background image

4

TROUBLESHOOTING

The fuse blows.

* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on.

* Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.

* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.

* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Unit becomes hot.

* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

EN CAS DE DIFFICULTES

• Le fusible saute.

*

Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

*

Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des enceintes.

*

Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

• Le son est déformé.

*

Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?

• L’appareil devient chaud.

*

Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of

the other equipment so that it can be controlled through this unit.

• Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in

terminals.

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the
amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused. (Cover the
terminals of these unused leads with insulating tape, as
illustrated above.)

Vous pouvez connecter un amplificateur pour améliorer votre système
autoradio.

Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche)
au fil de commande à distance de l’autre appareil de façon qu’il
puisse être commandé via cet appareil.

Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bornes
d’entrée ligne de l’amplificateur.

Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à
l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil
inutilisés. (Recouvrir les extrémités de ces fils inutilisés avec de
la bande isolante comme montré ci-dessus.)

Connections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils

Amplifier / Amplificador / Amplificateur

Twist the core wires when connecting.

Retuerce los alambres de alma para conectarlos.

Torsader les âmes des fils en les raccordant.

CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:

• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.

• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.

• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS UTILISÉS avec de la bande

isolante.

Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils

PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car
battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery, constant

12 V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the

speakers, check the speaker wiring in your car.

 If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1 and

Fig. 2 below,

 DO NOT connect the unit using that original speaker

wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to the
speakers as illustrated in Fig. 3.

 If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3,

 you

can connect the unit using the original speaker wiring in your car.

– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult your

car dealer.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:

NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait sérieusement
endommagé.

Connectez correctement le fil noir (a la masse), le fil jaune (a la
batterie de la voiture,12 V constant) et le fil rouge (à la prise
accessoire).

AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation
aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est comme
montré sur la Fig. 1 ou Fig. 2 ci-dessous,

 NE CONNECTEZ

PAS l’appareil en utiliscant ce câblage original des enceintes. Si
vous le faites, l’appareil sera sérieusement endommagé.
Recommencez le câblage des enceintes de façon que vous
puissiez connecter l’appareil aux enceintes comme montré sur la
Fig. 3.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est comme
montré sur la Fig. 3,

 vous pouvez connecter l’appareil en

utiliscant ce câblage original d’enceintes pour votre voiture.

– Si vous n’êtes pas sûrs du câblage d’enceintes de votre voiture,

consulter le concessionnaire de votre voiture.

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Rear speakers

Altavoces posteriores

Enceintes arrière

KD-SC800

KD-S790

Front speakers

Altavoces delanteros

Enceintes avant

To automatic antenna if any

A la antena motriz, si la hubiere

Vers l’antenne automatique, s’il y en a une

Y-connector (not supplied with this unit)

Conector en Y (no suministrado con esta unidad)

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

Blue with white stripe

Azul con rayas blancas

Bleu avec bande blanche

Remote lead

Cable remoto

Fil d’alimentation à distance

*2 : Firmly attach the ground wire to the metallic body or to

the chasis of the car—to the place not coated with
paint (if coated with paint, remove the paint before
attaching the wire). Failure to do so may cause
damage to the unit.

*2

:

Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería
metálica o al chasis—a un lugar no cubierto con
pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de
fijar el cable). De lo contrario, se podrían producir
daños en la unidad.

*2

:

Attachez solidement le fil de mise à la masse au
châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est
pas recouvert de peinture (s’il est recouvert de
peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher
le fil). L’appareil peut être endommagé si cela n’est pas
fait correctement.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:

NO conecte los conductores de altavoz del cable de alimentación
a la batería de automóvil, pues podrían producirse graves daños
en la unidad.

• Conecte correctamente el conductor negro (a tierra), el conductor

amarillo (a la batería del automóvil, 12 V constantes), y el conductor
rojo (a un terminal de accesorio).

• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del

cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz de su
automóvil.

Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como se indica
en las Fig. 1 y Fig. 2 de abajo,

 NO conecte la unidad utilizando

ese conexionado de altavoz original. Si lo hace, se producirán
daños graves en la unidad.
Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de manera que pueda
conectar la unidad a los altavoces de la manera indicada en la Fig.
3.

Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como se indica
en la Fig. 3,

 podrá conectar la unidad utilizando el conexionado de

altavoz original de su automóvil.

– Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz de su automóvil,

consulte con su concesionario.

Usted podrá conectar un amplificador para mejorar el sistema estéreo
de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al conductor

remoto del otro equipo para poderlo controlar a través de esta
unidad.

• Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad con los

terminales de entrada de línea del amplificador.

Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad quedan
sin usar. (Cubra los terminales de estos cables sin usar con cinta
aislante, tal comose indica en la figura de arriba.)

LOCALIZACION DE AVERIAS

• El fusible se quema.

* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?

• No es posible conectar la alimentación.

* ¿Está el cable amarillo conectado?

• No sale sonido de los altavoces.

* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?

• El sonido presenta distorsión.

* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una

masa común?

• La unidad se calienta.

* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a una

masa común?

Solder the core wires to connect them securely.

Suelde los alambres de alma para conectarlos con firmeza.

Souder les âmes des fils pour les raccorder entre eux de
façon sûre.

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

L

R

+

-

+
-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 1

L

R

L

R

R

L

R

L

LINE OUT

REAR

*2

INPUT

R

L

FRONT

*2

R

L

INPUT

L

L

R

R

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

Front speakers

Altavoces delanteros

Enceintes avant

JVC Amplifier

Amplificador de JVC

JVC Amplificateur

You can connect another power amplifier for front speakers.

Podrá conectar otro amplificador de potencia para los altavoces delanteros.

Vous pouvez connecter un autre amplificateur de puissance pour les
enceintes avant.

Only for KD-SC800 / Solo para KD-SC800 /
Seulement pour le KD-SC800

Instal_KD-SC800_S790_002A_f.p65

12/13/02, 8:56 PM

4

Summary of Contents for KD-S790

Page 1: ... cabinet Retain this information for future reference Model No Serial No For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé CD RECEIVER KD SC800 KD S790 RECEPTOR CON CD KD SC800 KD S790 RECEPTEUR CD KD SC800 KD S790 COMPACT DIGITAL AUDIO KD SC800 KD S790...

Page 2: ...eceiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS Precautions 1 CLASS 1 LASER PRODUCT 2 CAUTION Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated Avoid direct exposure to beam 3 CAUTION Do not open the top cover There are n...

Page 3: ...ntrol panel 4 Remote controller RM RK41 for KD SC800 5 Remote controller RM RK60 for KD S790 6 Preparing the remote controller 7 BASIC OPERATIONS 8 Turning on the power 8 Setting the clock 9 RADIO OPERATIONS 10 Listening to the radio 10 Storing stations in memory 11 Tuning in to a preset station 12 CD OPERATIONS 13 Playing a CD 13 Locating a track or a particular portion on a CD 14 Selecting CD pl...

Page 4: ...r z Main display x RPT repeat indicator Control panel 1 Remote sensor 2 Control dial 3 standby on attenuator button 4 SEL select button 5 Screws M2 5 mm 1 4 only for KD SC800 6 Plate cover and standard plate only for KD SC800 7 FM AM button 8 5 up button 10 button 9 0 eject button p 4 buttons q control panel release button w DISP display button Also functions as SSM buttons when pressed together w...

Page 5: ...le listening to the radio Does not function as the 5 up or down button while listening to the radio Fast forwards or reverses the track if pressed and held while listening to a CD Skips to the beginning of the next track or goes back to the beginning of the current or previous track if pressed briefly while listening to a CD 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off the ...

Page 6: ...utton the source changes 7 Functions the same as the control dial on the main unit Note These buttons do not used for adjusting CLOCK H CLOCK M and LEVEL see pages 9 and 20 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off the unit if pressed and held until SEE YOU appears on the display Drops the volume level in a moment if pressed briefly Press again to resume the volume 2 Sea...

Page 7: ...hing it until you hear a clicking sound Lithium coin battery product number CR2025 Remote sensor WARNING Store the battery in a place where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immediately Do not recharge short disassemble or heat the battery or dispose of it in a fire Doing any of these things may cause the battery to give off heat crack or start a f...

Page 8: ...y source ATT starts flashing on the display and the volume level will drop in a moment To resume the previous volume level press the button briefly again If you turn the control dial you can also restore the sound To turn off the power Press and hold for more than one second SEE YOU appears then the unit turns off If you turn off the power while listening to a CD CD play will start from where play...

Page 9: ...r 3 Set the minute 1 Select CLOCK M minute 2 Adjust the minute 4 Finish the setting 1 2 1 2 To check the current clock time or change the display mode Press DISP display repeatedly Each time you press the button the display mode changes as follows During tuner operation During CD operation During power off The power turns on and the clock time is shown for 5 seconds then the power turns off Freque...

Page 10: ...ved searching stops To search stations of higher frequencies To search stations of lower frequencies To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching Searching a station manually Manual search 1 Select the band FM 1 3 AM Each time you press the button the band changes as follows Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one...

Page 11: ...tation stored in number button 1 will be automatically tuned in SSM appears then disappears when automatic preset is over 3 Tune in to a station you want while M manual is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turns off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing in 200 kHz intervals for FM and 10 kHz for AM until you re...

Page 12: ...sed when a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see Storing stations in me...

Page 13: ...y while driving on such rough roads Total playing time of the inserted disc Total track number of the inserted disc Elapsed playing time Current track The display changes to show the following All tracks will be played repeatedly until you stop playback Notes When a CD is inserted upside down the CD automatically ejects if the control panel is open If the control panel is closed the source changes...

Page 14: ...ticular portion on a CD To fast forward or reverse the track Press and hold while playing a CD to fast forward the track Press and hold 4 while playing a CD to reverse the track Press 4 briefly while playing a CD to go back to the beginning of the current track Each time you press the button consecutively the beginning of the previous tracks is located and played back To go to the next or previous...

Page 15: ... 10 and 10 buttons 1 Press M MODE to enter the functions mode while playing a CD 2 Press 10 or 10 The first time you press 10 or 10 button the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten ex 10th 20th 30th Then each time you press the button you can skip 10 tracks see How to use the 10 and 10 buttons below After the last track the first track will be selecte...

Page 16: ...g CD EJECT OK flashes on the display for about 5 seconds and the CD is unlocked To play back tracks repeatedly Track Repeat Play You can play back the current track repeatedly 1 Press M MODE to enter the functions mode while playing a CD 2 Press RPT repeat while still in the functions mode so that TRK RPT appears on the display Each time you press the button track repeat play mode turns on and off...

Page 17: ...cation For Preset values BAS TRE LOUD USER Flat sound 00 00 OFF ROCK Rock or 03 01 ON disco music CLASSIC Classical 01 02 OFF music POPS Light music 04 01 OFF HIP HOP Funk or rap 02 00 ON music JAZZ Jazz music 02 03 OFF Note You can adjust each sound mode to your preference Once you make an adjustment it is automatically stored for the currently selected sound mode See Adjusting the sound on page ...

Page 18: ...t the front R06 Rear only and rear speaker balance F06 Front only BAL Adjust the left L06 Left only and right speaker balance R06 Right only LOUD 1 Boost low and high frequencies to LOUD ON produce a well balanced sound LOUD OFF at low volume level VOL 3 Adjust the volume 00 min 50 max 1 When you adjust the bass treble or loudness the adjustment you have made is stored for the currently selected s...

Page 19: ...e to ON or OFF OTHER MAIN FUNCTIONS Selecting the display color This section is only for KD SC800 You can select the color of the display according to your preference When shipped from the factory ALL DEMO is selected 1 Press and hold DISP display for a while The last selected setting appears on the display 2 Select the setting or color you want Each time you press the button the selection changes...

Page 20: ... CLOCK H CLOCK M LEVEL or DIMMER appears on the display Only for KD SC800 2 Select LEVEL if not shown on the display 3 Select the desired mode AUDIO 1 Shows the audio level indicator AUDIO 2 Alternates AUDIO 1 setting and illumination display OFF Erases the audio level indicator 4 Finish the setting MEMO You can use the space below to note your favorite settings preset stations sound modes and oth...

Page 21: ...wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol being careful not to damage the connectors Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car When detaching or attaching the control panel be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder Detaching the control panel Before detaching the control pane...

Page 22: ...tandard plate When attaching a cutout or downloaded plate Add the transparent plate supplied between the cutout or downloaded plate and the plate cover in order to attach the plate cover in place Notes Be sure to keep the hex screwdriver for future use Two spare screws for the plate cover attachment are provided with the unit See the Installation Connection Manual When you attach the plate cover d...

Page 23: ...nel The clock setting and preset stations stored in memory are erased See page 2 Store stations manually Connect the antenna firmly Insert the CD correctly Insert a finalized CD R CD RW Finalize the CD R CD RW with the component which you used for recording Unlock the CD See page 16 Stop playback while driving on rough roads Change the CD Check the cords and connections Insert a CD into the loadin...

Page 24: ...or cautions carefully Use only finalized CD Rs or CD RWs Some CD Rs or CD RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics and for the following reasons Discs are dirty or scratched Moisture condensation on the lens inside the unit The pickup lens inside the unit is dirty CD RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD RWs is lower than that of regular ...

Page 25: ...eciality shop If you want some additional downloaded plates you can download them by visiting http www jvc co jp jvccar AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output Front 50 W per channel Rear 50 W per channel Continuous Power Output RMS Front 19 W per channel into 4 Ω 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Rear 19 W per channel into 4 Ω 40 Hz to 20 000 Hz at no more than...

Page 26: ...ur unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY J VC 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Page 27: ...ra pas être ouvert complètement 9 Remonter le panneau de commande 3 GET0142 002A J 1 2 J VC ESPAÑOL Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA INSTALACION MONTAJE EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS La siguiente ilustración muestra una instalación típica Sin embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil Si tiene alguna pre...

Page 28: ... guarnición 1 Plaque d assemblage 1 Power cord 1 Cordón de alimentación 1 Cordon d alimentation 1 3 2 1 Control panel Panel de control Panneau de commande Trim plate Placa de guarnición Plaque d assemblage Handle Manija Poignée Extracción de la unidad Antes de extraer la unidad libere la sección trasera 1 Retire el panel de control 2 Retire la placa de guarnición 3 Inserte las 2 manijas entre las ...

Page 29: ...ero Enceinte droit arrière Gray Gris Gris 15 A fuse Fusible de 15 A Fusible 15 A Not included with this unit No suministrado con esta unidad Non fourni avec cet appareil Ignition switch Interruptor de encendido Interrupteur d allumage Line out see diagram Salida de línea véase diagrama Sortie de ligne voir le diagramme Only for KD SC800 Solo para KD SC800 Seulement pour le KD SC800 ELECTRICAL CONN...

Page 30: ...es enceintes de votre voiture est comme montré sur la Fig 3 vous pouvez connecter l appareil en utiliscant ce câblage original d enceintes pour votre voiture Si vous n êtes pas sûrs du câblage d enceintes de votre voiture consulter le concessionnaire de votre voiture Signal cord not supplied with this unit Cable de señal no suministrado con esta unidad Cordon de signal non fourni avec cet appareil...

Reviews: