JVC KD-S790 Instructions Manual Download Page 29

3

Before connecting:

 Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect

connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.

1

Connect the colored leads of the power cord to the car battery,
speakers and automatic antenna (if any) in the following sequence.

1

Black: ground

2

Yellow: to car battery (constant 12 V)

3

Red: to an accessory terminal

4

Blue with white stripe: to remote lead of other equipment or
automatic antenna if any (200 mA max.)

5

Orange with white stripe: to car light control switch
—Only for KD-SC800

6

Others: to speakers

2

Connect the antenna cord.

3

Finally connect the wiring harness to the unit.

Avant de commencer la connexion: 

Vérifiez attentivement le câblage

du véhicule. Une connexion incorrecte peut endommager sérieusement
l’appareil.
Le fil du cordon d’alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la
voiture peuvent être différents en couleur.

1

Connectez les fils de couleur du cordon d’alimentation à la batterie
de la voiture, aux enceintes et à l’antenne automatique (s’il y en a
une) dans l’ordre suivant.

1

Noir: à la masse

2

Jaune: à la batterie de la voiture (12 V constant)

3

Rouge: à une borne accessoire

4

Bleu avec bande blanche: au fil de télécommande de l’autre
appareil ou à l’antenne automatique s’il y en a une (200 mA max.)

5

Orange avec bande blanche: à l’interrupteur d’éclairage de la
voiture— Seulement pour le KD-SC800

6

 Autres: aux enceintes

2

Connectez le cordon d’antenne.

3

Finalement, connectez le faisceau de fils à l’appareil.

Typical connections / Conexiones tipicas / Raccordements typiques

FRANÇAIS

ENGLISH

Antes de la conexión:

 Verifique atentamente el conexionado del

vehículo. Una conexión incorrecta podría producir daños graves en la
unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del conector procedentes
de la carrocería del automóvil podrían ser de diferentes en color.

1

Conecte los conductores de color del cable de alimentación a la
batería del automóvil, altavoces y antena motriz (si la hubiere) en la
secuencia siguiente.

1

Negro: a tierra

2

Amarillo: a la batería del automóvil (12 V constantes)

3

Rojo: a un terminal de accesorio

4

Azul con rayas blancas: al conductor remoto de otro equipo o de
la antena automática, si hubiere (máx. 200 mA)

5

Naranja con rayas blancas: al interruptor de control de las luces
del automóvil—Solo para KD-SC800

6

Otros: a los altavoces

2

Conecte el cable de antena.

3

Por último, conecte el cable de alimentación a la unidad.

ESPAÑOL

Heat sink

Sumidero térmico

Dissipateur de chaleur

6

1

2

3

4

1

3

*

*

2

15

5

(ILLUMINATION)

Fuse block

Bloque de fusibles

Porte-fusible

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del automóvil

Vers corps métallique ou châssis de la voiture

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition swich)

A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería
del automóvil (desviando el interruptor de encendido)

A une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de
la voiture (en dérivant l’interrupteur d’allumage)

To remote lead of other equipment or automatic antenna if any

Al conductor remoto de otro equipo o de la antena automática,
si hubiere

Au fil de télécommande de l’autre appareil ou à l’antenne
automatique s’il y en a une

To an accessory terminal in the fuse block

A un terminal accesorio del bloque de fusibles

Vers borne accessoire du porte-fusible

Red

Rojo

Rouge

Yellow*

1

Amarillo*

1

Jaune*

1

Antenna terminal

Terminal de la antena

Borne de l’antenne

To antenna

A la antena

A l’antenne

Rear ground terminal

Terminal de tierra posterior

Borne arrière de masse

Black

Negro

Noir

Blue with white stripe

Azul con rayas blancas

Bleu avec bande blanche

*1 : Before checking the operation of this unit prior to

installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.

*1 : Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad

previa a de la instalación, es necesario conectar este
cable, de lo contrario no se podrá conectar la
alimentación.

*1 : Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant

installation, ce fil doit être raccordé, sinon l’appareil ne
peut pas être mis sous tension.

White

Blanco

Blanc

Gray with black stripe

Gris con rayas negras

Gris avec bande noire

Green

Verde

Vert

Purple

Púrpura

Violet

White with black stripe

Blanco con rayas
negras

Blanc avec bande noire

Green with black stripe

Verde con rayas negras

Vert avec bande noire

Purple with black stripe

Púrpura con rayas negras

Violet avec bande noire

Left speaker (front)

Altavoz izquierdo (frontal)

Enceinte gauche (avant)

Right speaker (front)

Altavoz derecho (frontal)

Enceinte droit (avant)

Left speaker (rear)

Altavoz izquierdo (trasero)

Enceinte gauche (arrière)

Right speaker (rear)

Altavoz derecho (trasero)

Enceinte droit (arrière)

Gray

Gris

Gris

15 A fuse

Fusible de 15 A

Fusible 15 A

Not included with this unit.

No suministrado con esta unidad.

Non fourni avec cet appareil.

*

Ignition switch

Interruptor de encendido

Interrupteur d’allumage

Line out
(see diagram 

)

Salida de línea
(véase diagrama 

)

Sortie de ligne
(voir le diagramme

)

Only for KD-SC800

Solo para KD-SC800

Seulement pour le KD-SC800

ELECTRICAL CONNECTIONS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s
negative terminal and make all electrical connections before installing the
unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by
a qualified technician.

Note:

This unit is designed to operate on 

12 V DC, NEGATIVE ground

electrical systems

. If your vehicle does not have this system, a voltage

inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.

• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows

frequently, consult your JVC car audio dealer.

• If noise is a problem...

This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with
some vehicles, clicking or other unwanted noise may occur. If this
happens, connect the unit’s 

rear ground terminal

 (see connection

diagram) to the car’s chassis using shorter and thicker cords, such as
copper braiding or gauge wire. If noise still persists, consult your JVC car
audio dealer.

• Maximum input of the speakers should be more than 50 W at the rear

and 50 W at the front, with an impedance of 

 to 8 

.

Be sure to ground this unit to the car’s chassis.

• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it

when removing this unit.

CONEXIONES ELECTRICAS

Para evitar cortocircuitos, recomendamos que desconecte el terminal
negativo de la batería y que efectúe todas las conexiones eléctricas
antes de instalar la unidad. Si usted no está seguro de cómo instalar
correctamente la unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.

Nota:

Esta unidad está diseñada para funcionar con 

12 V de CC, con

sistemas eléctricos de masa NEGATIVA

. Si su vehículo no posee este

sistema, será necesario un inversor de tensión, que puede ser
adquirido en los concesionarios de JVC de equipos de audio para
automóviles.

• Reemplace el fusible por uno con la corriente especificada. Si el

fusible se quemase frecuentemente consulte con su concesionario de
JVC de equipos de audio para automóviles.

• Si el ruido fuese un problema...

Esta unidad tiene un filtro de ruido en el circuito de alimentación. Sin
embargo, en algunos vehículos, pueden producirse chasquidos u
otros ruidos indeseados. En tal caso conecte el 

terminal de tierra

posterior

 (véase diagrama de conexión) del receptor al chasis del

automóvil, utilizando cordones más gruesos y cortos tales como
alambre de cobre trenzado o de grueso calibre. Si el ruido persiste,
consulte a su concesionario de JVC de equipos de audio para
automóvil.

• La entrada máxima de los altavoces no debe ser más que 50 W en la

frontal y 50 W en el trasero, con una impedancia de 

 a 8 

.

Asegúrese de conectar esta unidad a tierra en el chasis del
automóvil.

• El sumidero térmico estará muy caliente después del uso. Asegúrese

de no tocarlo al desmontar esta unidad.

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher la
borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements
électriques avant d’installer l’appareil. Si l’on n’est pas sûr de pouvoir
installer correctement cet appareil, le faire installer par un technicien
qualifié.

Remarque:

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 

12 V à masse NEGATIVE

. Si votre véhicule n’offre pas ce type

d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous pouvez
acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.

Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute
souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

Si le bruit est un problème...
Cet appareil incorpore un filtre de bruit dans le circuit d’alimentation.
Cependant, avec certains véhicules, quelques claquements ou autres
bruits non désirés risquent de se produire. Si cela arrive, raccorder la

borne arrière de masse 

de l’appareil au châssis de la voiture (voir le

diagramme de raccordement) en utiliscant des cordons les plus gros et
les plus courts possibles telle qu’une barre de cuivre ou une tresse. Si le
bruit persiste, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

La puisscance admissible des enceintes devrait supérieure à 50 W à
l’arrière et à 50 W  l’avant, avec une impédance de 

 à 8 

.

• S’assurer de raccorder la mise à la masse de cet appareil au

châssis de la voiture.

Le dissipateur de chaleur devient très chaud après usage. Faire attention
de ne pas le toucher en retirant cet appareil.

Orange with white stripe

Naranja con rayas blancas

Orange avec bande blanch

To car light control switch—Only for KD-SC800

Al interruptor de control de las luces del automóvil
—Solo para KD-SC800

À l’interrupteur d’éclairage de la voiture
—Seulement pour le KD-SC800

Instal_KD-SC800_S790_002A_f.p65

12/13/02, 8:56 PM

3

Summary of Contents for KD-S790

Page 1: ... cabinet Retain this information for future reference Model No Serial No For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé CD RECEIVER KD SC800 KD S790 RECEPTOR CON CD KD SC800 KD S790 RECEPTEUR CD KD SC800 KD S790 COMPACT DIGITAL AUDIO KD SC800 KD S790...

Page 2: ...eceiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS Precautions 1 CLASS 1 LASER PRODUCT 2 CAUTION Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated Avoid direct exposure to beam 3 CAUTION Do not open the top cover There are n...

Page 3: ...ntrol panel 4 Remote controller RM RK41 for KD SC800 5 Remote controller RM RK60 for KD S790 6 Preparing the remote controller 7 BASIC OPERATIONS 8 Turning on the power 8 Setting the clock 9 RADIO OPERATIONS 10 Listening to the radio 10 Storing stations in memory 11 Tuning in to a preset station 12 CD OPERATIONS 13 Playing a CD 13 Locating a track or a particular portion on a CD 14 Selecting CD pl...

Page 4: ...r z Main display x RPT repeat indicator Control panel 1 Remote sensor 2 Control dial 3 standby on attenuator button 4 SEL select button 5 Screws M2 5 mm 1 4 only for KD SC800 6 Plate cover and standard plate only for KD SC800 7 FM AM button 8 5 up button 10 button 9 0 eject button p 4 buttons q control panel release button w DISP display button Also functions as SSM buttons when pressed together w...

Page 5: ...le listening to the radio Does not function as the 5 up or down button while listening to the radio Fast forwards or reverses the track if pressed and held while listening to a CD Skips to the beginning of the next track or goes back to the beginning of the current or previous track if pressed briefly while listening to a CD 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off the ...

Page 6: ...utton the source changes 7 Functions the same as the control dial on the main unit Note These buttons do not used for adjusting CLOCK H CLOCK M and LEVEL see pages 9 and 20 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off the unit if pressed and held until SEE YOU appears on the display Drops the volume level in a moment if pressed briefly Press again to resume the volume 2 Sea...

Page 7: ...hing it until you hear a clicking sound Lithium coin battery product number CR2025 Remote sensor WARNING Store the battery in a place where children cannot reach If a child accidentally swallows the battery consult a doctor immediately Do not recharge short disassemble or heat the battery or dispose of it in a fire Doing any of these things may cause the battery to give off heat crack or start a f...

Page 8: ...y source ATT starts flashing on the display and the volume level will drop in a moment To resume the previous volume level press the button briefly again If you turn the control dial you can also restore the sound To turn off the power Press and hold for more than one second SEE YOU appears then the unit turns off If you turn off the power while listening to a CD CD play will start from where play...

Page 9: ...r 3 Set the minute 1 Select CLOCK M minute 2 Adjust the minute 4 Finish the setting 1 2 1 2 To check the current clock time or change the display mode Press DISP display repeatedly Each time you press the button the display mode changes as follows During tuner operation During CD operation During power off The power turns on and the clock time is shown for 5 seconds then the power turns off Freque...

Page 10: ...ved searching stops To search stations of higher frequencies To search stations of lower frequencies To stop searching before a station is received press the same button you have pressed for searching Searching a station manually Manual search 1 Select the band FM 1 3 AM Each time you press the button the band changes as follows Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one...

Page 11: ...tation stored in number button 1 will be automatically tuned in SSM appears then disappears when automatic preset is over 3 Tune in to a station you want while M manual is flashing If you release your finger from the button the manual mode will automatically turns off after 5 seconds If you hold down the button the frequency keeps changing in 200 kHz intervals for FM and 10 kHz for AM until you re...

Page 12: ...sed when a new station is stored in the same preset number Preset stations are erased when the power supply to the memory circuit is interrupted for example during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning in to a preset station You can easily tune in to a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see Storing stations in me...

Page 13: ...y while driving on such rough roads Total playing time of the inserted disc Total track number of the inserted disc Elapsed playing time Current track The display changes to show the following All tracks will be played repeatedly until you stop playback Notes When a CD is inserted upside down the CD automatically ejects if the control panel is open If the control panel is closed the source changes...

Page 14: ...ticular portion on a CD To fast forward or reverse the track Press and hold while playing a CD to fast forward the track Press and hold 4 while playing a CD to reverse the track Press 4 briefly while playing a CD to go back to the beginning of the current track Each time you press the button consecutively the beginning of the previous tracks is located and played back To go to the next or previous...

Page 15: ... 10 and 10 buttons 1 Press M MODE to enter the functions mode while playing a CD 2 Press 10 or 10 The first time you press 10 or 10 button the track skips to the nearest higher or lower track with a track number of multiple ten ex 10th 20th 30th Then each time you press the button you can skip 10 tracks see How to use the 10 and 10 buttons below After the last track the first track will be selecte...

Page 16: ...g CD EJECT OK flashes on the display for about 5 seconds and the CD is unlocked To play back tracks repeatedly Track Repeat Play You can play back the current track repeatedly 1 Press M MODE to enter the functions mode while playing a CD 2 Press RPT repeat while still in the functions mode so that TRK RPT appears on the display Each time you press the button track repeat play mode turns on and off...

Page 17: ...cation For Preset values BAS TRE LOUD USER Flat sound 00 00 OFF ROCK Rock or 03 01 ON disco music CLASSIC Classical 01 02 OFF music POPS Light music 04 01 OFF HIP HOP Funk or rap 02 00 ON music JAZZ Jazz music 02 03 OFF Note You can adjust each sound mode to your preference Once you make an adjustment it is automatically stored for the currently selected sound mode See Adjusting the sound on page ...

Page 18: ...t the front R06 Rear only and rear speaker balance F06 Front only BAL Adjust the left L06 Left only and right speaker balance R06 Right only LOUD 1 Boost low and high frequencies to LOUD ON produce a well balanced sound LOUD OFF at low volume level VOL 3 Adjust the volume 00 min 50 max 1 When you adjust the bass treble or loudness the adjustment you have made is stored for the currently selected s...

Page 19: ...e to ON or OFF OTHER MAIN FUNCTIONS Selecting the display color This section is only for KD SC800 You can select the color of the display according to your preference When shipped from the factory ALL DEMO is selected 1 Press and hold DISP display for a while The last selected setting appears on the display 2 Select the setting or color you want Each time you press the button the selection changes...

Page 20: ... CLOCK H CLOCK M LEVEL or DIMMER appears on the display Only for KD SC800 2 Select LEVEL if not shown on the display 3 Select the desired mode AUDIO 1 Shows the audio level indicator AUDIO 2 Alternates AUDIO 1 setting and illumination display OFF Erases the audio level indicator 4 Finish the setting MEMO You can use the space below to note your favorite settings preset stations sound modes and oth...

Page 21: ...wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol being careful not to damage the connectors Detaching the control panel You can detach the control panel when leaving the car When detaching or attaching the control panel be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder Detaching the control panel Before detaching the control pane...

Page 22: ...tandard plate When attaching a cutout or downloaded plate Add the transparent plate supplied between the cutout or downloaded plate and the plate cover in order to attach the plate cover in place Notes Be sure to keep the hex screwdriver for future use Two spare screws for the plate cover attachment are provided with the unit See the Installation Connection Manual When you attach the plate cover d...

Page 23: ...nel The clock setting and preset stations stored in memory are erased See page 2 Store stations manually Connect the antenna firmly Insert the CD correctly Insert a finalized CD R CD RW Finalize the CD R CD RW with the component which you used for recording Unlock the CD See page 16 Stop playback while driving on rough roads Change the CD Check the cords and connections Insert a CD into the loadin...

Page 24: ...or cautions carefully Use only finalized CD Rs or CD RWs Some CD Rs or CD RWs may not play back on this unit because of their disc characteristics and for the following reasons Discs are dirty or scratched Moisture condensation on the lens inside the unit The pickup lens inside the unit is dirty CD RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD RWs is lower than that of regular ...

Page 25: ...eciality shop If you want some additional downloaded plates you can download them by visiting http www jvc co jp jvccar AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output Front 50 W per channel Rear 50 W per channel Continuous Power Output RMS Front 19 W per channel into 4 Ω 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0 8 total harmonic distortion Rear 19 W per channel into 4 Ω 40 Hz to 20 000 Hz at no more than...

Page 26: ...ur unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY J VC 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Page 27: ...ra pas être ouvert complètement 9 Remonter le panneau de commande 3 GET0142 002A J 1 2 J VC ESPAÑOL Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA INSTALACION MONTAJE EN EL TABLERO DE INSTRUMENTOS La siguiente ilustración muestra una instalación típica Sin embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil Si tiene alguna pre...

Page 28: ... guarnición 1 Plaque d assemblage 1 Power cord 1 Cordón de alimentación 1 Cordon d alimentation 1 3 2 1 Control panel Panel de control Panneau de commande Trim plate Placa de guarnición Plaque d assemblage Handle Manija Poignée Extracción de la unidad Antes de extraer la unidad libere la sección trasera 1 Retire el panel de control 2 Retire la placa de guarnición 3 Inserte las 2 manijas entre las ...

Page 29: ...ero Enceinte droit arrière Gray Gris Gris 15 A fuse Fusible de 15 A Fusible 15 A Not included with this unit No suministrado con esta unidad Non fourni avec cet appareil Ignition switch Interruptor de encendido Interrupteur d allumage Line out see diagram Salida de línea véase diagrama Sortie de ligne voir le diagramme Only for KD SC800 Solo para KD SC800 Seulement pour le KD SC800 ELECTRICAL CONN...

Page 30: ...es enceintes de votre voiture est comme montré sur la Fig 3 vous pouvez connecter l appareil en utiliscant ce câblage original d enceintes pour votre voiture Si vous n êtes pas sûrs du câblage d enceintes de votre voiture consulter le concessionnaire de votre voiture Signal cord not supplied with this unit Cable de señal no suministrado con esta unidad Cordon de signal non fourni avec cet appareil...

Reviews: