1
KD-AVX33
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання
LVT1659-006A
[EE]
0207MNMMDWJEIN
EN, RU, UK
©2007 Victor Company of Japan, Limited
ENGLISH
This unit is designed to operate on
12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems
. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.
WARNINGS
• DO NOT install any unit and wire any cable in locations where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations,
as this may result in a traffic accident.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as
this may result in a fatal accident.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as
this may result in a traffic accident.
• The driver must not watch the monitor while driving. If the driver
watches the monitor while driving, it may lead to carelessness and
cause an accident.
• The driver must not put on the headphones while driving. It is
dangerous to shut off the outside sounds while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look around
carefully.
• If the parking brake is not engaged, “Parking Brake” appears on the
monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is
connected to the parking brake system built in the car.
Notes on electrical connections:
•
Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows
frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
•
It is recommended to connect to the speakers with maximum
power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an
impedance of
4
Ω to 8 Ω
).
If the maximum power is less than 50 W, change “Amplifier Gain”
setting to prevent the speakers from being damaged (see page 56 of
the INSTRUCTIONS).
•
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads
with insulating tape.
•
The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it
when removing this unit.
РУCCKИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на
12 В
постоянного напряжения с минусом на массе
. Если Ваш
автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера
автомобилнего специалиста JVC.
УКРАЇНА
Цей пристрій призначений для роботи під напругою
12 В
постійного струму; з електричними системами, що мають
заземлення ВІД’ЄМНОГО полюсу
. Якщо ваше авто не оснащене
такою системою, потрібно використовувати інвертор напруги,
який можна придбати у дилерів устаткування JVC для автомобілів.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• НЕ устанавливайте устройства и не прокладывайте провода в
местах, где:
– возникает препятствие для функционирования руля
и рычага переключения скоростей, так как это может
привести к аварии;
– возникает препятствие срабатыванию устройств
безопасности, например, пневмоподушки, что может
привести к несчастному случаю со смертельным исходом;
– может ухудшиться обзор.
• НЕ используйте устройство, когда управляете рулем; это
может привести к аварии.
• Водителю не следует смотреть на монитор во время
вождения. Это может отвлечь и привести к аварии. Если
вощитель смотрит на монитор во время вождения, это может
привести к потере внимания и стать причиной аварии.
• Водителю не следует надевать наушники во время вождения.
Во время вождения опасно изолироваться от внешних шумов.
• При необходимости управления устройством во время
вождения автомобиля внимательно следите за дорогой.
• Если стояночный тормоз не включен, на мониторе появляется
сообщение “Parking Brake” и изображение воспроизведения
отображаться не будет.
– Это предупреждение появляется только в том случае, если
провод стояночного тормоза подключен к стояночной
тормозной системе автомобиля.
Примечания по электрическим подключениям:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем
указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком
часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной
мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели
устройства, с полным сопротивлением от
4 Ω до 8 Ω
).
Если максимальная мощность динамиков менее 50 Вт,
перейдите в режим “Amplifier Gain”, чтобы предотвратить их
повреждение (cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр.
56).
• Для предотвращения ороткого замыкания заклейте
НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой.
• Радиатор во время использования сильно нагревается.
Старайтесь его не трогать во время удаления устройства.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• НЕ встановлюйте даний пристрій і не приєднуйте жодних
проводів у місцях, де:
– вони можуть перешкоджати вправлятися з кермом і важелем
перемикання передач, тому що це може призвести до аварії
на дорозі;
– вони можуть перешкоджати роботі таких пристроїв
безпеки, як подушки безпеки, тому що це може призвести до
смертельного випадку.
– затуляти огляд.
• НЕ виконуйте ніяких операцій з пристроєм під час керування,
тому що це може призвести до аварії на дорозі.
• Під час руху водій не повинен відволікатися і дивитись на
монітор. Якщо водій під час руху дивиться на монітор, його
необачність може призвести до аварії.
• Підчас руху забороняється надягати навушники. Ізолювання
від зовнішніх звуків підчас руху є небезпечним.
• Якщо ж це необхідно зробити, уважно стежте за рухом.
• Якщо автомобіль не на ручному гальмі, на екрані монітора
з’являється напис “Parking Brake”, і зображення не буде
виводитися.
– Це попередження з’являється тільки тоді, коли провід
ручного гальма з’єднаний з ручним гальмом автомобіля.
Зауваження щодо електричних з’єднань:
•
Заміняти запобіжник можна тільки запобіжником із вказаними
у специфікації номінальними характеристиками. Якщо
запобіжники часто виходять з ладу, проконсультуйтеся з
дилером устаткування JVC для автомобілів.
• Рекомендується підключати гучномовці з максимальною
потужністю, що перевищує 50 Вт (як для розташованих
спереду, так і для тих, що розміщуються позаду.
Рекомендований діапазон опору: від
4 до 8 Ом
).
У разі, якщо потужність є меншою чим 50 Вт, змініть
налаштування “Amplifier Gain” (коефіцієнт підсилення)
задля запобігання пошкодженню гучномовців (див. стор. 56
ІНСТРУКЦІЇ).
•
Для запобігання короткому замиканню, заізолюйте клеми
провідника, ЩО НЕ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ, ізоляційною
стрічкою.
•
По закінчені роботи радіатор стає надто гарячим. Будьте
обережні, не торкайтесь його при видалені цього пристрою.
G
Crimp connectors
Обжимные разъемы
Обтиснене рознімання
C
Sleeve
Муфта
Екран
E
Power cord
Кабель питания
Шнур живлення
A
/
B
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/
Панель управления
Жорсткий футляр/
Панель управління
D
Trim plate
Декоративную
панель
Знімна пластина
Required space for installation / Пространство,
необходимое для установки / Потрібне місце для
встановлення
Trim plate is detached on this illustration for explanation.
Для наглядности декоративная пластина показана снятой.
Для роз’яснення, на малюнку знімну пластину зображено
відокремленою.
Installing the remote controller / Установка пульта
дистанционного управления / Встановлення пульту
дистанційного керування
Holder /
Держатель
/ Утримувач
Remote controller
Диcтaнциoннoго
yпpaвлeния
Пульт
дистанційного
керування
Heat sink
Радиатор
Радіатор
Parts list for installation and connection / Список деталей для установки и подключения / Перелік деталей для
встановлення та з’єднання
The following parts are provided for this unit. After checking them, please set them correctly.
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
У комплекті з цим пристроєм надаються такі деталі. Після завершення перевірки, встановіть їх належним чином.
F
Audio/video cord
Аудио/видеошнур
Аудіо/відео шнур
I
Batteries
Батареи
Батареї
J
Double-sided adhesive tape
Двусторонняя клейкая лента
Двостороння липка стрічка
L
Microphone clip
Фиксатор микрофона
Прищіпка мікрофону
N
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
Шайба (ø5)
O
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
Стопорна гайка (М5)
P
Handles
Рычаги
Ручки
Q
Rubber cushion
Резиновый чехол
Гумова прокладка
R
Mounting bolt—M5 × 20 mm
Крепежный болт—M5
×
20 мм
Монтажний болт—M5 × 20 мм
H
Remote controller / Holder
Диcтaнциoннoго yпpaвлeния / Держатель
Пульт дистанційного керування / Утримувач
M
Reverse gear signal extension cord
Удлинительный кабель сигнала заднего хода
Додатковий провід для сигналу заднього ходу
K
Microphone
Микрофон
Мікрофон
Control panel
Панель управления
Панель управління
Dashboard
Приборная панель
Приладова панель
Double-sided adhesive tape
Двусторонняя клейкая
лента
Двостороння липка стрічка
Instal1-3_AVX33_006A[EE]1.indd 1
Instal1-3_AVX33_006A[EE]1.indd 1
2/2/07 3:53:50 pm
2/2/07 3:53:50 pm