background image

UPOZORNĚNÍ

46 

ČE

MasterPage: Left

LCD monitor

Abyste předešli poškození LCD monitoru, 
VYVARUJTE SE...

 ... silného tlačení na něj a jakýchkoli nárazů.
 ... položení kamery s LCD monitorem na spodní straně.

Pro prodloužení životnosti...

 ... vyvarujte se jeho otírání hrubým hadříkem.

Bute si vědomi následujících jevů, které 
doprovázejí používání LCD monitoru. Toto nejsou 
poruchy...

 ... Při používání kamkordéru dochází k zahřívání LCD 

monitoru a/nebo zadní strany LCD monitoru.

 ... Pokud ponecháte kamkordér zapnutý na delší dobu, 

dojde k silnému zahřátí povrchu okolo LCD monitoru.

Hlavní jednotka

Pro zajištění bezpečnosti se VYVARUJTE...

 ... otevírání mechaniky kamkordéru.
 ... rozebírání nebo upravování přístroje.
 ... zkratování koncovek baterie. Když baterii nepoužíváte 

uchovávejte ji mimo kovové předměty.

 ... vniknutí hořlavin, vody nebo kovových předmětů do 

přístroje.

 ... odnímání baterie nebo odpojování zdroje, když je 

kamkordér zapnutý.

 ... ponechaní připojené baterie, když není kamkordér 

používán.

Vyvarujte se používání přístroje...

 ... na místech s vysokou vlhkostí nebo prašností.
 ... na místech vystavených sazím nebo páře jako v blízkosti 

kamen.

 ... na místech vystavených nadměrným nárazům nebo 

vibracím.

 ... v blízkosti televizoru.
 ... v blízkosti zařízení, která generují silná magnetická nebo 

elektromagnetická pole (reproduktory, vysílací antény 
atd.).

 ... na místech s extrémně vysokými teplotami (přes 40˚C) 

nebo s extrémně nízkými teplotami (pod 0˚C).

NENECHÁVEJTE přístroj...

 ... na místech s teplotou přes 50˚C.
 ... na místech s extrémně nízkou vlhkostí (pod 35%) nebo s 

extrémně vysokou vlhkostí (nad 80%).

 ... na přímém slunečním svitu.
 ... v létě v uzavřeném autě.
 ... poblíž topidel.

Abyste přístroj chránili, VYVARUJTE SE...

 ... namočení přístroje.
 ... spadnutí přístroje nebo jeho uhozením do tvrdého 

předmětu.

 ... vystavování přístroje nárazům nebo přílišným vibracím 

během převozu.

 ... ponechat objektiv namířený na extrémně jasné objekty po 

delší dobu.

 ... nevystavujte objektiv a čočku hledáčku působení přímého 

slunečního svitu.

 ... přenášení přístroje držením za LCD monitor nebo 

hledáček.

 ... přílišného houpání přístroje, když jej nesete za ruční 

popruh nebo přídržný popruh.

 ... přílišného houpání měkkým obalem kamkordéru, když je 

kamkordér uvnitř.

Zašpiněné hlavy mohou způsobit následující 
problémy:

 ... Během přehrávání se neobjeví obraz.
 ... Bloky šumu se objevují během přehrávání.

 ... Během záznamu se objeví indikátor zašpinění hlav “

”.

 ... Záznam nelze provést správně.

V takovýchto případech použijte dokoupitelnou čístící 
kazetu. Vložte ji a přehrávejte. Je-li kazeta použita 
následovně více než jednou, může dojít k poškození 
hlav. Kamkordér provede přehrávání po dobu přibl. 20 
sekund a poté se automaticky zastaví. Obrate se také 
na návod k obsluze čístící kazety.
Jestliže po použití čistící kazety problémy stále 
přetrvávají, porate se s nejbližším prodejcem JVC.
Mechanické části, které jsou používány k posunu 
videohlav a pásku mají tendenci se zašpiňovat a během 
času se opotřebují. Abyste se obraz zachoval stále čistý, 
je zapotřebí provádět periodické kontroly po přibl. 1000 
hodinách provozu. Ohledně periodických kontrol se 
prosím obrate na nejbližšího prodejce JVC.

Jak zacházet s CD-ROM (Pouze GR-D93/73/53)

Snažte se vyvarovat znečištění nebo poškrábání 
zrcadlového povrchu (druhá strana potištěného povrchu). 
Na žádnou stranu disku nic nepište a nelepte nálepky. 
Jestliže dojde k zašpinění CD-ROM, jemně disk otřete 
měkkým hadříkem směrem od středového otvoru k okraji.

Nepoužívejte běžné čističe disků nebo čistící sprej.

Neohýbejte CD-ROM a nedotýkejte se jeho zrcadlového 
povrchu.

Neuskladňujte Váš CD-ROM na prašném, horkém nebo 
vlhkém místě. Nevystavujte jej přímému slunečnímu svitu. 

GR-D93PAL.book  Page 46  Friday, October 24, 2003  11:23 AM

Summary of Contents for GR D 23

Page 1: ...93 D73 18 ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI 24 ODKAZY 39 NÁZVOSLOVÍ 54 Ukázku vypnete nastavením DEMO MODE na OFF 墌 str 24 26 DIGITÁLNÍ VIDEOKAMERA Vážený zákazníku Děkujeme Vám za zakoupení této digitální videokamery V zájmu bezpečného používání tohoto produktu si před jeho použitím laskavě přečtěte bezpečnostní informace a preventivní opatření na stranách 2 3 Ilustrace kamkordéru které se objevují v tomto návo...

Page 2: ...í o bezpečnosti AC Adaptéru jsou uvedeny na jeho svrchní a spodní straně Varování k vyměnitelné lithiové baterii V důsledku nesprávného zacházení se může baterie vznítit nebo způsobit chemické popáleniny Proto se nikdy nepokoušejte baterii rozmontovat znovu ji nabíjet ohřívat při teplotě nad 100 C nebo ji spálit Vyměňte baterii za Panasonic Matsushita Electric Sanyo Sony nebo Maxell CR2025 Nebezpe...

Page 3: ...zraněnĺ oka a může také způsobit závady na vnitřních obvodech zařízení Rovněž vzniká riziko požáru nebo úrazu elektrickým proudem POZOR Následující poznámky se týkají možného fyzického poškození videokamery nebo zranění obsluhy Při nošení videokamery k ní mějte vždy připevněný popruh a používejte jej Videokameru držte pevně a popruh mějte pevně prěs ruku v níž videokameru držíte Přenášením nebo uc...

Page 4: ...NKCE D S C jen GR D93 D73 20 Zobrazení informací o souboru 20 Odstranění obrazovkového displeje 20 Ochrana souborů 20 Smazání souborů 21 Kopírování statických obrazů zaznamenaných na pásku na pamě ovou kartu 21 Nastavení instrukcí pro tisk nastavení DPOF 22 Vynulování názvu souboru 23 Inicializace pamě ové karty 23 ROZŠÍŘENÉ MOŽNOSTI 24 MENU PODROBNÝCH NASTAVENÍ 24 Změna nastavení menu 24 Menu záz...

Page 5: ...zpečení optimálního provozu kamkordéru mohou být dodávané kabely vybaveny jedním nebo více feritovými filtry Je li kabel vybaven pouze jedním feritovým filtrem potom konec ke kterému je filtr blíže se připojuje ke kamkordéru K připojování používejte zásadně kabely dodávané s přístrojem Jiné kabely nepoužívejte Jak připevnit kryt objektivu Abyste chránili objektiv kamkordéru připevněte dodávaný kry...

Page 6: ...u Baterii lehce zatlačte do lože baterie a 2 Baterii posuňte nahoru až zapadne na své místo b 3 Nastavte spínač napájení na OFF CHARGE 4 Připojte AC adaptér ke kamkordéru poté připojte kabel napájení k AC adaptéru 5 Zapojte AC adaptér do sítě Kontrolka POWER CHARGE na kamkordéru začne blikat aby oznámila že začíná nabíjení 6 Když kontrolka POWER CHARGE zhasne nabíjení je ukončeno Odpojte AC adapté...

Page 7: ...a následkem toho k poruše Další poznámky 墌 str 39 O bateriích NEBEZPEČÍ Nepokoušejte se baterie rozebírat vystavovat je přímému ohni nebo příliš vysokým teplotám mohlo by dojít k požáru nebo explozi VÝSTRAHA Zajistěte aby se baterie nebo její kontakty nedostaly do styku s kovovými předměty mohlo by dojít ke zkratu a možnosti vniku požáru Výhody lithium iontových baterií Lithium iontové baterie jso...

Page 8: ...éru stále pracovat Jakmile přesunete zvýrazňující pruh na první parametr den hodiny se zastaví Když ukončíte nastavování minut a stisknete volič MMENU VOL potom datum a čas začnou pracovat od právě nastaveného data a času Provozní režim Poloha spínače napájení A Plně automatický záznam Umožňuje provést záznam BEZ zvláštních efektů nebo ručních úprav Vhodné pro běžný záznam Na displeji se objeví in...

Page 9: ...volte BRIGHT poté volič stiskněte Uzavře se obrazovka nabídky a zobrazí se indikátor jasu 6 Kolečkem MMENU VOL otáčejte dokud nedosáhnete požadovaného jasu 7 Stiskněte volič MMENU VOL Jas hledáčku lze rovněž nastavit vytažením hledáčku nastavením položky PRIORITY v menu SYSTEM na FINDER 墌 str 24 26 a nastavením podle popisu uvedeného výše Při montáži kamkordéru na stativ nastavte směrový čep a zaš...

Page 10: ...1 Zajistěte aby byl kamkordér vypnut 2 Otevřete LCD monitor 墌 str 12 a poté otevřete kryt karty MEMORY CARD 3 Bezpečně vložte pamě ovou kartu seříznutým rohem napřed Pamě ovou kartu vyjmete jedním stisknutím Poté co je pamě ová karta vysunuta z kamkordéru vytáhněte ji ven Nedotýkejte se rozhraní na druhé straně karty než je štítek 4 Zavřete kryt karty Ochrana důležitých souborů k dispozici pouze u...

Page 11: ... režimu záznamové pohotovosti POZNÁMKY Obraz se neobjeví současně na LCD monitoru a v hledáčku Pokud režim záznamové pohotovosti trvá 5 minut kamkordér se automaticky vypne Pro opětovné zapnutí kamkordéru zasuňte a vysuňte hledáček nebo zavřete a znovu otevřete LCD monitor Indikace na LCD monitoru v hledáčku Při napájení kamkordéru z baterie je zobrazena indikace baterie 墌 str 43 Při napájení kamk...

Page 12: ...fokátoru posuňte směrem k W Čím dále posunete ovladač transfokátoru tím rychleji proběhne transfokace POZNÁMKY Zaostření během transfokace nemusí být stabilní V tomto případě nastavte transfokaci v pohotovostním režimu pomocí ručního zaostřování 墌 str 32 uzamkněte zaostření a poté nastavujte transfokaci v záznamovém režimu Transfokaci lze provést až do hodnoty 700X nebo přepnutím na optický transf...

Page 13: ...sloupec Při opětovném natáčení po přehrání pořízeného záznamu Když dojde k přerušení napájení behem natácení Když je pásek během natáčení vyjmut a poté znovu vložen Při natáčení s použitím částečně nahraného pásku Při natáčení do prázdného úseku někde uprostřed pásku Při opětovném natáčení po natočení scény a následovném otevření zavření krytu kazetové schránky Záznam zprostředka pásku 1 Přehrajte...

Page 14: ...leji objeví mírný mozaikový efekt Nejedná se o závadu POZOR Během rychlého vyhledávání nemusí být dobře vidět některé části obrazu zejména v levé části obrazovky Vyhledávání částí bez záznamu Pomáhá Vám nalézt místo kde byste uprostřed pásku měli začít se záznamem aby nedošlo k přerušení časového kódu 墌 str 13 1 Vložte kazetu 墌 str 10 2 Nastavte spínač VIDEO MEMORY na VIDEO pouze GR D93 73 3 Nasta...

Page 15: ...ítka a funkce A Okénko vysílače infračerveného paprsku Následující tlačítka jsou k dispozici jen v případě že je napájení kamkordéru nastaveno na PLAY B Tlačítko AUDIO 墌 str 24 28 C Tlačítko PAUSE 墌 str 16 Tlačítko nahoru 墌 str 16 D Tlačítko převíjení vzad SLOW 墌 str 16 E Tlačítko REW 墌 str 14 19 Levé tlačítko 墌 str 16 F Tlačítko INSERT 墌 str 38 G Tlačítko STOP 墌 str 14 19 Tlačítko dolů 墌 str 16 H...

Page 16: ...e chcete provést zvětšení stiskněte tlačítko transfokace T Pro transfokační zmenšení stiskněte tlačítko transfokace W 3 Snímkem lze na obrazovce pohybovat aby bylo možné nalézt požadovanou část obrazu Zatímco držíte stisknuté SHIFT stiskněte L Doleva F Doprava U Nahoru a E Dolů Pro ukončení transfokace stiskněte a podržte W až se zvětšení vrátí do normálu Nebo během přehrávání videa stiskněte STOP...

Page 17: ...Nastavte videorekordér do režimu vstupu AUX a televizor do režimu VIDEO Volba mezi zobrazením a nezobrazením následujících indikací na připojeném televizoru Datum čas Nastavte DATE TIME na AUTO ON nebo OFF 墌 str 24 28 Nebo na dálkovém ovladači stiskněte DISPLAY dodává se jen s GR D93 73 53 k zapnutí vypnutí indikace data Časový kód Nastavte TIME CODE na ON nebo OFF 墌 str 24 28 Jiné indikace než da...

Page 18: ... str 52 C Ikona karty 墌 str 52 D Kvalita obrazu 墌 str 27 52 E Zbývající počet snímků 墌 str 52 Přibližný počet snímků které lze uložit Dokoupitelná V dodávce Pouze GR D93 Základní fotografování D S C momentka Spínač napájení Tlačítko zámku VIDEO MEMORY SNAPSHOT Tlačítko otevření monitoru Režim momentky bez rámečku Je slyšet zvuk závěrky Velikost snímku kvalita obrazu SD pamě ová karta 8 MB 16 MB 32...

Page 19: ...s DCF nelze prohlížet pomocí tohoto kamkordéru zobrazí se UNSUPPORTED FILE Zvětšování při přehrávání K dispozici pouze s dálkovým ovladačem v příslušenství 墌 str 16 Všechny snímky uložené na pamě ové kartě lze automaticky projít 1 Prove te kroky 1 3 v odstavci Běžné přehrávání snímků 2 Stiskněte 4 9 pro spuštění automatického přehrávání Stisknete li 3 během automatického přehrávání soubory budou z...

Page 20: ... soubor 8 Otáčením voliče MMENU VOL zvolte EXECUTE poté volič stiskněte Pro zrušení ochrany zvolte RETURN Pro všechny soubory které chcete chránit zopakujte kroky 7 a 8 Ochrana všech souborů uložených na pamě ové kartě 6 Otáčením voliče MMENU VOL zvolte PROT ALL poté volič stiskněte Objeví se obrazovka PROTECT 7 Otáčením voliče MMENU VOL zvolte EXECUTE poté volič stiskněte Pro zrušení ochrany zvol...

Page 21: ... smazání je třeba nejprve odstranit ochranu Jakmile jsou soubory jednou smazány nelze je vrátit zpět Před smazáním si soubory překontrolujte VAROVÁNÍ Během mazání nevyjímejte pamě ovou kartu a neprovádějte žádné další operace jako např vypnutí kamkordéru Také nezapomeňte použít dodávaný AC adaptér kdyby totiž došlo k vybití baterie během mazání mohlo by dojít k poškození dat na pamě ové kartě Dojd...

Page 22: ... jedné kopii od všech 2 Otáčením voliče MMENU VOL zvolte CURRENT poté volič stiskněte Objeví se obrazovka DPOF 3 Stisknutím 3 nebo 5 zvolte požadovaný soubor 4 Otáčením voliče MMENU VOL zvolte číselnou indikaci 00 poté volič stiskněte 5 Nastavte počet výtisků pootočením kolečka MMENU VOL směrem zvyšte počet výtisků pootočením kolečka směrem se počet výtisků snižuje Poté kolečko stiskněte Opakujte ...

Page 23: ...e mezera Když název souboru dosáhne DVC09999 bude vytvořena nová složka jako např 101JVCGR a další snímek začne od DVC00001 Pamě ovou kartu lze inicializovat kdykoli Inicializací dojde k vymazání všech dat uložených na pamě ové kartě včetně těch které byly chráněny 1 Nastavte spínač VIDEO MEMORY na MEMORY 2 Nastavte Spínač napájení na PLAY zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači 3 Zcela...

Page 24: ...menu m CAMERA 墌 str 25 q MANUAL 墌 str 25 s SYSTEM 墌 str 26 n CAMERA DISPLAY 墌 str 27 o DSC Pouze GR D93 73 墌 str 27 t VIDEO 墌 str 28 n VIDEO DISPLAY 墌 str 28 1 Otáčením voliče MMENU VOL zvolte požadovanou funkci poté volič stiskněte Objeví se podmenu Příklad m CAMERA Menu 2 Otáčením voliče MMENU VOL zvolte požadovaný parametr 3 Stiskněte volič MMENU VOL Volba je ukončena Zopakujte tento postup chc...

Page 25: ...igitálního transfokátoru Digitálním zpracováním a zvětšením obrazu je možná transfokace od 16X 10X u GR D93 optický limit až do digitálního zvětšení 700X K dispozici pouze tehdy když je spínač VIDEO MEMORY nastaven na VIDEO pouze GR D93 73 FULL Režim momentky bez rámečku PIN UP Režim přišpendlení FRAME Režim momentky s rámečkem Pro podrobnosti o této funkci si nalistujte odstavec Momentka z videoz...

Page 26: ... také aplikovány při nastavení spínače napájení na PLAY tovární nastavení OFF Vypne zvuky při provádění libovolné operace Vypne rovněž zvuk závěrky ale zvuk závěrky se nahraje na pásek v případech kdy se zachycují snímky pro video nahrávání 墌 str 31 BEEP Pípání se ozývá při zapnutí nebo vypnutí napájení a na začátku a konci záznamu Taktéž je aktivován zvuk závěrky 墌 str 18 31 MELODY Místo pípnutí ...

Page 27: ...em záznamu zobrazena 墌 str 13 墌 str 8 Nastavení data času DSC pouze GR D93 73 tovární nastavení FINE STANDARD Režim kvality obrazu lze zvolit tak aby nejlépe uspokojil Vaše potřeby K dispozici jsou dva režimy kvality obrazu FINE a STANDARD v pořadí kvality POZNÁMKA Počet snímků které lze uložit závisí na zvolené kvalitě obrazu jakož i na kompozici objektů v obrazu a typu použité pamě ové karty 墌 s...

Page 28: ...tku během digitálního ozvučování doporučujeme použít nastavení REC MODE v nabídce VIDEO 墌 str 35 36 POZNÁMKA REC MODE lze nastavit když je spínač napájení nastaven na PLAY nebo M OFF Jestliže se během přehrávání pásku stiskne tlačítko SNAPSHOT přehrávaný obraz se zastaví a zhruba po 6 sekundách se normální přehrávání obnoví Statický obraz se nenahraje ON Umožňuje kopírování snímků zaznamenaných na...

Page 29: ...ti dokonce jasněji než by byly za dobrých přirozených světelných podmínek Přestože zaznamenávaný obraz není zrnitý může vypadat jako že bliká důvodem je pomalá rychlost závěrky 1 Nastavte Spínač napájení na M zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači 2 Zcela otevřete LCD monitor 墌 str 12 3 Stiskněte NIGHT tak aby se objevila indikace nočního natáčení Rychlost závěrky je automaticky nastav...

Page 30: ... otevřením obou polovin černé obrazovky doleva a doprava nebo stírání zavřením obou polovin černé obrazovky zleva a zprava WIPE SCROLL Scéna se roztírá zdola nahoru přes černou obrazovku nebo se stírá shora dolů se zanecháním černé obrazovky WIPE SHUTTER Roztírání ze středu černé obrazovky směrem nahoru a dolů nebo stírání shora a zdola směrem do středu obrazovky se zanecháním černé obrazovky DŮLE...

Page 31: ...ko zámku na spínači 3 Zcela otevřete LCD monitor 墌 str 12 4 Nastavte SNAP MODE na požadovaný režim 墌 str 24 25 5 Stiskněte SNAPSHOT Je slyšet efekt zvuku závěrky Objeví se indikace O a statický snímek bude zaznamenán po dobu přibl 6 sekund poté se kamkordér vrátí do režimu záznamové pohotovosti Momentku lze pořídit i během záznamu Statický snímek bude zaznamenán po dobu přibl 6 sekund poté se obno...

Page 32: ...fokační oddálení v závislosti na vzdálenosti mezi kamkordérem a objektem Toto se nestane když je TELE MACRO nastaveno na ON 墌 str 26 POZNÁMKA Používáte li hledáček pravděpodobně jste již provedli Nastavení hledáčku 墌 str 9 1 Nastavte Spínač napájení na M zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači 2 Stiskněte FOCUS Objeví se indikace ručního zaostřování 3 Pro zaostření na vzdálenější objekt...

Page 33: ...je v dobře osvíceném prostředí aby bránila vstupu přílišného světla a roztahuje se v tmavém prostředí aby vpustila dovnitř více světla Použijte tuto funkci v následujících situacích Při natáčení pohybujícího se objektu Když se mění vzdálenost k objektu takže se mění jeho velikost na LCD monitoru nebo v hledáčku jako např když objekt ustupuje dozadu Při natáčení na přirozeně odráživém pozadí jako j...

Page 34: ...te u na AUTO 墌 str 24 Nebo nastavte spínač napájení na A POZNÁMKA Vyvážení bílé nelze použít když je r nastaveno na SEPIA nebo MONOTONE 墌 str 31 Ruční nastavení bílé provádějte při natáčení za různých druhů osvětlení 1 Nastavte Spínač napájení na M zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači 2 Zcela otevřete LCD monitor 墌 str 12 3 Nastavte u na MWB 墌 str 24 Pomalu bliká indikace 4 Podržte a...

Page 35: ...te videorekordér do režimu záznamové pauzy a stiskněte na kamkordéru 4 9 11 Pro další úpravy zopakujte kroky 8 10 Zastavte videorekordér a kamkordér POZNÁMKY Pro napájení doporučujeme používat místo baterie AC adaptér 墌 str 7 Když kamkordér začne přehrávat Váš záznam se objeví na televizoru Tímto bude potvrzena správnost zapojení a nastavení kanálu AUX pro kopírovací účely Dříve než začnete kopíro...

Page 36: ...oje pomocí jejich tlačítek pouze GR D93 73 53 Přehrává li během kopírování přehrávající jednotka část bez záznamu nebo rušený obraz může být kopírování zastaveno aby nebyl nezvyklý obraz kopírován I když je DV kabel správně zapojen v některých případech se v kroku 9 nemusí obraz objevit Pokud k tomuto dojde vypněte napájení a prove te zapojení znovu Pokusíte li se během přehrávání o Zvětšování při...

Page 37: ...R D93 73 53 Při používání DV kabelu nezapomeňte používat dokoupitelný DV kabel JVC VC VDV206U nebo VC VDV204U v závislosti na typu DV konektoru 4 nebo 6 pinů u počítače Pokud počítač připojený ke kamkordéru přes USB kabel není zapnut kamkordér se nepřepne do režimu USB pouze GR D93 73 53 Informace o datu času nelze přenést na počítač Obra te se na návod k obsluze počítače a softwaru Statické snímk...

Page 38: ...namenat na dříve nahraný pásek přičemž dojde k výměně části původního záznamu s minimální deformací obrazu v místech započetí a ukončení střihu Původní zvuk zůstane beze změny Použijte dodávané dálkové ovládání POZNÁMKY Dříve než provedete následující kroky přesvědčte se že je TIME CODE nastaveno na ON 墌 str 24 28 Vložený střih nelze provést na pásku zaznamenaném v režimu LP nebo na části pásku be...

Page 39: ...řipojen zdroj napájení Po otevření krytu kazetové schránky může nastat určitá prodleva než se otevře schránka kazety Schránku neotevírejte silou Jakmile je kazetová schránka uzavřena začne se automaticky usazovat Vyčkejte až se zcela usadí než budete zavírat kryt kazetové schránky Když je stisknuto tlačítko Start Stop záznamu může trvat několik sekund než bude zahájen vlastní záznam Když kamkordér...

Page 40: ...a 40X nebo 700X 墌 str 25 Spínač VIDEO MEMORY je nastaven na MEMORY pouze GR D93 73 HNastavte spínač VIDEO MEMORY na VIDEO Bílé nebo jasné světelné body červené zelené nebo modré se mohou průběžně objevovat na LCD monitoru Tato situace může nastat jestliže se během natáčení aktivuje funkce nočního natáčení a nejde o poruchu Video a D S C přehrávání Spínač napájení je nastaven na A nebo M HNastavte ...

Page 41: ...stavte GAIN UP na AGC nebo OFF 墌 str 24 25 Ostatní problémy Teplota baterie je extrémně vysoká nízká Nabíjení je obtížné na místech s extrémně vysokou nízkou teplotou HPro ochranu baterie se doporučuje její nabíjení na místech s teplotou mezi 10 C až 35 C 墌 str 45 Datum čas není nastaven HNastavte datum a čas 墌 str 8 Vestavěný baterie hodin je vybitý a dříve nastavený datum čas se vymazal HO výměn...

Page 42: ... na možnost LCD 墌 str 12 24 26 Nastavení jasu LCD monitoru je příliš tmavé HNastavte jas LCD monitoru 墌 str 9 HJe li monitor otočen nahoru o 180 stupňů plně jej otevřete 墌 str 12 Hlasitost reproduktoru je příliš vysoká HZtlumte hlasitost reproduktoru 墌 str 14 HOtřete je jemně měkkým hadříkem Otírání silou může způsobit poškození 墌 str 48 O vyčištění hledáčku se laskavě pora te s nejbližším prodejc...

Page 43: ...toru hodin lithiový a dojde k vymazání dříve nastaveného data času 墌 str 8 Objeví se na dobu 5 sekund poté co je kamkordér zapnut a je nasazen kryt objektivu pouze GR D93 73 53 Objeví se pokusíte li se o ozvučování na části pásku bez záznamu 墌 str 38 pouze GR D93 73 53 Objeví se pokusíte li se o ozvučování pásku se záznamem v režimu LP 墌 str 38 Objeví se pokusíte li se o ozvučování pásku se záznam...

Page 44: ...izí Pokud se indikace stále objevuje data na pamě ové kartě jsou poškozena pouze GR D93 73 Objeví se při přehrávání souboru který není kompatibilní s DCF nebo souboru jehož velikost není kopatibilní s tímto kamkordérem pouze GR D93 73 Objeví se když se pokusíte o natáčení digitálních statických snímků zatímco je pojistný jazýček zápisu na SD pamě ové kartě nastaven do polohy LOCK Indikace chyby E0...

Page 45: ...ty Abyste správně používali a skladovali Vaše kazety přečtěte si následující upozornění Během používání přesvědčte se že kazeta nese označení Mini DV vezměte na vědomí že provádění záznamu na pásek který již obsahuje záznam automaticky vymaže video i audio signály původního záznamu zajistěte aby byla kazeta při vkládání správně natočena nevkládejte a nevyjímejte často kazetu aniž byste nechali pás...

Page 46: ...stavování přístroje nárazům nebo přílišným vibracím během převozu ponechat objektiv namířený na extrémně jasné objekty po delší dobu nevystavujte objektiv a čočku hledáčku působení přímého slunečního svitu přenášení přístroje držením za LCD monitor nebo hledáček přílišného houpání přístroje když jej nesete za ruční popruh nebo přídržný popruh přílišného houpání měkkým obalem kamkordéru když je kam...

Page 47: ...m studeného vzduchu z klimatizace Kondenzát na hlavovém bubnu může způsobit vážné poškození pásku a může vést k vnitřnímu poškození samotného kamkordéru Pokud dojde k poruše neprodleně přestaňte přístroj používat a obra te se na nejbližšího prodejce JVC Kamkordér je zařízení řízené mikroprocesorem Vnější šum a interference z televizoru rádia atd mohou ovlivnit její správnou funkci V takovýchto pří...

Page 48: ...hým hadříkem 2 Stiskněte tlačítko k otevření monitoru a otevřete LCD monitor Jemně otřete pomocí měkkého hadříku Bu te opatrní abyste monitor nepoškodili Zavřete LCD monitor 3 Pro vyčištění objektivu použijte vyfukovací kartáček poté čočku otřete papírem na čištění čoček POZNÁMKY Vyvarujte se používání silných čistících prostředků jako je např benzín nebo alkohol Čištění by mělo být provedeno tepr...

Page 49: ...bit Kazeta Mini DV kazeta Rychlost pásku SP 18 8 mm s LP 12 5 mm s Maximální doba záznamu při použití 80 minutové kazety SP 80 min LP 120 min Pamě ové médium SD pamě ová karta MultiMediální karta Systém stlačení dat Statický snímek JPEG kompatibilní Velikost souboru Statický snímek 2 režimy 1024 x 768 pixelů 640 x 480 pixelů GR D73 4 režimy 1600 x 1200 pixelů 1280 x 960 pixelů 1024 x 768 pixelů 64...

Page 50: ...50 ČE MasterPage Heading0_Left REJSTŘÍK GR D93PAL book Page 50 Friday October 24 2003 11 23 AM ...

Page 51: ...lačítko otevření monitoru 墌 str 12 U modelů bez tlačítka jednoduše zatáhněte za spodní stranu LCD monitoru a on se otevře Konektory T Konektor vstupu výstupu S videa S VIDEO 墌 str 17 35 U USB Universal Serial Bus konektor pouze GR D93 73 53 墌 str 37 V Konektor digitálního videa DV IN OUT GR D93 73 53 nebo DV OUT GR D23 i Link 墌 str 36 37 W Konektor vstupu výstupu Audio Video AV 墌 str 17 35 X Vstup...

Page 52: ... str 27 e Zbývající počet snímků 墌 str 18 Zobrazuje přibližný zbývající počet snímků které lze uložit během D S C záznamu Počet se zvyšuje nebo snižuje v závislosti na kvalitě obrazu velikosti snímku atd Během záznamu videa i D S C a Provozní režim 墌 str 8 b Indikace nočního natáčení 墌 str 29 Objeví se když je zapnuto noční natáčení Režim zvýraznění 墌 str 25 Objeví se když je GAIN UP nastaveno na ...

Page 53: ...uze pouze GR D93 73 53 墌 str 38 f Indikace baterie 墌 str 43 g Datum čas 墌 str 27 28 h VOLUME Indikace úrovně hlasitosti Reproduktor 墌 str 14 Pohybuje se indikace úrovně g BRIGHT Indikace ovládání jasu LCD monitor hledáček 墌 str 9 Pohybuje se indikace úrovně g i Časový kód 墌 str 27 28 Během přehrávání D S C jen GR D93 73 a Indikace provozního režimu 墌 str 20 b Číslo složky souboru 墌 str 20 c Indika...

Page 54: ... novinářsku 13 Noční natáčení 29 O Obrazovka menu CAMERA 25 CAMERA DISPLAY 27 D S C PŘEHRÁVÁNÍ 20 23 DSC 27 MANUAL 25 SYSTEM 26 28 VIDEO 28 VIDEO DISPLAY 28 Ochrana proti vymazání 10 Ochrana souborů PROTECT 20 Ovládání expozice EXPOSURE 33 Ozvučování 38 P Pamě ová karta 10 45 Pípání BEEP 26 Předváděcí režim DEMO MODE 26 Přehrávání po snímcích 16 Převiňte pásek vpřed 14 Převiňte pásek vzad 14 Poloh...

Page 55: ...ty 10 Vynulování názvu souboru 23 Vyvážení bílé W BALANCE 34 Z Zapojení Do osobního počítače 37 Do televizoru nebo videorekordéru 17 Kopírování 35 36 Nabíjení 6 Záznam sebe sama 13 Záznamový režim REC MODE 25 28 Záznamová pohotovost 11 Změna nastavení menu 24 Znovunastavení menu CAM RESET 26 Zpomalené přehrávání 16 Zvýraznění GAIN UP 25 Zvětšování při přehrávání 16 Zvuk přehrávání SOUND MODE NARRA...

Page 56: ...COPYRIGHT 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD CZ GR D93 GR D73 GR D53 GR D23 EZ MasterPage BackCover Vytištěno v Malajsii 1103 FO ID PJ GR D93PAL book Page 56 Friday October 24 2003 11 23 AM ...

Reviews: