60
INTRODUZIONE
Precauzioni sulla sicurezza
(Per l’Europa)
Questo apparecchio è conforme alle regolamentazioni sulla
sicurezza delineate nelle direttive europee. Questo apparecchio è
stato progettato per essere utilizzato con dispositivi video
professionali e può essere utilizzato nei seguenti ambienti:
z
Ambienti con controllo delle emissioni elettromagnetiche (ad
esempio, studi di trasmissione o di registrazione video) e
ambienti esterni.
Per ottenere le migliori prestazioni e garantire la compatibilità
elettromagnetica, si consiglia di utilizzare cavi che non superino le
seguenti lunghezze:
Avvertenza:
nei luoghi con forte presenza di onde
elettromagnetiche, ad esempio accanto a radio, TV, trasformatori,
motori e così via, l’immagine e l’audio potrebbero essere disturbati.
In questo caso, tenere l’apparecchio lontano dalle fonti di disturbo.
Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento delle apparecchiature
obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchiatura elettrica ed
elettronica a cui è relativo non deve essere smaltita tra i rifiuti
domestici generici alla fine della sua vita utile. Il prodotto,
invece, va consegnato a un punto di raccolta appropriato per
il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche, per
il trattamento, il recupero e il riciclaggio corretti, in conformità
alle proprie normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo prodotto, si
contribuirà a preservare le risorse naturali e a prevenire
potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul punto di
raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede
comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il
negozio in cui si è acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a
fine vita alle appropriate strutture di raccolta, pena le
sanzioni previste dalla vigente legislazione sui rifiuti.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la
nostra pagina web www.jvc-europe.com per ottenere
informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo
smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile
o alle altre leggi della propria nazione relative al trattamento
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete.
AVVERTENZA
• Se si sposta l’unità mentre è attaccato il treppiede,
questo potrebbe staccarsi in caso di impatti o vibrazioni
improvvise. Ciò potrebbe causare danni fisici. Staccare il
treppiede dall’unità prima di spostarla.
• Il supporto della base anteriore potrebbe bloccarsi anche
se il perno di questa unità non viene attaccato al foro di
blocco del supporto della base posteriore. Dopo aver
attaccato i dispositivi, verificare che la videocamera sia
collegata saldamente, in quanto potrebbe cadere e
causare danni fisici se non collegata correttamente.
• Quando questa unità e la
telecamera sono attaccate,
trasportarle tenendo la parte
inferiore dell’unità. Se le si
trasporta tenendo l’impugnatura
della videocamera, i dispositivi
potrebbero staccarsi causando
possibili danni fisici.
AVVERTENZA:
PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO O
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE
QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O
UMIDITÀ.
Utilizzare solo una tensione CC di 12V con questo
apparecchio.
AVVERTENZA:
Per evitare rischi di scosse elettriche o incendi, NON
utilizzare nessun altro tipo di alimentazione.
AVVERTENZA:
Per evitare scosse elettriche, non aprire lo chassis
dell’apparecchio, in quanto la manutenzione delle parti al suo
interno deve essere eseguita da personale qualificato.
Nota:
La piastra del numero di serie si trova su questa unità.
Porta
Cavo
Lunghezza
RM
Cavo esclusivo
10 metri
PROMPTER OUTPUT
Cavo coassiale
5 metri
DC INPUT
Cavo esclusivo
5 metri
TALLY OUTPUT
Cavo esclusivo
5 metri
TALLY INPUT
Cavo esclusivo
5 metri
INTERCOM
Cavo schermato
1,5 metri
VF OUTPUT (BNC)
Cavo coassiale
5 metri
VF OUTPUT (20 pin)
Cavo schermato
0,4 metri
Gentile acquirente,
questo apparecchio è conforme alle direttive e agli standard
europei vigenti per quel che riguarda compatibilità
elettromagnetica e sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor Company of Japan Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
P.O. Box 10 05 52
61145 Friburgo
Germania
Attenzione:
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
61
It
alia
no
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
(Queste istruzioni si riferiscono al KA-HD250U.)
Prima di usare l’apparecchio, leggere attentamente il
manuale di istruzioni per ottenere i migliori risultati possibili.
Caratteristiche principali
Connettore analogico 26P per
videocamera
È possibile collegare il telecomando RM-P210 (venduto a
parte) per controllare questa unità da una distanza massima
di 100 metri. In questo caso, il telecomando alimenta la
videocamera, pertanto non sarà necessario utilizzare un
alimentatore a parte.
Uscita multi-sistema
È possibile trasmettere segnali compositi e i segnali separati
dei componenti RGB, Y/P
B
/P
R
e YC dal connettore 26P per
videocamera. (La selezione viene effettuata dal menu.)
Terminale Intercom
Possibilità di utilizzare una cuffia per comunicare con
l’operatore del telecomando (solo Dynamic).
Terminale di uscita del suggeritore
elettronico
Trasmette il video del suggeritore elettronico dal
telecomando sotto forma di segnali compositi.
Mirino VF-P400 da 4 pollici,
compatibile con convertitore
Terminali component per monitor
esterno (BNC × 3)
Sommario
INTRODUZIONE
Caratteristiche principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Precauzioni operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Informazioni sul segnale Genlock e la regolazione
della fase di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Comandi, indicatori e connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Sezione anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Sezione posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Sezione inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
FASI DI PREPARAZIONE
Sistema di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Montaggio su un treppiede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Montaggio della videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Cavi di connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Collegamento del mirino (VF-P400) . . . . . . . . . . . . . . .67
Segnali in uscita quando viene collegato il mirino . . . .68
Collegamento al telecomando RM-P210 . . . . . . . . . . . . . .68
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Impostazione della schermata del menu . . . . . . . . . . .69
Impostazione degli interruttori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Note sul funzionamento dell’RM-P210. . . . . . . . . . . . . . . .70
ALTRE INFORMAZIONI
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71