background image

0908TMMMDWTCN

INSTRUCTIONS

      BEDIENUNGSANLEITUNG
     MANUEL 

D’INSTRUCTIONS

    GEBRUIKSAANWIJZING
   MANUAL 

DE 

INSTRUCCIONES

  BRUKSANVISNING

 

ИНСТРУКЦИИ ПО ЗКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЇ

LVT1917-001A

[U]

For Customer Use:

Enter below the Model No. and Serial No. which is 
located either on the rear or bottom of the speaker 
unit. Retain this information for future reference.

Model No.

Serial No.

CAR STEREO SPEAKER

STEREO-AUTOLAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS AUTO STÉRÉO
AUTO STEREO LUIDSPREKERS
ALTAVOCES ESTEREOFÓNICOS PARA AUTOMÓVIL
BILSTEREOHÖGTALARE

АВТОМОБИЛЬНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА
АВТОМОБІЛЬНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА

ø 4 (Dia. 3/16) x 25 (1)

x 8

ø 4 (Dia. 3/16)

x 8

x 2

4 m (13 ft.)

5.8 (1/4)

7.9 (5/16) 43.5 (1-23/32)

ø75 (Dia. 2-31/32)

ø124 (Dia. 4-29/32)

19.5 (25/32)

100.4 (3-31/32)

100.4 (3-31/32)

ø5.4 (Dia. 7/32)×4 HOLES
ø5.4 (Dia. 7/32)×4 HOLES
ø5.4 (Dia. 7/32)×4 HOLES
ø4.5 (Dia. 3/16)×4 HOLES
ø4.5 (Dia. 3/16)×3 HOLES

123 (4-27/32)

1

1

1.7 (4-13/32)
1

1

1

.7

 (

4

-1

3

/3

2

)

109.6 (4-1

1/32)

1

0

9

.6

 (

4

-1

1

/3

2

)

106.1 (4-3/16)1

0

6

.1

 (

4

-3

/1

6

)

100.4 (3-31/32)1

0

0

.4

 (

3

-3

1

/3

2

)

1

1

1.7 (4-13/32)

109.6 (4-1

1/32)

106.1 (4-3/16)

100.4 (3-31/32)

123 (4-27/32

)

111.7 (4-13/32)

109.6 (4-11/32)

106.1 (4-3/16)

100.4 (3-31/32)

ø163 (Dia. 6-7/16)

ø158 (Dia. 6-1/4)

ø155 (Dia. 6-1/8)

ø150 (Dia. 5-29/32)

ø142 (Dia. 5-19/32)

ø142 (Dia. 5-19/32)

ø156 (Dia. 6-5/32)

ø169 (Dia. 6-21/32)

ø4.5 (Dia. 3/16) × 4 HOLES
ø4,5 × 4 BOHRUNGEN
ø4,5 × 4 TROUS
ø4,5 × 4 OPENINGEN
ø4,5 × 4 AGUJEROS
ø4,5 × 4 HÅL
ø

4,5 

×

 4 ОТВЕРСТИЯ

ø

4,5 

×

 4 ОТВОРИ

19.1(25/32)

ø70 (Dia. 2-25/32)

ø1

15 (Dia. 4-17/32)

5.3 (7/32)

7.4 (5/16)

44 (1-3/4)

97.6 (3-27/32)

97.6 (3-27/32)

ø130 (Dia. 5-1/8)

ø150 (Dia. 5-29/32)

ø138 (Dia. 5-7/16)

ø164 (Dia. 6-15/32)

ø4.5 (Dia. 3/16) × 4 HOLES
ø4,5 × 4 BOHRUNGEN
ø4,5 × 4 TROUS
ø4,5 × 4 OPENINGEN
ø4,5 × 4 AGUJEROS
ø4,5 × 4 HÅL
ø

4,5 

×

 4 ОТВЕРСТИЯ

ø

4,5 

×

 4 ОТВОРИ

5.3 (7/32) 44 (1-3/4)

ø1

15 (Dia. 4-17/32)

ø65 (Dia. 2-9/16)

19.1 (25/32)

97.6 (3-27/32)

97.6 (3-27/32)

ø130 (Dia. 5-1/8)

ø150 (Dia. 5-29/32)

ø138 (Dia. 5-7/16)

ø164 (Dia. 6-15/32)

ø4.5 (Dia. 3/16) × 4 HOLES
ø4,5 × 4 BOHRUNGEN
ø4,5 × 4 TROUS
ø4,5 × 4 OPENINGEN
ø4,5 × 4 AGUJEROS
ø4,5 × 4 HÅL
ø

4,5 

×

 4 ОТВЕРСТИЯ

ø

4,5 

×

 4 ОТВОРИ

Parts / Teile / Pièces / Onderdelen / Piezas / Delar / 

Комплектация

 / 

Комплектація

2

 Grille

 Grlll
 Grille
 Rooster
 Rejilla
 Grill
 

Защитная решетка

 

Гриль

Metal net

 Gitterblende
 Filet 

métallique

 Metalen 

gaas

 Red 

metálica

 Metallnät

 Металлическая 

сетка

 Металева 

сітка

3

 Screw

 Schraube
 Vis
 Schroef
 Tornillo
 Skruv

 Винт
 Гвинт

* Design and specifications are subject to change without notice.
* Konstruktion und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
* La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
* Wijzigingen van constructie en specificaties voorbehouden.
* El diseño y las especificacionesestán sujetos a cambio sin previo aviso.
* Utformning och specifikationer kan ändras utan förbehåll.

* Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
* Дизайн та технічні характеристики можуть бути змінені без попередження.

CS-V626
CS-V526
CS-V516

Dimensions / Abmessungen / Dimensions / Afmetingen / Dimensiones / Mått / 

Размеры

 / 

Розміри

5

 Speaker cord

 Lautsprecherkabel
 

Cordon de haut-parleur

 Luidsprekersnoer
 

Cordón de altavoz

 Högtalarkabel

 Кабель 

динамика

 Кабель 

гучномовця

Specifications / Spezifikationen / Spécifications / Technische gegevens / Especificaciones /
Specifikationer / 

Технические характеристики / Технічні характеристики

CS-V626

CS-V526

CS-V516

Type:

16

 cm (

6-1/2

”) 2-Way Coaxial Speaker

13

 cm (

5-1/4

”) 2-Way Coaxial Speaker

13

 cm (

5-1/4

”) Dual Cone Speaker

Power Handling Capacity:

210 W (Peak Power)

190 W (Peak Power)

130 W (Peak Power)

Impedance:

Ω

Ω

Ω

Magnet Mass:

182 

g

 (6.4 oz)

153 

g

 (5.4 oz)

127 

g

 (4.5 oz)

Mass:

0.63 k

g

 (1.4 lbs)

0.55 k

g

 (1.3 lbs)

0.48 k

g

 (1.1 lbs)

Typ:

16 

cm 2-Wege-Koaxiallautsprecher

13 

cm 2-Wege-Koaxiallautsprecher

13 

cm Doppelkonus-lautsprecher

Belastbarkeit:

210 W (Spitzenleistung)

190 W (Spitzenleistung)

130 W (Spitzenleistung)

Impedanz:

Ω

Ω

Ω

Magnetgewicht:

182 

g

 (6,4 oz)

153 

g

 (5,4 oz)

127 

g

 (4,5 oz)

Gewicht:

0,63 k

g

 (1,4 lbs)

0,55 k

g

 (1,3 lbs)

0,48 k

g

 (1,1 lbs)

Type:

16 cm Haut-parleur coaxial à deux 
voies

13 cm Haut-parleur coaxial à deux 
voies

13 cm Haut-parleur à double cône

Puissance admissible:

210 W (Puissance de crête)

190 W (Puissance de crête)

130 W (Puissance de crête)

Impédance:

Ω

Ω

Ω

Masse de l’aimant:

182 

g

 (6,4 onces)

153 

g

 (5,4 onces)

127 

g

 (4,5 onces)

Masse:

0,63 k

g

 (1,4 lb)

0,55 k

g

 (1,3 lb)

0,48 k

g

 (1,1 lb)

Type:

1

6 cm 2-Weg coaxiale luidspreker

1

3 cm 2-Weg coaxiale luidspreker

1

3 cm Dual-conus luidspreker

Uitgangsvermogen:

210 W (Piekvermogen)

190 W (Piekvermogen)

130 W (Piekvermogen)

Impedantie:

Ω

Ω

Ω

Gewicht magneet:

182 

g

 (6,4 ons)

153 

g

 (5,4 ons)

127 

g

 (4,5 ons)

Gewicht:

0,63 k

g

 (1,4 lbs)

0,55 k

g

 (1,3 lbs)

0,48 k

g

 (1,1 lbs)

Tipo:

1

6 cm Altavoz coaxial de 2 vías

1

3 cm Altavoz coaxial de 2 vías

1

3 cm Altavoz de doble cono

Potencia máxima:

210 W (Potencia pico)

190 W (Potencia pico)

130 W (Potencia pico)

Impedancia:

Ω

Ω

Ω

Masa del imán:

182 

g

 (6,4 onzas)

153 

g

 (5,4 onzas)

127 

g

 (4,5 onzas)

Masa:

0,63 k

g

 (1,4 libras)

0,55 k

g

 (1,3 libras)

0,48 k

g

 (1,1 libras)

Typ:

16

 cm 2-vägs koaxial högtalare

1

3 cm 2-vägs koaxial högtalare

1

3 cm Dubbla konhögtalare

Spänningskapacitet:

210 W (Toppström)

190 W (Toppström)

130 W (Toppström)

Impedans:

Ω

Ω

Ω

Magnetvikt:

182 

g

 (6,4 oz)

153 

g

 (5,4 oz)

127 

g

 (4,5 oz)

Vikt:

0,63 k

g

 (1,4 lbs)

0,55 k

g

 (1,3 lbs)

0,48 k

g

 (1,1 lbs)

Тип:

1

6

 см Двухполосная коаксиальная 

акустическая система

13 см Двухполосная коаксиальная 
акустическая система

13 см Двухдиффузорный динамик

Максимальная выходная 
мощность:

210 Вт (Пиковая мощность)

190 Вт (Пиковая мощность)

130 Вт (Пиковая мощность)

Полное сопротивление:

4 Ом

4 Ом

4 Ом

Вес магнита:

182 г (6,4 унция)

153 г (5,4 унция)

127 г (4,5 унция)

Вес:

0,63 кг (1,4 фунта)

0,55 кг (1,3 фунта)

0,48 кг (1,1 фунта)

Тип:

16 см Двохполосна коаксіальна 
акустична система

13 см Двохполосна коаксіальна 
акустична система

13 см Двоконусний гучномовець

Максимальна потужність:

210 Вт (Пікова потужність)

190 Вт (Пікова потужність)

130 Вт (Пікова потужність)

Повний опір:

4 Ом

4 Ом

4 Ом

Вага магніту:

182 г (6,4 унція)

153 г (5,4 унція)

127 г (4,5 унція)

Вага:

0,63 кг (1,4 фунта)

0,55 кг (1,3 фунта)

0,48 кг (1,1 фунта)

Speed nut

 Schnellmontagemutter
 Écrou 

rapide

 Clipmoer
 

Tuerca de apriete rápido

 Snabbmutter

 Гайка
 Гайка

CS-V626

CS-V526

CS-V516

CS-V626

CS-V526

CS-V516

U

nit : mm (inch)

Einheit : mm (in.)
Unité : mm (pouce)
Unit : mm (inch)
Unidad : mm (pulg.)
Enhet : mm (inch)

Единицы измерения : мм (дюйма)
Одиниця виміру : мм (дюйма)

Thank you for purchasing the JVC Car Stereo Speaker. For the secure 
installation and perfect operation of your speaker, please read the following 
carefully. 

Vielen Dank für den Kauf dieses JVC Stereo-Auto-Iautsprechers. Um 
korrekten Einbau und einwandfreie Funktion des Lautsprecher zu 
gewährleisten, ist es empfehlenswert, die folgenden Anleitungen sorg-fältig 
durchzulesen.

Nous vous remercions pour I’achat d’un haut-parleur auto stéréo de JVC 
dans le coffre de votre véhicule. Pour un montage sûr et un fonctionnement 
parfait de ce haut-parleur, il est conseillé de lire attentivement ce qui suit.

Dank u voor uw aankoop van de JVC Auto Stereo Luidspreker. Lees de 
onderstaande aanwijzingen aandachtig door voor een juiste plaatsing en 
een perfeckte werking van uw luidspreker.

Le agradecemos la adquisición del Altavoz Estereofónico para Automóvil 
de JVC. Para efectuar una instalación segura y para que el altavoz funcione 
correctamente, lea detenidamente las siguientes instrucciones.

Tack för valet av JVC bilstereohögtalare. För säker montering och 
tillfredsställande funktion bör du noga läsa följande anvisningar.

Спасибо за покупку автомобильной акустической системы JVC. Для 
безопасной установки и последующей безупречной работы динамиков, 
прочитайте, пожалуйста, внимательно данную инструкцию.

Дякуємо, що придбали автомобільну акустичну систему JVC. Для 
безпечної інсталяції та подальшої бездоганної роботи гучномовців, 
прочитайте, будь ласка, уважно цю інструкцію.

If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory  for the 
nearest car audio speciality shop (“IN-CAR ENTERTAINMENT” dealer).

Falls für lhren Wagen ein Einbausatz erfor-derlich ist, wenden Sie sich 
bitte an lhren nächsten Auto-Stereo-Fachhändler.

Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consulter votre annuaire 
téléphonique pour chercher le revendeur d’accessoires audio pour 
automobile le plus proche.

Als extra gereedschap nodig is voor inbouwen in uw auto, raadpleeg dan 
de telefoongids voor de dichtstbijzijnde in auto audio gespeciali-seerde 
winkel.

Si fuera necesario un juego de instalación  para su automóvil, consulte 
la guía telefónica para ubicar la tienda especialista en audio para 
automóviles más cercana.

Behövs monteringsats för din bil, se i telefon-katalogen för närmaste 
bilradioaffär.

Если Вам для автомобиля понадобится полный аудио комплект, 
обратитесь к ближайшему специализированному магазину 
автомобильного аудио.

Якщо Вам для автомобіля знадобиться повний аудіо комплект, 
зверніться до найближчого до Вас спеціалізованого магазину 
автомобільного аудіо. 

EN, GE, FR, NL, SP, SW, RU, UK
© 2008 Victor Company of Japan, Limited

CS-V626_526_516_3.indd   1

CS-V626_526_516_3.indd   1

9/3/2008   9:36:38 AM

9/3/2008   9:36:38 AM

Reviews: