background image

- 8 -

•  Pressez l’oreillette et insérez-la dans votre oreille.

•  Quand vous pressez les oreillettes, faites attention 

de ne pas les endommager.

•  Les oreillettes peuvent rester écrasées selon 

la façon dont elles ont été montées. Pressez 

doucement sur les oreillettes pour leur faire 

retrouver leur forme d’origine.

•  Les oreillettes en mousse viscoélastique se 

détériorent au cours du temps lors d’une utilisation 

et d’un entretien normal.

•  Quand les oreillettes deviennent sale, nettoyez 

leur surface avec un chiffon humide. Ne le lavez 

pas a l’eau.

Refuser/

Commutation entre 

le téléphone et le 

casque d’écoute

FRANÇAIS

Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation afin de profiter des meilleures performances possibles. Pour 

toute question, veuillez consulter votre revendeur JVC.

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.

•  Ne démontez pas et ne modifiez pas le casque.

•  Veillez à ce qu’aucun produit inflammable, eau ni objet métallique ne pénètre à l’intérieur du casque.

Pour votre sécurité...

•  Arrêtez d’utiliser le casque si vous avez une sensation désagréable ou si vous ressentez des 

démangeaisons. Cela pourrait irriter votre peau et causer une inflammation. 

•  Si une oreillette ou une autre pièce du casque d’écoute est coincé dans votre oreille, faites attention de 

ne pas la pousser trop profondément dans le canal auditif et demandez une aide médicale pour retirer la 

pièce. L’oreille peut être endommagée si une personne non professionnelle essaie de retirer la pièce.

•  Rangez les oreillettes dans un endroit sûr et hors de la portée des enfants afin d’éviter tout risque 

possible d’accident et en particulier qu’ils soient avalés.

•  Quand l’air est sec comme en hiver, vous pouvez ressentir un choc statique lors de l’utilisation du casque.

•  Fixez solidement les oreillettes lorsque vous les remplacez ; car sinon les oreillettes peuvent rester 

coincées dans votre canal auditif au moment du retrait et cela pourrait être dangereux pour la santé.

Précautions d’utilisation

•  Pour le remplacement des oreillettes, consultez votre revendeur local.

REMARQUE

Si le système ne fonctionnement pas correctement, chargez le système pour le réinitialiser.

Pour éviter tout dommages auditifs, n’écoutez pas à un niveau de volume élevé pendant de longues 

périodes de temps.

PRÉCAUTIONS

Spécifications

BL

UET

OO

TH

Standard

BLUETOOTH ver. 3.0 Classe 2

Profiles

A2DP/AVRCP/HSP/HFP

Plage de fréquence

2,402 GHz - 2,480 GHz

Distance de communication 

maximum

Environ 10 m 

Codecs

SBC

Puissance de sortie

+4 dBm (MAX.), Classe d’alimentation 2

Alimenta

tion/Général

Réponse en fréquence

20 Hz – 20 000 Hz

Alimentation

Pile au lithium interne rechargeable

Autonomie de la pile

Environ 14 heures (Dépend des conditions d’utilisation.)

Durée de charge

Environ 2,5 heures

Plage de température de 

fonctionnement

5 °C à 40 °C

Masse

28 

g

 (y compris la pile interne rechargeable)

Accessoires

Câble de charge/oreillettes en mousse viscoélastique

•  La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.

•  La marque du mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth Inc. et toute 

utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation (JVC) est faite sous licence. Les autres marques 

et noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.

Maintenez enfoncé

1 : CHARGE

Lorsque vous charger le casque d’écoute, assurez-vous d’utiliser un adaptateur USB-secteur avec une 

sortie d’alimentation de 5V CC pour éviter tout mauvais fonctionnement ou toute production de chaleur 

anormale.

L’indicateur s’allume en rouge et la charge commence. Quand la charge est terminée, le témoin s’éteint.

•  Quand la charge restante de la batterie est faible, l’alarme sonne toutes les 2 minutes.

•  Le casque ne peut pas être utilisé pendant la charge.

2 : CONNEXION

Quand l’alimentation est coupée, maintenez enfoncée la touche Power (pendant au moins 7 secondes) 

jusqu’à ce que l’indicateur clignote alternativement en rouge et bleu.

Sélectionnez "JVC HA-FX39BT" dans la liste des périphériques. L’indicateur clignote en bleu quand le 

pairage est terminé.

•  Pendant le processus de pairage, l’autre périphérique peut nécessiter la saisie d’un code PIN. Dans ce cas, 

saisissez “0000” comme code PIN pour le système.

3 : ON et OFF

ON  :  L’indicateur s’allume en bleu pendant 1 seconde. L’indicateur clignote 

doucement en bleu quand l’appareil est connecté, et clignote 

doucement en rouge quand l’appareil n’est pas connecté.

OFF  :  L’indicateur s’allume en rouge pendant 1 seconde.
•  Si aucun périphérique BLUETOOTH n’est connecté pendant environ 6 

minutes, le système se met automatiquement hors tension.

•  Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois après 

l’avoir acheté, l’indicateur clignote alternativement en rouge et en bleu et 

le pairage commence automatiquement.

4 : MUSIQUE

5 : TÉLÉPHONE

AUTRES

Bluetooth

Device

JVC HA-FX39BT

Bleu

Rouge/Bleu

Maintenez enfoncé

ON/OFF

3 sec.

7 sec.

•  Cet appareil ne peux pas garantir le fonctionnement de toutes les fonctions de la télécommande en 

fonction du type de périphérique.

×1

×1

×1 sec.

×1

×1

×2

×2

Répondre/Fin

Guidage vocal

1 sec.

Ajustable

Summary of Contents for HA-FX39BT

Page 1: ...LICE BREZŽIČNE SLUŠALKE BELAIDĖS AUSINĖS JUHTMETA KÕRVAKLAPID BEZVADU AUSTIŅAS TRÅDLØSE HOVEDTELEFONER LANGATTOMAT KUULOKKEET ΑΣΥΡΜΑΤΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ WIRELESS HEADPHONES 2017 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUÇÕES PŘÍRUČKA K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HASZNÁLATI UTASÍTÁSA ИНСТРУКЦИИ INSTRUCŢ...

Page 2: ...tched on when it is unattended unless it is specifically stated that it is designed for unattended operation or has a standby mode Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people DON T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the requirem...

Page 3: ...levien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa jotka koskevat radiolaitteita ja antamiseksi tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö ja elektroniikkalaitteissa RoHS JVC KENWOOD Corporationin Euroopan edustaja on JVCKENWOOD Deutschland GmbH Konrad Adenauer Allee 1 11 61118 BadVilbel SAKSA Stimate client Acest aparat respectă prevederile Directivelor şi Standardelor Eu...

Page 4: ...davkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami smernice 2014 53 EÚ A rádióberendezésekre vonatkozó 2014 53 EU irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozat másolata letölthető a következő webhelyekről http www3 jvckenwood com ecdoc A JVC ezennel kijelenti hogy ez a HA FX39BT rendszer teljesíti a 2014 53 EU irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó előírásait En kopi af konformitetserklæringe...

Page 5: ...GLISH 6 DEUTSCH 7 FRANÇAIS 8 ESPAÑOL 9 ITALIANO 10 NEDERLANDS 11 SVENSKA 12 POLSKI 13 PORTUGUÊS 14 ČESKY 15 SLOVENSKY 16 MAGYAR 17 БЪЛГАРСКИ 18 ROMÂNĂ 19 HRVATSKI 20 SLOVENŠČINA 21 LIETUVIŲ K 22 EESTI KEELES 23 LATVIEŠUVAL 24 DANSK 25 SUOMI 26 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27 MALTI 28 ...

Page 6: ...HSP HFP Frequency range 2 402 GHz 2 480 GHz Max communication distance Approx 10 m 33 ft Codecs SBC Output power 4 dBm MAX Power Class 2 Power supply General Frequency response 20 Hz 20 000 Hz Power supply Internal rechargeable lithium battery Battery life Approx 14 hrs Depends on usage conditions Charging time Approx 2 5 hrs Usage temperature range 5 C 41 F to 40 C 104 F Mass 28 g 0 99 oz includi...

Page 7: ...er Lautstärke VORSICHT Technische Daten BLUETOOTH Standard BLUETOOTHVer 3 0 Klasse 2 Profile A2DP AVRCP HSP HFP Frequenzbereich 2 402 GHz 2 480 GHz Max Kommunikationsabstand Ca 10 m Codecs SBC Ausgangsleistung 4 dBm MAX Stärkenklasse 2 Stromversorgung Allgemein Frequenzgang 20 Hz 20 000 Hz Stromversorgung Interner Lithiumakku Batterielebensdauer Ca 14 Std Hängt von denVerwendungsbedingungen ab Lad...

Page 8: ...ce 2 402 GHz 2 480 GHz Distance de communication maximum Environ 10 m Codecs SBC Puissance de sortie 4 dBm MAX Classe d alimentation 2 Alimentation Général Réponse en fréquence 20 Hz 20 000 Hz Alimentation Pile au lithium interne rechargeable Autonomie de la pile Environ 14 heures Dépend des conditions d utilisation Durée de charge Environ 2 5 heures Plage de température de fonctionnement 5 C à 40...

Page 9: ...cación Aprox 10 m Codecs SBC Potencia de salida 4 dBm MÁX potencia de clase 2 Fuente de alimentación General Respuesta de frecuencia 20 Hz 20 000 Hz Alimentación Batería interna de litio recargable Autonomía de la batería Aprox 14 horas Depende de las condiciones de uso Tiempo de carga Aprox 2 5 horas Rango de temperaturas de funcionamiento 5 C a 40 C Peso 28 g incluyendo la batería interna recarg...

Page 10: ...BLUETOOTH ver 3 0 Categoria 2 Profili A2DP AVRCP HSP HFP Gamma di frequenze 2 402 2 480 GHz Portata massima di comunicazione Circa 10 m Codec SBC Potenza di uscita 4 dBm massima Categoria di potenza 2 Alimentazione Dati generali Risposta in frequenza Da 20 a 20 000 Hz Alimentazione Batteria al litio interna ricaricabile Autonomia della batteria Circa 14 ore Dipende dalle condizioni d uso Tempo di ...

Page 11: ...OOTH Standaard BLUETOOTH versie 3 0 Klasse 2 Profielen A2DP AVRCP HSP HFP Frequentiebereik 2 402 GHz 2 480 GHz Max communicatie afstand Ongeveer 10 m Coderingen SBC Uitgangsvermogen 4 dBm MAX vermogen klasse 2 Stroomtoevoer Algemeen Frequentierespons 20 Hz 20 000 Hz Stroomtoevoer Interne oplaadbare lithiumbatterij Gebruikstijd batterij Ongeveer 14 uur Afhankelijk van gebruiksomstandigheden Oplaadt...

Page 12: ...OBSERVERA Specifikationer BLUETOOTH Standard BLUETOOTH ver 3 0 klass 2 Profiler A2DP AVRCP HSP HFP Frekvensomfång 2 402 GHz 2 480 GHz Max kommunikationsavstånd Ca 10 m Kodekar SBC Uteffekt 4 dBm max effektklass 2 Strömförsörjning Allmänt Frekvensomfång 20 Hz 20 000 Hz Strömförsörjning Internt laddningsbart litiumbatteri Batterilivslängd Ca 14 tim Beror på användningsförhållanden Laddningstid Ca 2 ...

Page 13: ...SBC Moc wyjściowa 4 dBm MAKS Klasa zasilania 2 Zasilanie Ogólne Charakterystyka częstotliwościowa 20 Hz 20 000 Hz Zasilanie Wewnętrzny akumulator litowy Czas pracy akumulatora Ok 14 godz Zależy od warunków użytkowania Czas ładowania Ok 2 5 godz Zakres temperatury użytkowania 5 C do 40 C Waga 28 g z wewnętrznym akumulatorem Akcesoria Kabel do ładowania nakładki z pianki leniwej Konstrukcja i dane t...

Page 14: ...ecs SBC Potência de saída 4 dBm MÁX Classe de Potência 2 Fornecimento de energia Generalidades Resposta de frequência 20 Hz 20 000 Hz Fornecimento de energia Bateria de lítio interna recarregável Vida útil da bateria Aprox 14 horas Depende das condições de utilização Tempo de carregamento Aprox 2 5 horas Intervalo de temperatura de uso 5 C a 40 C Peso 28 g incluindo a bateria interna recarregável ...

Page 15: ...daje BLUETOOTH Standard BLUETOOTHVer 3 0Třída 2 Profily A2DP AVRCP HSP HFP Frekvenční pásmo 2 402 GHz 2 480 GHz Max komunikační vzdálenost Cca 10 m Kodeky SBC Výstupní výkon 4 dBm MAX Třída výkonu 2 Napájení Obecné Odezva frekvence 20 Hz 20 000 Hz Napájení Vnitřní dobíjecí lithiová baterie Životnost baterie Cca 14 hod Závisí na podmínkách používání Čas nabíjení Cca 2 5 hod Rozsah teploty pro použi...

Page 16: ...ly A2DP AVRCP HSP HFP Frekvenčné pásmo 2 402 GHz 2 480 GHz Max komunikačná vzdialenosť Približne 10 m Kodeky SBC Výstupný výkon 4 dBm MAX Trieda výkon 2 Napájací zdroj Všeobecné Frekvenčná odozva 20 Hz 20 000 Hz Napájací zdroj Interná dobíjateľná lítiová batéria Výdrž batérie Približne 14 hodiny Závisí od podmienok používania Doba nabíjania Približne 2 5 hodiny Teplotný rozsah pre použitie 5 C až ...

Page 17: ...tomány 2 402 GHz 2 480 GHz Maximális kommunikációs távolság Körülbelül 10 m Kodekek SBC Kimeneti teljesítmény 4 dBm MAX 2 energiaosztály Tápegység Általános Frekvenciaválasz 20 Hz 20 000 Hz Tápellátás Belső lítiumakkumulátor Akkumulátor élettartama Körülbelül 14 óra Használati feltételektől függ Töltési idő Körülbelül 2 5 óra Használati hőmérsékleti tartomány 5 C 40 C Súly 28 g beleértve a belső ú...

Page 18: ...тен обхват 2 402 GHz 2 480 GHz Макс разстояние на обхвата Прибл 10 м Кодеци SBC Изходна мощност 4 dBm МАКС Клас на захранване 2 Захранване Общи Честотна характеристика 20 Hz 20 000 Hz Захранване Вътрешна акумулаторна литиева батерия Живот на батерията Около 14 часа в зависимост от условията на използване Време за зареждане Около 2 5 часа Работен температурен обхват 5 C до 40 C Тегло 28 г включител...

Page 19: ...P Interval de frecvenţă 2 402 GHz 2 480 GHz Distanţa de comunicare maximă Aproximativ 10 m Codecs SBC Putere la ieşire 4 dBm Maximă Clasa de putere 2 Alimentarea cu energie General Răspunsul în frecvenţă 20 Hz 20 000 Hz Alimentarea cu energie Baterie internă cu litiu reîncărcabilă Durata de viaţă a bateriei Aproximativ 14 ore în funcţie de condiţiile de utilizare Timpul de încărcare Aproximativ 2 ...

Page 20: ...ijska udaljenost Približno 10 m Kodeci SBC Izlazna snaga 4 dBm MAKS Klasa snage 2 Napajanje Općenito Frekvencija reagiranja 20 Hz 20 000 Hz Napajanje Unutarnja punjiva litijska baterija Trajanje baterije Približno 14 sati Ovisi o uvjetima uporabe Vrijeme punjenja Približno 2 5 sata Raspon temperature pri uporabi 5 C do 40 C Težina 28 g uključujući unutarnju punjivu bateriju Pribor Kabel za punjenj...

Page 21: ... A2DP AVRCP HSP HFP Frekvenčni razpon 2 402 GHz 2 480 GHz Maks komunikacijska razdalja Pribl 10 m Kodeki SBC Izhodna moč 4 dBm MAKS moč 2 razreda Električno napajanje splošno Frekvenčni odziv 20 Hz 20 000 Hz Električno napajanje Notranji litijev akumulator za polnjenje Zmogljivost akumulatorja Pribl 14 ur odvisno od pogojev uporabe Čas polnjenja Približno 2 5 uri Temperaturno območje uporabe 5 C d...

Page 22: ...SP HFP Dažnių diapazonas Nuo 2 402 GHz iki 2 480 GHz Didžiausias ryšio atstumas Apie 10 m Kodekai SBC Išėjimo galia 4 dBm MAKS 2 galios klasė Maitinimas bendrosios specifikacijos Atsakymo dažnis Nuo 20 Hz iki 20 000 Hz Maitinimas Vidinė įkraunama ličio baterija Akumuliatoriaus įkrova Apie 14 val priklauso nuo naudojimo sąlygų Įkrovimo laikas Apie 2 5 val Naudojimo temperatūros diapazonas Nuo 5 C i...

Page 23: ... AVRCP HSP HFP Sagedusvahemik 2 402 2 480 GHz Max sidekaugus Ligikaudu 10 m Kodekid SBC Väljundvõimsus 4 dBm MAKS võimsusklass 2 Toiteallikas üldist Sageduskaja 20 Hz 20 000 Hz Toiteallikas Sisemine taaslaetav liitiumaku Aku vastupidavus Ligikaudu 14 tundi olenevalt kasutustingimustest Laadimisaeg Ligikaudu 2 5 tundi Kasutustemperatuuri vahemik 5 C kuni 40 C Kaal 28 g koos sisemise taaslaetava aku...

Page 24: ...maks Jaudas klase 2 Barošana vispārīgi Reakcija uz frekvenci 20 Hz 20 000 Hz Barošana Iebūvēta atkārtoti uzlādējama litija baterija Akumulatora darbmūžs Aptuveni 14 h atkarībā no lietošanas apstākļiem Uzlādes laiks Aptuveni 2 5 h Lietošanas temperatūras diapazons no 5 C līdz 40 C Svars 28 g ieskaitot iekšējo atkārtoti uzlādējamo akumulatoru Piederumi Uzlādes vads ausu ieliktņi ar atmiņas efektu Di...

Page 25: ...tte ved høj lydstyrke i længere tid FORSIGTIG Specifikationer BLUETOOTH Standard BLUETOOTH v3 0 Class 2 Profiler A2DP AVRCP HSP HFP Frekvensområde 2 402 GHz 2 480 GHz Maks kommunikationsafstand Ca 10 m Kodeks SBC Udgangseffekt 4 dBm MAKS Strømklasse 2 Strømforsyning Generelt Frekvensgang 20 Hz 20 000 Hz Strømforsyning Internt genopladeligt litiumbatteri Batterilevetid Ca 14 timer afhænger af brugs...

Page 26: ...Luokka 2 Profiilit A2DP AVRCP HSP HFP Taajuusala 2 402 GHz 2 480 GHz Suurin kommunkaatioetäisyys Noin 10 m Koodekit SBC Lähtöteho 4 dBm MAKS teholuokka 2 Virtalähde Yleistä Taajuusvaste 20 Hz 20 000 Hz Virtalähde Sisäinen ladattava litiumakku Akun kesto Noin 14 t riippuu käyttöolosuhteista Latausaika Noin 2 5 t Käyttölämpötila 5 C 40 C Paino 28 g mukaanluettuna sisäinen ladattava akku Varusteet La...

Page 27: ...dBm ΜΕΓ κλάση ισχύος 2 Τροφοδοσία Γενικά Απόκριση συχνότητας 20 Hz 20 000 Hz Τροφοδοσία Εσωτερική επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου Διάρκεια ζωής μπαταρίας Περίπου 14 ώρες Εξαρτάται από τις συνθήκες χρήσης Χρόνος φόρτισης Περίπου 2 5 ώρες Εύρος θερμοκρασίας χρήσης 5 C έως 40 C Μάζα 28 g συμπεριλαμβανομένης της εσωτερικής επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Παρελκόμενα Καλώδιο φόρτισης ακουστικά με αφρό μνή...

Page 28: ...rekwenza 2 402 GHz 2 480 GHz Distanza massima ta komunikazzjoni Madwar 10 m Codecs SBC Output power 4 dBm MASS Power Class 2 Power supply Ġenerali Frekwenza tar rispons 20 Hz 20 000 Hz Power supply Batterija interna tal lithium li tista terġa tiġi ċċarġjata Ħajja tal batterija Madwar 14 sigħat Jiddependi mill kundizzjonijiet tal użu Ħin bix tiċċarġja Madwar 2 5 sigħat Firxa tat temperatura tal użu...

Reviews: