background image

2

TROUBLESHOOTING / LOCALIZACION DE AVERIAS / EN CAS DE DIFFICULTES

• 

The fuse blows.

 

h

 Are the red and black leads connected correctly?

• 

Power cannot be turned on.

 

h

 Is the yellow lead connected?

• 

No sound from the speakers.

 

h

 Is the speaker output lead short-

circuited?

• 

“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK 
WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no 
operation can be done.

 

h

 Is the speaker output lead short-circuited 

or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your 
unit?

• 

Sound is distorted.

 

h

 Is the speaker output lead grounded? ; Are 

the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• 

Noise interfere with sounds.

 

h

 Is the rear ground terminal 

connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

• 

This unit becomes hot.

 

h

 Is the speaker output lead grounded? ; 

Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• 

This unit does not work at all.

 

h

 Have you reset your unit?

• 

El fusible se quema.

 

h

 ¿Están los conductores rojo y negro 

correctamente conectados?

• 

No es posible conectar la alimentación.

 

h

 ¿Está el cable amarillo conectado?

• 

No sale sonido de los altavoces.

 

h

 ¿Está el cable de salida del 

altavoz cortocircuitado?

• 

Aparece “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / 
“WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” en la pantalla y no 
se puede realizar ninguna operación.

 

h

 ¿El conductor de salida 

de altavoz está en cortocircuito o en contacto con el chasis del 
automóvil/auriculares? ; ¿Reinicializó la unidad?

• 

El sonido presenta distorsión.

 

h

 ¿Está el cable de salida del altavoz 

conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R 
conectados a una masa común?

• 

Perturbación de ruido.

 

h

 ¿El terminal de tierra trasero está conectado 

al chasis del automóvil utilizando los cordones más corto y más grueso?

• 

Esta unidad se calienta.

 

h

 ¿Está el cable de salida del altavoz 

conectado a masa? ; ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R 
conectados a una masa común?

• 

Esta unidad no funciona en absoluto.

 

h

 ¿Reinicializó la unidad?

• 

Le fusible saute.

 

h

 Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

• 

L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

 

h

 Le fil jaune est-elle 

raccordée?

• 

Pas de son des enceintes.

 

h

 Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

• 

“MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK 
WIRING THEN RESET UNIT” apparaît sur l’affichage et aucune 
opération ne peut être réalisée.

 

h

 Est-ce qu’un fil de sortie d’enceinte 

est court-circuité ou touche le châssis de la voiture/appareil principal? ; 
Avez-vous réinitialisé votre appareil?

• 

Le son est déformé.

 

h

 Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les 

bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

• 

Interférence avec les sons.

 

h

 La prise arrière de mise à la terre est-elle 

connectée au châssis de la voiture avec un cordon court et épais?

• 

Cet appareil devient chaud.

 

h

 Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse? ; Les 

bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble à la masse?

• 

Cet appareil ne fonctionne pas du tout.

 

h

 Avez-vous réinitialisé 

votre appareil?

*

 

Not supplied for this unit

No suministrado con esta unidad.

*

 

Non fourni avec cet appareil.

INSTALLATION / INSTALACION / INSTALLATION

Bracket / 

Ménsula

 / 

Support

 *

Pocket / 

Compartimiento

 / 

Poche

Flat head screws—M5 × 8 mm (M5 × 3/8") / 

Tornillos de cabeza plana—M5 × 8 mm 
(M5 × 3/8 pulgada)

 / 

Vis à tête plate—

M5 × 8 mm (M5 × 3/8 pouces)

 *

When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad 
sin utilizar la cubierta / Lors de l’installation de l’appareil scans utiliser de 
manchon 

In-dash mounting / Montaje en el tablero / Montage encastré

Removing the unit / Extracción de la unidad / Retrait de 
l’appareil

Release the rear section first... / Primero libere la sección trasera... / 

Ouvrez la section arrière en 

premier...

Do the required electrical connections. /

Realice las conexiones eléctricas requeridas. /

Réalisez les connexions électriques.

Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place. / 

Doble las lengüetas apropiadas para retener firmemente la manga en su lugar. / 

Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en place.

Install the unit at an angle of less than 30˚. /

Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚. /

Installez l’appareil avec un angle de moins de 

30˚.

Part list

A

 

Hard case

 

(

×

1)

B

 

Control panel

 

(

×

1)

C

 

Sleeve (

×

1)

D

 

Trim plate (

×

1)

E

 

Power cord (

×

1)

F

 

Handles (

×

2)

G

 Microphone 

(×1)

H

 

KS-UBT1:

 USB Bluetooth adapter (×1)

Lista de componentes

A

 

Estuche duro 

(

×

1)

B

 

Panel de control

 (

×

1)

C

 

Cubierta

 (

×

1)

D

 

Placa de guarnición

 (

×

1)

E

 

Cordón de alimentación

 (

×

1)

F

 

Manijas

 (

×

2)

G

 

Micrófono

 (×1)

H

 

KS-UBT1:

 

Adaptador Bluetooth USB

 

(×1)

Liste de pièces

A

 

Etui de transport 

(

×

1)

B

 

Panneau de commande 

(

×

1)

C

 Manchon 

(

×

1)

D

 Plaque 

d’assemblage 

(

×

1)

E

 Cordon 

d’alimentation 

(

×

1)

F

 Poignées 

(

×

2)

G

 

Microphone 

(×1)

H

 

KS-UBT1:

 

Adaptateur USB Bluetooth

 (×1)

Install_KD-A735BT[J].indd   2

Install_KD-A735BT[J].indd   2

11/8/2011   3:13:14 PM

11/8/2011   3:13:14 PM

Summary of Contents for KD-R730BT

Page 1: ...l después de la instalación Después de haber instalado la unidad compruebe que las luces de freno los intermitentes los limpiaparabrisas etc del automóvil funcionan correctamente No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después de usar la unidad Las partes metálicas tal como el disipador de calor y la carcasa estarán calientes Le montage et le câblage de ce produit nécess...

Page 2: ...ne opération ne peut être réalisée h Est ce qu un fil de sortie d enceinte est court circuité ou touche le châssis de la voiture appareil principal Avez vous réinitialisé votre appareil Le son est déformé h Le fil de sortie d enceinte est il à la masse Les bornes des enceintes gauche et droit sont elles mises ensemble à la masse Interférence avec les sons h La prise arrière de mise à la terre est ...

Page 3: ...es fils Twist ends together Retuerza los extremos conjuntamente Torsadez les extrémités ensemble Solder Suelde Soudez Tape Cinta Ruban adhésif Join the same color leads together Junte los cables del mismo color Joignez les fils de même couleur ensemble To join the open ends of the leads Para juntar los extremos abiertos de los cables Pour joindre les extrémités des fils Vehicle specific Wiring Har...

Page 4: ...s Trois appareils A KT HD300 2 B KS SRA100 2 3 XMDJVC100 CNP2000UCA 2 4 C 5KS U57 KS U58 Puede conectar el sintonizador HD RadioTM KT HD300 o los siguientes componentes al puerto de expansión a través de los diversos adaptadores o sistema JVC Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado Vous pouvez connecter le tuner HD RadioTM KT HD300 ou les appareils suivants à l aide de dive...

Reviews: