preset is over FM 1 FM 2 FM 3 AM 3 Tune into a station you want while M is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turn off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing until you release the button When an FM stereo broadcast is hard...

Page 10: ...ed them yet see Storing stations in memory on page 9 1 Select the band FM1 3 AM 1 Press SOURCE repeatedly to select the tuner as the source 2 If necessary press BAND B repeatedly to select FM or AM Each time you press the button the band changes as follows 2 Select the number 1 6 for the preset station you want FM 1 FM 2 FM 3 AM If the sound quality decreases and the stereo effect is lost while li...

Page 11: ...croll mode SCROLL page 19 If a CD Text includes much text information some may not appear on the display If you change the source CD play also stops without ejecting the CD To stop play and eject the CD Press 0 CD play stops the control panel moves down then the CD automatically ejects from the loading slot To return the control panel to the previous position press 0 again If you keep the loading ...

Page 12: ... no and Elapsed playing time Press and hold while playing a CD to fast forward the track Press and hold 4 while playing a CD to reverse the track To go to the next track or the previous tracks To go to a particular track directly Press the number button corresponding to the track number to start its playback To select a track number from 1 6 Press 1 7 6 12 briefly To select a track number from 7 1...

Page 13: ...ly To play back only intros Intro scan 1 Press MODE M to enter the functions mode while playing a CD This unit enters the functions mode 2 Press INT intro scan while still in the functions mode so that the INTRO appears on the display Then each time you press the button CD intro scan play mode turns on and off alternately 4 Track number of the currently playing track Prohibiting CD ejection You ca...

Page 14: ... This takes effect only when a subwoofer is connected 2 Adjust the level Note Normally the control dial works as the volume control So you do not have to select VOL to adjust the volume level SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference VOL Volume Subwoofer FAD Fader BAL Balance EXT VOL External volume WOOFER Reinforcing the bass sound The richn...

Page 15: ...ng To cancel EQ Link repeat the same procedure and select LINK OFF in step 3 When EQ LINK is set to LINK ON The selected sound mode can be stored in memory for the current source Each time you change to the same source the same sound mode is also recalled and shown after the source name When EQ LINK is set to LINK OFF The selected sound mode effect applies to all the sources selected Selecting pre...

Page 16: ...r frequency to adjust WIDTH LOW MID Select the band width level Q LEVEL LOW MID HIGH Adjust the enhancement level By pressing or 4 you can directly move as follows 3 Adjust the selected sound element Refer to the table below for adjusting the selected sound element Ex When you have selected POP previously 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other sound elements 5 Select one of the user sound mode...

Page 17: ...y The power turns on the clock time is shown for 5 seconds then the power turns off OTHER MAIN FUNCTIONS 1 2 1 2 Changing the general settings PSM You can change the items listed on the next page by using the PSM Preferred Setting Mode control Basic Procedure 1 Press and hold SEL select for more than 2 seconds so that one of the PSM items appears on the display See page 18 2 Select a PSM item you ...

Page 18: ...FF F Subwoofer cutoff frequency AREA Turner interval LINE ADJ Line input level adjustment EXT INPUT External input selection AUX ADJ Auxiliary input level adjustment KEY SELECT External key operation mode selection IF FILTER Intermediate frequency filter DEMO MODE Demonstration mode Preferred Setting Mode PSM items 1 Select Hold 3 1 00 17 15 19 19 19 19 19 19 19 19 20 20 20 20 20 20 20 LINK OFF CL...

Page 19: ... amplifier switch P AMP SW For KD SH77 only You can switch off the built in amplifier and send the audio signals only to the external amplifier s to get clear sounds and to prevent internal heat buildup inside this unit When shipped from the factory the power amplifier switch is turned on so that the built in amplifier works P AMP ON Select this mode when not using external amplifier s P AMP OFF S...

Page 20: ...tor KS U57 and the external component refer to the Installation Connection Manual separate volume To adjust the auxiliary input level AUX ADJ Adjust the auxiliary input level properly when an external component is connected to the MP3 INPUT jack When shipped from the factory the auxiliary input level is set at level 00 If the input level of the connected component is not high enough increase the i...

Page 21: ...ISP D 3 Select the character set you want while is flashing Each time you press the button the character set changes as follows 4 Select a character About the available characters see page 28 5 Move the cursor to the next or previous character position 6 Repeat steps 3 to 5 until you finish inputting the name 7 Finish the procedure while the last selected character is flashing To erase the input c...

Page 22: ... Press ANGLE repeatedly Each time you press the button the control panel changes its angle Å ı Ç then Î positions in sequence To restore the control panel to the original position press ANGLE 5 Each time you press the button the control panel reverses its angle Î Ç ı then Å positions in sequence CAUTION NEVER insert your finger between the control panel and the unit as it may get caught and hurt A...

Page 23: ... out of the unit 3 Put the detached control panel into the provided case Attaching the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To minimize this possibility periodica...

Page 24: ...ELECT on page 20 If the input level of the external components is not high enough increase the input level properly Without adjusting the input level you may be surprised at a loud sound when you change the source from the external components to another See To adjust the line input level LINE ADJ and To adjust the auxiliary input level AUX ADJ on page 20 1 Select the external component AUX INPUT o...

Page 25: ...r jack on the rear Before operating the external component connected to the CD changer jack select the external input correctly See To select the external component to use EXT INPUT on page 20 If the input level of the external component connected to the MP3 INPUT jack is not high enough increase the input level properly Without adjusting the input level you may be surprised at a loud sound when y...

Page 26: ...nnection and make sure the cords are connected firmly Then press the reset button of the CD changer Playing CDs Select the CD automatic changer CD CHANGER When you select a source the power automatically comes on Each time you press the button the source changes as described on page 7 To fast forward or reverse the track Disc number To go to the next track or the previous tracks Press briefly whil...

Page 27: ...playing a CD This unit enters the functions mode 2 Press RPT repeat while still in the functions mode so that the RPT indicator lights up on the display Then each time you press RPT the repeat play mode changes as follows REPEAT1 Lights The current track or specified track REPEAT2 Flashes All tracks of the current disc or specified disc Mode Plays repeatedly RPT Indicator To play back only intros ...

Page 28: ...0 700 Hz 1 00 8 kHz 00 User 3 50 Hz 1 00 700 Hz 1 00 8 kHz 00 ADDITIONAL INFORMATION Sound modes preset value settings The list below shows the preset value settings for each sound mode Even after you have changed their settings you can reset to the factory settings by reassigning the preset values below See page 16 for reassignment procedures Available characters You can use the following charact...

Page 29: ...ot leave them inside your car CD RWs may require a longer readout time This is caused by the fact that the reflectance of CD RWs is lower than for regular CDs COMPACT DIGITAL AUDIO Handling CDs This unit has been designed to reproduce the CDs bearing the following marks You can also play back your original CD Rs Recordable and CD RWs Rewritable on this receiver This unit is not compatible with MP3...

Page 30: ...ds Change the CD Check the cords and connections Adjust it to the optimum level Check the cords and connections Store stations manually Connect the antenna firmly Insert a CD Connect this unit and the CD changer correctly and press the reset button of the CD changer Press the reset button of the CD changer While pressing press and hold for more than 2 seconds Be careful not to drop the CD when eje...

Page 31: ... Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Load Impedance 4 Ω 4 Ω to 8 Ω allowance Equalizer Control Range LOW 12 dB 50 Hz 80 Hz 120 Hz MID 12 dB 700 Hz 1 kHz 2 kHz HIGH 12 dB 8 kHz 12 kHz Frequency Response 40 Hz to 20 000 Hz Signal to Noise Ratio 70 dB Line In Level Impedance KD SH77 1 5 V 20 kΩ load Line Out Level Impedance KD SH55 2 0 V 20 kΩ load full scale KD SH77 4 0 V 20 kΩ load ful...

Page 32: ... la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo ANTES DE USAR Para fines de seguridad No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada AVISO IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LASER Precauciones 1 CLASS 1 LASER PRODUCT 2 PELIGRO Radiación láser invisible cuan...

Page 33: ...onidos graves 14 Selección de los modos de sonido preajustados 15 Cómo almacenar sus propios ajustes de sonido 16 OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES 17 Ajuste del reloj 17 Cambio de los ajustes generales PSM 17 Asignación de nombres a las fuentes 21 Cambio del ángulo del panel de control 22 Desmontaje del panel de control 23 OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORES 24 Reproducción de los componentes ext...

Page 34: ...ODE M 9 Botones 4 También funcionan como botones SSM cuando se los pulsa conjuntamente p Botón ATT ángulo atenuador Panel de control UBICACION DE LOS BOTONES Cómo utilizar los botones numéricos Si pulsa MODE M la unidad accederá al modo de funciones y los botones numéricos funcionarán como botones de funciones diferentes Para volver a usar estos botones como botones numéricos después de haber puls...

Page 35: ...pulsar SEL No podrá seleccionarlo como fuente de reproducción sin haber conectado el cambiador de CD SOLO para KD SH55 Para seleccionar el componente exterior deberá cambiar el ajuste del componente exterior consulte la página 18 Estos botones no funcionan para ajustar el modo de ajuste preferido Control remoto ANGLE RM RK100 CD FM AM CH AUX SEL VOLUME R D ATT DAB DISC 9 5 4 3 8 6 7 2 1 PRESET PRE...

Page 36: ...on una cinta y aíslelas Si no lo hace podrían desprender calor agrietarse o provocar un incendio No saque la pila con una aguja de metal Si lo hace la pila podría desprender calor agrietarse o provocar un incendio Preparación del controlador remoto Antes de emplear el controlador remoto Apunte el controlador remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal Asegúrese de que no haya...

Page 37: ... Luego cada vez que pulsa el botón la fuente cambia de la siguiente manera Si no hay un CD en la ranura de carga no podrá seleccionar CD como fuente de reproducción Si el cambiador de CD no está conectado no lo podrá seleccionar como fuente de reproducción SOLO para KD SH55 Para seleccionar el componente exterior deberá cambiar el ajuste del componente exterior consulte la página 20 Para operar el...

Page 38: ...tes 1 Pulse MODE M para entrar en el modo de funciones mientras se está escuchando un programa en FM 2 Pulse LO local mientras se encuentra en el modo de funciones para que el indicador LOCAL se encienda en la indicación Esta función acciona únicamente mientras se están buscando emisoras de FM incluyendo el preajuste SSM Cada vez que pulsa el botón el indicador LOCAL se enciende y apaga alternativ...

Page 39: ...á automáticamente la emisora almacenada en el botón número 1 FM 1 FM 2 FM 3 AM Aparece y se mantiene visualizado SSM hasta finalizar el preajuste automático 2 Pulse y mantenga pulsado o 4 hasta que M manual comience a destellar en la indicación 3 Sintonice la emisora deseada mientras M está destellando Si aparta su dedo del botón el modo manual se desactivará automáticamente después de 5 segundos ...

Page 40: ... consulte Cómo almacenar emisoras en la memoria en la página 9 1 Seleccione la banda FM1 3 AM 1 Pulse SOURCE repetidamente para seleccionar el sintonizador como fuente 2 Si es necesario pulse BAND B repetidamente para seleccionar FM o AM Cada vez que pulsa el botón la banda cambia de la siguiente manera 2 Seleccione el número 1 6 en que desea preajustar la emisora FM 1 FM 2 FM 3 AM P1 destella dur...

Page 41: ...y Selección del modo de desplazamiento SCROLL página 19 Si un CD Text incluye mucha información de texto una parte puede no aparecer en la indicación También se interrumpirá la reproducción del CD si usted cambia la fuente si que el CD sea expulsado Para interrumpir la reproducción y expulsar el CD Pulse 0 Se interrumpe la reproducción del CD el panel de control se mueve hacia abajo y el CD es exp...

Page 42: ...spondiente al número de pista que desea reproducir Para seleccionar un número de pista del 1 6 Pulse ligeramente 1 7 6 12 Para seleccionar un número de pista del 7 12 Pulse y mantenga pulsado 1 7 6 12 durante más de 1 segundo Número de pista Tiempo de reproducción transcurrido Disc Title Performer Track Title Current track no and Elapsed playing time Título del disco Ejecutante N de pista actual y...

Page 43: ...ivamente Para reproducir sólo las introducciones musicales Intro Scan 1 Pulse MODE M mientras se está reproduciendo un CD para acceder al modo de funciones Esta unidad entra en el modo de funciones 2 Pulse INT intro scan mientras se encuentra en el modo de funciones para que aparezca INTRO en la indicación Luego cada vez que pulsa el botón el modo de reproducción Intro Scan de CD se activa y desac...

Page 44: ...echo R06 Derecho solamente EXT VOL Ajustar el nivel de salida a través de 00 min las clavijas de SALIDA EXT 12 max EXT OUT WOOFER Ajustar el nivel de 00 min salida del subwoofer 12 max VOL Ajustar el volumen 00 min 50 max Si está usando un sistema de dos altavoces ajuste el nivel del desvanecedor a 00 SÓLO para KD SH55 Esto sólo tendrá efecto cuando el los amplificador es u otro s componente s ext...

Page 45: ...rá llamado cada vez que seleccione la misma fuente Podrá almacenar un modo de sonido para cada una de las fuentes siguientes FM1 FM2 FM3 AM CD y componentes exteriores Consulte también Cambio de los ajustes generales PSM en la página 17 1 Pulse y mantenga pulsado SEL selección durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítemes PSM en la indicación 2 Pulse o 4 para seleccionar EQ LINK En...

Page 46: ...tar WIDTH LOW MID Seleccionar el nivel Q de ancho de banda LEVEL LOW MID HIGH Ajustar el nivel de intensificación Pulsando o 4 podrá desplazarse directamente de la siguiente manera 3 Ajuste el elemento de sonido seleccionado Refiérase a la tabla de abajo para ajustar el elemento de sonido seleccionado 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar los otros elementos de sonido 5 Seleccione uno de los modos...

Page 47: ...tación se visualiza la hora del reloj durante 5 segundos y se desconecta la alimentación Cambio de los ajustes generales PSM Podrá cambiar los ítemes listados en la página siguiente utilizando el control PSM Modo de ajuste preferido Procedimiento básico 1 Pulse y mantenga pulsado SEL selección durante más de 2 segundos para que aparezca uno de los ítemes de PSM en la indicación Consulte la página ...

Page 48: ...de control de sonido CLOCK DISP Indicación del reloj LEVEL EQ Indicador de Ecualizador Nivel DIMMER Modo reductor de luz BEEP SW Tono de pulsación de teclas P AMP SW Interruptor del amplificador de potencia CONTRAST Contraste de la indicación SCROLL Modo de desplazamiento secuencial CUTOFF F frequencia de corte de subwoofer AREA Intervalo entre LINE ADJ Ajuste del nivel de entrada de línea EXT INP...

Page 49: ...ncias superiores a 50 Hz para este subwoofer FREQ MID Se suspenden las frecuencias superiores a 80 Hz para este subwoofer FREQ HIGH Se suspenden las frecuencias superiores a 120 Hz para este subwoofer Selección de la indicación de reloj CLOCK DISP Si lo desea podrá visualizar la hora del reloj en la parte inferior de la indicación al encender la unidad La unidad ha sido ajustada en fábrica para qu...

Page 50: ...rá iniciada en caso de que no ingrese ningún sonido durante unos 10 segundos Cambio de los intervalos entre canales AM FM AREA Esta unidad se expide de fábrica con los intervalos entre canales ajustados a 10 kHz para AM y a 200 kHz para FM ajustes para AREA US Deberá cambiar los intervalos entre canales cuando utilice esta unidad en un área que no sea Norteamérica o Sudamérica AREA EU Selecciónelo...

Page 51: ...Cuando usted asigna un nombre al disco 41 aparece NAME FULL en la indicación En este caso borre los nombres no deseados antes de la asignación Cuando está conectado el cambiador de CD es posible asignar nombres a los CDs del cambiador de CD Estos nombres también pueden visualizarse en la indicación si inserta los CDs en esta unidad Letras minúsculas Letras mayúsculas Números símbolos Asignación de...

Page 52: ...trol y la unidad pues podría quedar aprisionado y lastimarse A B D C Cuando se utiliza el control remoto Pulse ANGLE repetidamente Cada vez que pulsa el botón el ángulo del panel de control cambia a las posiciones Å ı Ç y luego Î en orden secuencial Para volver a poner el panel de control en su posición original pulse ANGLE 5 Cada vez que pulsa el botón el panel de control invierte su ángulo a las...

Page 53: ...idad 3 Ponga el panel de control desmontado en el estuche suministrado Cómo instalar el panel de control 1 Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel 2 Presione el lado derecho del panel de control para fijarlo al portapanel Nota sobre la limpieza de los conectores Si acostumbra a desmontar frecuentemente el panel de control se podrán deteriorar los conectores Para ...

Page 54: ...omponentes exteriores no es suficientemente alto auméntelo de manera apropiada Si el nivel de entrada de línea no está ajustado podrá ser sorprendido por un estallido de sonido cuando cambie la fuente del componente exterior a otra Consulte Para ajustar el nivel de entrada de línea LINE ADJ y Para ajustar el nivel de entrada auxiliar AUX ADJ en la página 20 1 Seleccione el componente exterior AUX ...

Page 55: ...parte trasera Antes de operar el componente exterior conectado a la toma del cambiador de CD seleccione la entrada exterior de manera correcta Consulte Selección del componente exterior a utilizar EXT INPUT en la página 20 Si el nivel de entrada del componente exterior conectado a la toma MP3 INPUT no es suficientemente alto auméntelo de manera apropiada Si el nivel de entrada de línea no está aju...

Page 56: ...CD Para efectuar la búsqueda progresiva o regresiva de las pistas Reproducción de los discos compactos Seleccione el cambiador automático de CD CD CHANGER Cuando usted selecciona una fuente la unidad se enciende automáticamente Cada vez que pulsa el botón la fuente cambia de la manera descrita en la página 7 Tiempo de reproducción transcurrido Número de disco Pulse y mantenga pulsado mientras se e...

Page 57: ...n Luego cada vez que pulsa RND el modo de reproducción aleatoria cambia de la siguiente manera Número de disco Tiempo de reproducción transcurrido Número de pista RANDOM1 Canceled RANDOM2 Cancelado Reproducción aleatoria de RANDOM1 Se ilumina Todas las pistas del disco actual después todas las pistas del disco siguiente y así sucesivamente RANDOM2 Destella Todas las pistas de todos los discos inse...

Page 58: ...z 3 03 2 kHz 2 01 12 kHz 03 POP 120 Hz 1 02 2 kHz 2 01 12 kHz 02 JAZZ 80 Hz 1 03 1 kHz 1 01 8 kHz 03 DanceMusic 50 Hz 2 04 700 Hz 1 02 8 kHz 01 Country 50 Hz 4 02 700 Hz 1 00 12 kHz 02 Reggae 80 Hz 1 03 2 kHz 2 02 12 kHz 02 Classic 120 Hz 1 03 1 kHz 1 00 8 kHz 02 User 1 50 Hz 1 00 700 Hz 1 00 8 kHz 00 User 2 50 Hz 1 00 700 Hz 1 00 8 kHz 00 User 3 50 Hz 1 00 700 Hz 1 00 8 kHz 00 Caracteres disponib...

Page 59: ...dad por lo tanto no los deje en el interior de su automóvil Los discos CD RW pueden requerir más tiempo para su lectura Esto se debe a que la reflexión de los discos CD RW es menor que los discos CD comunes Manipulación de los CD Esta unidad ha sido diseñada para reproducir discos CD que tengan las siguientes marcas En este receptor también podrá reproducir sus discos CD R regrabables y discos CD ...

Page 60: ...ruidos estáticos mientras se escucha la radio NO DISC aparece en la indicación RESET 8 aparece en la indicación RESET 1 RESET 7 aparece en la indicación NO DISC o EJECT ERR aparece en la indicación y no se puede expulsar el CD En la pantalla no aparece ningún mensaje pero no es posible expulsar el CD Esta unidad no funciona en absoluto El cambiador de CD no funciona en absoluto Remedios Inserte el...

Page 61: ... de 0 8 Impedancia de carga 4 Ω tolerancia de 4 Ω a 8 Ω Margen de control del ecualizador LOW 12 dB 50 Hz 80 Hz 120 Hz MID 12 dB 700 Hz 1 kHz 2 kHz HIGH 12 dB 8 kHz 12 kHz Respuesta de frecuencias 40 Hz a 20 000 Hz Relación señal a ruido 70 dB Nivel de entrada de línea Impedancia KD SH77 1 5 V 20 kΩ de carga Nivel de salida de línea impedancia KD SH55 2 0 V 20 kΩ de carga plena escala KD SH77 4 0 ...

Page 62: ...térieur Confier le service après vente à un personnel qualifié 4 ATTENTION Ce lecteur CD utilise une radiation laser invisible toutefois il est équipé de commutateurs de sécurité qui empêchent l émission de radiation en retirant les disques Il est dangereux de désactiver les commutateurs de sécurité 5 ATTENTION L utilisation des commandes des réglages et effectuer des procédures autres que celles ...

Page 63: ... CD 13 AJUSTEMENT DU SON 14 Ajustement du son 14 Renforcement des graves 14 Sélection des modes sonores préréglés 15 Mémorisation de votre propre ajustement sonore 16 AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES 17 Réglage de l horloge 17 Modification des réglages généraux PSM 17 Attribution de noms aux sources 21 Modification de l angle du panneau de commande 22 Détachement du panneau de commande 23 FONCTIONNEME...

Page 64: ...eur de durée restante 1 Touche éjection 2 Molette de commande 3 Touche SEL sélection 4 Touche EQ mémoire de commande du son 5 Touche S BASS S Super BASS 6 Touche DISP D affichage 7 Touche BAND B 8 Touche MODE M 9 Touches 4 Fonctionnent aussi comme touches SSM quand elles sont pressées en même temps p Touche ATT angle atténuation q Prise d entrée MP3 INPUT w Touche détachement du panneau de command...

Page 65: ...té pressée Vous ne pouvez pas choisir le changeur de CD comme source de lecture si aucun changeur de CD n est connecté à l appareil SEULEMENT pour le KD SH55 Pour choisir l appareil extérieur vous devez changer le réglage de l appareil extérieur voir la page 18 Ces touches ne fonctionnement pas pour l ajustement de mode de réglage préféré Télécommande ANGLE RM RK100 CD FM AM CH AUX SEL VOLUME R D ...

Page 66: ...ragmenter ou causer un incendie Pour vous débarrassez des piles ou les conserver entourez les de ruban adhésif et isolez les Ne pas le faire pourrait amener la pile à émettre de la chaleur se fragmenter ou causer un incendie Ne piquez pas la pile avec une broche métallique ou un objet similaire Le faire pourrait amener la pile à émettre de la chaleur se fragmenter ou causer un incendie Capteur de ...

Page 67: ...he pour la première fois l appareil se met sous tension Puis chaque fois que vous appuyez sur la touche la source change comme suit S il n y a pas de CD dans la fente d insertion vous ne pouvez pas choisir CD comme source de lecture Si aucun changeur de CD n est connecté vous ne pouvez pas choisir cette source de lecture SEULEMENT pour le KD SH55 Pour choisir l appareil extérieur vous devez change...

Page 68: ...pour entrer en mode de fonctions pendant l écoute d une émission FM 2 Appuyez sur LO local pendant le mode de fonction de façon que l indicateur LOCAL s allument sur l affichage Cette fonction ne peut être utilisée que pour la recherche des stations FM y compris le préréglage SSM Chaque fois que vous appuyez sur la touche l indicateur LOCAL s allume et s étéint alternativement Recherche manuelle d...

Page 69: ...émorisée automatiquement sur la touche de présélection de station 1 est accordée automatiquement 2 Maintenez pressée ou 4 jusqu à ce que M manuel clignote sur l affichage 3 Accordez une station souhaitée pendant que M clignote Si vous relâchez la touche le mode manuel est mis automatiquement hors service après 5 secondes Si vous maintenez la touche pressée la fréquence continue de changer jusqu à ...

Page 70: ...les stations Si vous ne les avez pas encore mémorisées référez vous à Mémorisation des stations à la page 9 1 Choisissez la bande FM1 3 AM 1 Appuyez répétitivement sur SOURCE pour choisir le tuner 2 Si nécessaire appuyez sur répétivement sur BAND B pour choisir FM ou AM Chaque fois que vous appuyez sur la touche la bande change comme suit 2 Choisissez le numéro 1 6 de la station présélectionnée so...

Page 71: ...lement SCROLL page 19 Si un CD Text comprend beaucoup d informations certaines peuvent ne pas apparaître sur l affichage Si vous changer la source la lecture du CD s arrête aussi mais le CD n est pas éjecté Pour arrêter la lecture et éjecter le CD Appuyez sur 0 La lecture du CD s arrête le panneau d affichage descend et le CD est éjecté automatiquement de la fente d insertion Pour ramener le panne...

Page 72: ...s du disque son titre l interprète et le titre de la plage sont enregistrées Vous pouvez afficher certaines de ces informations sur l affichage 1 Choisissez le mode d affichage de texte lors de la reproduction d un CD Text Chaque fois que vous appuyez sur la touche l affichage change comme suit Remarques L affichage montre un maximum de 10 caractères à la fois et défile s il y en a plus Référez vo...

Page 73: ... uniquement les introductions Balayage des introductions 1 Appuyez sur MODE M pour entrer en mode de fonctions lors de la lecture d un CD L appareil entre en mode de fonctions 2 Appuyez sur INT balayage des introductions pendant le mode de fonctions de façon que INTRO apparaisse sur l affichage Puis chaque fois que vous appuyez sur la touche le mode de balayage des introductions se met alternative...

Page 74: ... le KD SH77 Ce réglage a un effet uniquement quand un caisson de grave est connecté AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence Renforcement des graves La richesse et la plénitude des sons graves sont maintenues clairement quel que soit le réglage du volume Super Bass Vous pouvez ajuster le niveau du renforcement des graves 1 Appuyez sur S...

Page 75: ...re pour choisir LINK ON 4 Appuyez sur SEL sélection pour terminer le réglage Pour annuler le lien d égalisation répétez la même procédure et choisissez LINK OFF à l étape 3 Quand EQ LINK est réglé sur LINK ON Le mode sonore choisi peut être mémorisé pour la source actuelle Chaque fois que vous choisissez la même source le mode sonore correspondant est rappelé et apparaît après le nom de la source ...

Page 76: ...TH LOW MID Choisit le niveau de la largeur de bande Q LEVEL LOW MID HIGH Ajuste le niveau d accentuation En appuyant sur ou 4 vous pouvez choisir directement les fréquences de la façon suivante 3 Réalisez l ajustement de l élément choisi Référez vous au tableau ci dessous pour ajuster l élément choisi Ex SI POP a été choisi précédemment 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster les autres éléments ...

Page 77: ...age L appareil se met sous tension l heure apparaît pendant 5 secondes puis l appareil se remet hors tension Modification des réglages généraux PSM Vous pouvez modifier les éléments de la liste de la page suivante en utilisant la commande PSM Preferred Setting Mode Mode de réglage préféré Procédure de base 1 Maintenez pressée SEL sélection pendant plus de 2 secondes de façon que l un des éléments ...

Page 78: ...ité de touche P AMP SW Amplificateur de puissance CONTRAST Contraste de l affichage SCROLL Mode de défilement CUTOFF F Fréquence de coupure du caisson de grave AREA Interval du tuner LINE ADJ Ajustement du niveau d entrée de ligne EXT INPUT Sélection de l entrée extérieure AUX ADJ Ajustement du niveau de l entrée auxiliaire KEY SELECT Sélection du mode de fonctionnement des touches IF FILTER Filtr...

Page 79: ...nces supérieures à 80 Hz sont coupées pour le caisson de grave FREQ HIGH Les fréquences supérieures à 120 Hz sont coupées pour le caisson de grave Sélection de l affichage de l horloge CLOCK DISP Vous pouvez régler l horloge de façon à ce qu elle apparaisse dans la partie inférieure de l affichage quand l appareil est sous tension À l expédition de l usine l horloge est réglée pour apparaître sur ...

Page 80: ...rée de ligne KS U57 et l appareilextérieur référez vousauManueld installation connexion volume séparé Pour ajuster le niveau de l entrée auxiliaire AUX ADJ Quand un appareil extérieur est connecté à la prise MP3 INPUT vous pouvez ajuster le niveau de l entrée auxiliaire À l expédition de l usine le niveau de l entrée auxiliaire est réglé sur 00 Si le niveau d entrée de l appareil connecté n est pa...

Page 81: ...ractère suivante ou précédente 6 Répétez les étapes 3 à 5 jusqu à ce que tout le nom soit entré 7 Terminez la procédure pendant que le dernier caractère choisi clignote Pour effacer les caractères entrés Insérez des espaces en utilisant la procédure décrite ci dessus Remarques Si vous essayez d attribuer un nom à un 41e disques NAME FULL apparaît sur l affichage Dans ce cas effacez les noms indési...

Page 82: ... l appareil car il pourrait être pris dans l appareil et vous pourriez vous blesser Lors de l utilisation de la télécommande Appuyez répétitivement sur ANGLE Chaque fois que vous appuyez sur la touche l angle du panneau de commande change position Å ı Ç puis Î dans l ordre Pour ramener le panneau de commande dans sa position d origine appuyez sur ANGLE 5 Chaque fois que vous appuyez sur la touche ...

Page 83: ...porte panneau Détachement du panneau de commande Avant de détacher le panneau de commande assurez vous de mettre l appareil hors tension 1 Déverrouillez le panneau de commande 2 Déplacez le panneau de commande vers la droite puis détachez le 3 Mettez le panneau de commande détaché dans la boîte fournie Connecteurs Remarque sur le nettoyage des connecteurs Si vous détachez fréquemment le panneau de...

Page 84: ...ée Si vous ne l ajustez pas vous pouvez être supris pas par un son de niveau élevé quand vous changez la source de l appareil extérieur à une autre source Référez vous à Pour ajuster le niveau d entrée de ligne LINE ADJ et à Pour ajuster le niveau de l entrée auxiliaire AUX ADJ à la page 20 1 Choisissez l appareil extérieur AUX INPUT ou LINE INPUT Quand vous choisissez une source l appareil se met...

Page 85: ...ches du changeur de CD à l arrière Avant d utiliser l appareil extérieur connecté aux fiches du changeur de CD choisissez correctement l entrée extérieure Référez vous à Sélection de l appareil extérieur à utiliser EXT INPUT à la page 20 Si le niveau d entrée de l appareil connecté aux prises MP3 INPUT n est pas suffisant augmentez le niveau d entrée Si vous ne l ajustez pas vous pouvez être supri...

Page 86: ...nécessaire puis appuyez sur la touche de réinitialisation du changeur de CD Pour avancer rapidement ou inverser une plage Maintenez pressée pendant la reproduction d un CD pour avancer rapidement la plage Pour aller à la plage suivante ou à la plage précédente Numéro de plage Durée de lecture écoulée Numéro de disque Choisissez le changeur automatique de CD CD CHANGER Quand vous choisissez une sou...

Page 87: ...s que le changeur de CD est en lecture Pour choisir un numéro de disque de 1 6 Appuyez brièvement sur 1 7 6 12 Pour choisir un numéro de disque 7 12 Maintenez pressée 1 7 6 12 pendant plus d une seconde Ex Quand le disque numéro 3 est choisi Numéro de plage Durée de lecture écoulée Sélection du mode de lecture de CD Pour reproduire les plages aléatoirement Lecture aléatoire 1 Appuyez sur MODE M pe...

Page 88: ... kHz 00 INFORMATIONS ADDITIONNELLES Modes sonores réglages des valeurs préréglées Le tableau ci dessous montre les réglages des valeurs préréglées pour chaque mode sonore Même après avoir changer un réglage vous pouvez toujours le ramener aux réglage de l usine en réassignant les valeurs préréglées ci dessous Référez vous à la page 16 pour les procédures de réassignement Caractères disponibles Vou...

Page 89: ...atures et à l humidité Ne les laissez pas à l intérieur de votre voiture Les CD RW peuvent avoir un temps d affichage plus long À cause de leur indice de réflexion inférieur à celui des CD ordinaires A propos du désalignement Un désalignement peut être la conséquence d une conduite sur un terrain accidenté Cela n endommage pas l appareil ni le CD mais cela peut être agaçant Nous vous recommandons ...

Page 90: ... et les connexions Ajustez la sur le niveau optimum Vérifiez les cordons et les connexions Mémorisez les stations manuellement Connectez l antenne fermement Insérer un CD Connectez cet appareil et le changeur CD correctement et appuyez sur la touche de réinitialisation du changeur CD Appuyez sur la touche de réinitialisation du changeur CD Appuyez sur tout en maintenant pressée pendant plus de 2 s...

Page 91: ... 4 Ω à 8 Ω tolérés Plage de commande de l égaliseur LOW 12 dB 50 Hz 80 Hz 120 Hz MID 12 dB 700 Hz 1 kHz 2 kHz HIGH 12 dB 8 kHz 12 kHz Réponse en fréquence 40 Hz à 20 000 Hz Rapport signal sur bruit 70 dB Niveau d entrée de ligne Impédance KD SH77 1 5 V 20 kΩ en charge Niveau de sortie de ligne Impédance KD SH55 2 0 V 20 kΩ en charge pleine échelle KD SH77 4 0 V 20 kΩ en charge pleine échelle Impéd...

Page 92: ... Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvcservice com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY COVER KD SH77_55 J f 01 1 9 5 51 PM 2 ...

Reviews: