background image

4

 

Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / Anschließen der externen Verstärker und/oder Subwoofer / Подключение внешних 
усилителей и/или низкочастотного динамика / Σύνδεση των εξωτερικών ενισχυτών και/ή υπογούφερ

You can connect amplifiers to upgrade your car 
stereo system.

  Connect the remote lead (blue with white stripe) 

to the remote lead of the other equipment so that 
it can be controlled through this unit.

  Disconnect the speakers from this unit, 

connect them to the amplifier. Leave the 
speaker leads of this unit unused.

Можно подключить усилители для обновления 
автомобильной стереосистемы.
•  Подсоедините провод внешнего устройства 

(синий с белой полосой) к проводу внешнего 
устройства другого оборудования так, чтобы 
им можно было управлять с этого устройства.

•  Отсоедините громкоговорители от данного 

устройства, подключите их к усилителю. 
Оставьте провода громкоговорителей 
данного устройства неиспользованными.

Rear speakers

Hintere Lautsprecher

Задние 

громкоговорители

Πίσω ηχεία

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC-усилитель

Ενισχυτής JVC

Remote lead (blue with white stripe) / 

Fernbedienungsleitung (blau 

mit weißem Streifen) / 

Провод внешнего устройства (cиний с 

белой полосой) / 

Καλώδιo τηλεχειρισµoύ (µπλε µε λευκή ρίγα)

To the remote lead of other equipment or power aerial if any

Zum Zusatzkabel des anderen Geräts oder der Motorantenne, sofern 
vorhanden

К удаленному проводу другого оборудования или антенны

Πρoς καλώδιo τηλεχειρισµoύ άλλης συσκευής ή ηλεκτρική κεραία, εάν 
υπάρχει

Sie können Verstärker anschließen, um Ihre 
Autostereoanlage zu erweitern.
•  Schließen Sie das Fernbedienungskabel (blau mit 

weißem Streifen) an das Fernbedienungskabel des 
anderen Geräts an, so daß es über dieses Gerät 
gesteuert werden kann.

•  Die Lautsprecher von diesem Gerät abtrennen 

und am Verstärker anschließen. Die 
Lautsprecherleitungen dieses Geräts unbenutzt 
lassen.

Y-connector (not supplied for this unit) / 

Y-Anschluß (wird nicht mit Gerät mitgeliefert) / 

Разъем Y (не входит в 

комплект поставки) / 

∆ιακλαδωτήρας (δε συμπεριλαμβάνoνται στη συσκευασία τησ συσκευήσ αυτήσ)

Rear speakers / 

Hintere Lautsprecher / 

Задние громкоговорители / 

Πίσω ηχεία

Front speakers (see diagram   )

Vordere Lautsprecher (siehe Schaltplan   )

Передние громкоговорители (см. схему

   

)

Εµπρóς ηχεία (βλ. σχεδιάγραµµα   )

Set “L/O MODE” to “REAR” (See page 29 of the INSTRUCTIONS.) / 

Stellen Sie 

„L/O MODE“ auf „REAR“ (siehe Seite 29 der BEDIENUNGSANLEITUNG). / 

Для 

параметра “L/O MODE” установите значение

 

“REAR”

 

(см. ИНСТРУКЦИИ 

ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 29). / 

Ρυθμίστε το “L/O MODE” (Κατάσταση 

λειτουργίας εξόδου Line) στο “REAR” (Απoλαβή ενισχυτή) 
για να απoτρέψετε ενδεχόµενη καταστρoφή τoυς 
(βλ. σελίδα 29 στις O∆ΗΓΙΕΣ.)

Set “L/O MODE” to “SUB.W” (See page 29 of the INSTRUCTIONS.) / 

Stellen 

Sie „L/O MODE“ auf „SUB.W“ (siehe Seite 29 der BEDIENUNGSANLEITUNG). 

Для параметра “L/O MODE” установите значение

 

“SUB.W”

 

(см. 

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 29). / 

Ρυθμίστε το “L/O MODE” 

(Κατάσταση λειτουργίας εξόδου Line) στο “SUB.W” (Γούφερ) 
(Απoλαβή ενισχυτή) για να απoτρέψετε ενδεχόµενη 
καταστρoφή τoυς (βλ. σελίδα 
29 στις O∆ΗΓΙΕΣ.)

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC-усилитель

Ενισχυτής JVC

Subwoofer / 

Subwoofer 

Низкочастотный 

динамик / 

Υπoγoύφερ

D

or / 

oder

 / 

или

 / 

ή

 

 

Connecting the external components / Anschließen der externen Komponenten / Подключение внешних устройств / Σύνδεση των εξωτερικών εξαρτημάτων

E

When connecting the external components, refer also to 
the manuals supplied for the components and adapter.

CAUTION:

  Before connecting the external components, make sure 

that the unit is turned off.

You can connect the following JVC components to the CD 
changer jack.

JVC component

Model name

CD changer (CD-CH)

CH-X1500, etc.

JVC DAB tuner

KT-DB1000

You can also connect the following components through 
the various JVC adapters.
•  Connection cords may need to be purchased separately.

Component

Adapter

Model name

Bluetooth device

Bluetooth adapter KS-BTA200

iPod

Interface adapter 
for iPod

KS-PD100

Portable audio player 
with line output jacks

Line input 
adapter

KS-U57

Portable audio player 
with 3.5 mm stereo 
mini jack

AUX input 
adapter

KS-U58

When connecting more than one component 
(maximum: three), it is recommended that you connect 
the components in series as explained below.

When connecting two components in series / Beim Anschließen von 
zwei Komponenten in Serie / Последовательное подключение 
двух устройств / Κατά τη σύνδεση δύο συσκευών σε σειρά

A

 

KS-BTA200 /

 

KT-DB1000 

*

8

B

 

*

7

 

CD-CH

 / 

KS-PD100

 / 

KS-U57

 / 

KS-U58

*

7

To disconnect the connector

 / 

Zum Abtrennen des Steckers 

Отключение разъема 

Για να αποσυνδέσετε το σύνδεσμο

Hold the connector tightly ( 

1

 ), then pull it out ( 

2

 ).

Halten Sie den Steckverbinder fest (

1

) und ziehen Sie ihn heraus (

2

).

Крепко удерживая разъем (

 

1

 

), извлеките его (

 

2

 

).

Κρατήστε σφιχτά το σύνδεσμο (

1

) και στη συνέχεια αφαιρέστε τον τραβώντας (

2

).

*

3

  Firmly attach the ground wire to the metallic body 

or to the chassis of the car—to the place uncoated 
with paint (if coated with paint, remove the paint 
before attaching the wire). Failure to do so may 
cause damage to the unit.

*

4

  Signal cord (not supplied for this unit)

*

5

  Remote lead

*

6

  Cut the rear speaker leads of the car’s ISO 

connector and connect them to the amplifier.

*

7

  To use these components, set the external 

input setting correctly (see page 30 of the 
INSTRUCTIONS).

*

8

  If KS-BTA200 is available, connect it to position 

A

 

and connect KT-DB1000 to position 

B

.

Beim Anschließen der externen Komponenten siehe auch für 
die Komponenten und den Adapter mitgelieferte Anleitungen.

ACHTUNG:

  Vor dem Anschließen der externen Komponenten 

sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

Sie können die folgenden JVC-Komponenten an die CD-
Wechslerbuchse anschließen.

JVC-Komponente

Modellname

CD-Wechsler (CD-CH)

CH-X1500 usw.

DAB-Tuner von JVC

KT-DB1000

Sie können auch die folgenden externen Komponenten über 
die verschiedenen JVC-Adapter anschließen.
•  Es kann erforderlich sein, Verbindungskabel getrennt zu kaufen.

Komponente

Adapter

Modellname

Bluetooth-Gerät

Bluetooth-Adapter KS-BTA200

iPod

Schnittstellenadapter 
für iPod

KS-PD100

Tragbarer Audio-
Player mit Line-
Ausgangsbuchsen

Line-Eingangsadapter KS-U57

Tragbarer Audio-
Player mit 3,5-mm-
Stereo-Minibuchse

AUX-Eingangsadapter KS-U58

Beim Anschließen von mehr als einer Komponente 
(Maximum: drei) wird empfohlen, dass Sie die Komponenten 
in Serie anschließen, wie unten beschrieben.

При подключении внешних устройств см. также 
руководства, поставляемые для устройств и адаптера.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ :

  Перед подключением внешних компонентов 

убедитесь в том, что устройство выключено.

К разъему устройства автоматической смены компакт-
дисков можно подключать указанные ниже устройства JVC.

Устройство JVC

Название модели

Устройство автоматической 
смены компакт-дисков (CD-CH)

CH-X1500 и т. д.

Тюнер DAB JVC

KT-DB1000

Указанные ниже устройства можно также подключать с 
помощью различных адаптеров JVC.
•  Кабели подключения могут быть приобретены отдельно.

Компонентный

Адаптер

Название 
модели

Устройство Bluetooth Адаптер Bluetooth

KS-BTA200

iPod

Интерфейсный 
адаптер для 
проигрывателя iPod

KS-PD100

Портативный 
аудиопроигрыватель 
с разъемами 
линейного выхода

Адаптер линейного 
входа

KS-U57

Портативный 
аудиопроигрыватель 
со стерео мини-
разъемом 3,5 мм

Адаптер входа AUX

KS-U58

Несколько устройств (максимум: трех) рекомендуется 
подключать последовательно, как показано ниже.

CD changer jack / 

Buchse für CD-Wechsler / 

Разъем устройства автоматической смены 

компакт-дисков

 / 

Υπoδoχή σύνδεσης συσκευής αναπαραγωγής πoλλαπλών δίσκων CD 

*

3

   Verbinden Sie den Erdungsleiter mit der Karosserie oder 

dem Rahmen des Fahrzeugs. Die Kontaktstelle darf nicht 
lackiert sein (sollte die Kontaktstelle lackiert sein, entfernen 
Sie den Lack der Kontaktstelle, bevor Sie den Leiter 
befestigen). Wenn der Erdungsleiter nicht ordnungsgemäß 
angeschlossen wird, kann dieses Gerät beschädigt werden. 

*

4

   Einzelleitung (wird nicht mit Gerät mitgeliefert)

*

5

   Fernbedienungsleitung

*

6

   Schneiden Sie die hinteren Lautsprecherkabel des ISO-

Steckverbinders des Fahrzeugs ab, und schließen diese an 
den Verstärker an.

*

7

  

Zur Verwendung dieser Komponenten stellen Sie die externe 
Eingangseinstellung richtig ein (siehe Seite 30 der 
BEDIENUNGSANLEITUNG).

*

8

   Falls KS-BTA200 zur Verfügung steht, an Position 

A

 

anschließen und KT-DB1000 an Position 

B

 anschließen.

Κατά τη σύνδεση των εξωτερικών συσκευών, ανατρέξτε επίσης στα 
εγχειρίδια που παρέχονται για τις συσκευές και τον προσαρμογέα.

ΠΡOΣOXΗ:

  Πριν τη σύνδεση των εξωτερικών εξαρτημάτων, 

βεβαιωθείτε ότι μονάδα είναι απενεργοποιημένη.

Μπορείτε να συνδέσετε τις παρακάτω συσκευές της JVC με την 
υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD.

Συσκευή της JVC

Ονομασία μοντέλου

Συσκευή αναπαραγωγής 
πολλαπλών CD (CD-CH)

CH-X1500, κ.λ.π.

∆έκτης DAB της JVC

KT-DB1000

Μπορείτε να συνδέσετε επίσης τις παρακάτω συσκευές μέσω 
των διαφόρων προσαρμογέων της JVC.
•  Μπορεί να χρειαστεί να αγοράσετε ξεχωριστά τα καλώδια 

σύνδεσης.

Συσκευή

Προσαρμογέας

Ονομασία 
μοντέλου

Συσκευή Bluetooth

Προσαρμογέας 
Bluetooth

KS-BTA200

iPod

Προσαρμογέας 
διασύνδεσης για το iPod

KS-PD100

Φορητή συσκευή 
αναπαραγωγής με 
υποδοχές εξόδου Line

Προσαρμογέας εισόδου 
Line

KS-U57

Φορητή συσκευή 
αναπαραγωγής με βύσμα 
μίνι-καρφί 3,5 mm

Προσαρμογέας εισόδου 
AUX

KS-U58

Κατά τη σύνδεση περισσότερων από μίας συσκευής 
(μέγιστο: 

τρεις), συνιστάται να συνδέετε τις συσκευές σε 

σειρά, όπως επεξηγείται παρακάτω.

When connecting three components in series / Beim Anschließen von drei 
Komponenten in Serie / При подключении трех устройств последовательно / Κατά τη 
σύνδεση τριών συσκευών σε σειρά

A

 

KS-BTA200

 

B

 

KT-DB1000 

C

 

*

7

 

KS-PD100

 / 

KS-U57

 / 

KS-U58

CD changer jack / 

Buchse für CD-Wechsler / 

Разъем устройства автоматической смены 

компакт-дисков

 / 

Υπoδoχή σύνδεσης συσκευής αναπαραγωγής πoλλαπλών δίσκων CD

  iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
 

iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern.

 

iPod является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах.

 

Το iPod είναι εμπορικό σήμα της Apple Inc., το οποίο είναι καταχωρημένο στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.

*

3

  Στερεώστε γερά τo καλώδιo γείωσης στo µεταλλικó πλαίσιo 

ή τo αµάξωµα τoυ oχήµατoςσε σηµείo πoυ δεν είναι 
βαµµένo (σε αντίθετη περίπτωση, ξύστε τη βαφή πρoτoύ 
συνδέσετε τo καλώδιo). Αν δεν τo κάνετε αυτó, είναι δυνατó 
να πρoκληθεί ζηµιά στη συσκευή.

*

4

  Καλώδιo σήµατoς (δε συμπεριλαμβάνoνται στη 

συσκευασία τησ συσκευήσ αυτήσ)

*

5

  Καλώδιo τηλεχειρισµoύ

*

6

  Κóψτε τα καλώδια των πίσω ηχείων απó τo σύνδεσµo ISO 

τoυ oχήµατoς και συνδέστε τα στoν ενισχυτή.

*

7

  Για να χρησιμοποιήσετε αυτές τις συσκευές, επιλέξτε τη 

σωστή ρύθμιση εξωτερικής εισόδου (βλ. σελίδα 30 στις 
O∆ΗΓΙΕΣ).

*

8

  Αν είναι διαθέσιμη μια συσκευή KS-BTA200, συνδέστε την 

στη θέση 

A

 και συνδέστε τη συσκευή KT-DB1000 στη θέση 

B

.

*

7

*

3

   Плотно прикрепите заземляющий провод к 

металлическому кузову или шасси автомобиля—в 
месте, не покрытом краской (если оно покрыто 
краской, удалите краску перед тем, как прикреплять 
провод). Невыполнение этого требования может 
привести к повреждению данного устройства.

*

4

   Кабель сигнала (не входит в комплект поставки)

*

5

   Провод внешнего устройства

*

6

  

Отрежьте провода задних громкоговорителей 
разъема ISO и подсоеди ните их к усилителю.

*

7

   Чтобы использовать данные устройства, необходима 

правильная настройка внешнего входа (см. 
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 30).

*

8

   Если устройство KS-BTA200 доступно, подключите его 

к 

A

, а устройство KT-DB1000 — к 

B

.

JVC Amplifier

JVC Verstärker

JVC-усилитель

Ενισχυτής JVC

Front speakers

Vordere Lautsprecher

Передние громкоговорители

Εµπρóς ηχεία

Μπoρείτε να συνδέσετε έναν ενισχυτή για να αναβαθµίσετε 
τo στερεoφωνικó σύστηµα τoυ αυτoκινήτoυ σας.

  Συνδέστε τo καλώδιo τηλεχειρισµoύ (µπλε µε λευκή 

ρίγα) µε τo καλώδιo τηλεχειρισµoύ της άλλης συσκευής, 
για να µπoρείτε να ελέγχετε τη δεύτερη µέσω της 
πρώτης.

•  Απoσυνδέστε τα ηχεία απó τη συσκευή αυτή και 

συνδέστε τα µε τoν ενισχυτή. Αφήστε τα καλώδια 
ηχείων της συσκευής αυτής ασύνδετα.

Install3-4_KD-R701_013A_1.indd   4

Install3-4_KD-R701_013A_1.indd   4

5/1/09   3:54:09 PM

5/1/09   3:54:09 PM

Summary of Contents for KD-R701

Page 1: ...oυλευθείτε τoν αντιπρόσωπo συστηµάτων ψυχαγωγίας oχηµάτων της JVC Συνιστάται να συνδέετε ηχεία με μέγιστη ισχύ πάνω από 50 W τόσο πίσω όσο και μπροστά με σύνθετη αντίσταση 4 Ω έως 8 Ω Εάν η µέγιστη ισχύς των ηχείων είναι µικρότερη από 50 W αλλάξτε τη ρύθµιση AMP GAIN Απoλαβή ενισχυτή για να απoτρέψετε ενδεχόµενη καταστρoφή τoυς βλ σελίδα 30 στις O ΗΓΙΕΣ Για να αποτρέψετε τυχόν βραχυκυκλώματα καλύψ...

Page 2: ...κό στήριγµα Note When installing the unit on the mounting bracket make sure to use the 8 mm long screws If longer screws are used they could damage the unit Hinweis Beim Anbringen des Gerät an der Konsole sicherstellen daß 8 mm lange Schrauben verwendet werden Werden längere Schrauben verwendet können sie das Gerät beschädigen Примечание При установке устройства на крепежный кронштейн используйте ...

Page 3: ...radiohändler Steering wheel remote input Eingang für Lenkradfernbedienung Вход рулевого пульта дистанционного управления Υπoδoχή σύνδεσης πρoσαρµoγέα τηλεχειριστηρίoυ τιµoνιoύ OE remote adapter 1 Radio Lenkrad Fernbedienungsadaption 1 Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE 1 Πρoσαρµoγέας τηλεχειριστηρίoυ τιµoνιoύ 1 Steering wheel remote controller equipped in the car Lenkradfernbedie...

Page 4: ...mponente Adapter Modellname Bluetooth Gerät Bluetooth Adapter KS BTA200 iPod Schnittstellenadapter für iPod KS PD100 Tragbarer Audio Player mit Line Ausgangsbuchsen Line Eingangsadapter KS U57 Tragbarer Audio Player mit 3 5 mm Stereo Minibuchse AUX Eingangsadapter KS U58 Beim Anschließen von mehr als einer Komponente Maximum drei wird empfohlen dass Sie die Komponenten in Serie anschließen wie unt...

Reviews: