background image

E-2

FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR

Nota :

 Consulte a su distribuidor para conocer cómo se programa el repetidor. 

Debido a la estabilidad de frecuencia en el canal de ancho de banda de 6,25 
kHz, cuando utilice el repetidor con una unidad OCXO opcional, deje calentar la 
unidad una vez encendida. Consulte el manual de instrucciones del KXK-3 para 
conocer el tiempo de calentamiento. Cuando conecte la alimentación, espere 
unos 10 segundos en el caso del VCXO o 5 minutos en el caso del OCXO (al 
montarlo) para que se caliente. La indicación CH/STATUS parpadeará durante 
dicho tiempo. Las teclas funcionarán cuando se pulsen.

Cuando se suministra alimentación eléctrica, el indicador 

POWER se 

ilumina de color verde. Gire el control 

VOLUME

 hacia la derecha hasta 

que oiga un chasquido para desactivar el silenciamiento. Gírelo para 
ajustar el nivel de audio. Gírelo completamente hacia la izquierda para 
activar el silenciamiento.  
El indicador 

BUSY

 se ilumina de color verde mientras se recibe una 

señal, y el indicador 

TX

 se ilumina de color rojo durante la transmisión.

  Panel trasero

a

 

Jack RX IN 

Conecte una antena RX o un duplexador a esta toma BNC.

b

 

Jack TEST/SPKR 

Compruebe el jack de entrada/salida.  Conecte un altavoz 

externo a este jack. Cuando utilice un altavoz incorporado, 

conecte a esta toma el cable conductor con conector (15 patillas).

c

 

Jack CONTROL I/O 

Conecte un controlador de repetidor o un panel remoto a esta 

interfaz DB-25.

d

 

Jack SYNC 1 / 2 

Conexión a otro repetidor para utilizar señales de tramas 

sincrónicas o trunking digital.

e

 

Jack LAN 

Conexión a Ethernet.  Utilice un cable LAN normal Categoría 5e 

o superior de menos de 3 metros.

CONTROLES Y  FUNCIONES

  Panel frontal

f

 

Jack REF OUT 

Conexión a otro repetidor dentro del emplazamiento para proveer 

una señal de referencia.

g

 

Jack REF IN 

Conexión de otro repetidor dentro del emplazamiento para 

proveer una señal de referencia.

h

 

FUSE 

Inserte un fusible de pala de 15 A en este portafusibles.

i

 

Jack 13,2 V CC 

Conecte una fuente de alimentación 13,2 V CC a este jack.

j

 

Jack TX OUT 

Conecte una antena TX o un duplexador a esta toma BNC.

FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR

 Recepción

  

Ajuste el volumen al nivel deseado.  Quizás tenga que volver a 
ajustarlo si se producen interferencias durante la recepción de 
un mensaje procedente de su distribuidor de mensajes o de otro 
miembro de la flota. 

  

El indicador 

BUSY

 se ilumina de color verde durante la recepción de 

una señal.

 Transmisión

1

  Escuche el canal antes de transmitir, para asegurarse de que no 

está en uso.

2

  Presione el conmutador 

PTT

 del micrófono y hable con su tono 

de voz habitual.

El indicador 

TX

 se ilumina de color rojo durante la transmisión.

3

  Cuando termine de hablar, suelte el conmutador 

PTT.

a

 

Altavoz

b

 

Pantalla CH/STATUS 

Dos dígitos de 17 segmentos indican el número, el nombre o el 
estado del canal.

c

 

Indicador STATUS 

Indica el estado del repetidor. (Modo NXDN)

d

 

Teclas de función programables 

Púlselas para activar sus funciones programables.

e

 

Jack USB (Tipo B) 

Conexión al PC mediante un cable USB.

f

 

Control VOLUME 

Gírelo hacia la derecha hasta que oiga un chasquido para 
desactivar el silenciamiento. Gírelo para ajustar el nivel de 
audio. Gírelo completamente hacia la izquierda para activar el 
silenciamiento.

g

 

Jack MICROPHONE 

Conecte un micrófono a este jack modular de 8 patillas.

h

 

Indicador POWER 

Se ilumina de color verde cuando se suministra alimentación 
eléctrica al jack 

13,2 V CC

. Parpadea de color rojo cuando el 

nivel de tensión es anormal. Mientras parpadea, no se puede 
utilizar el repetidor.

i

 

Indicador TX 

Se ilumina de color rojo durante la transmisión.

j

 

Indicador BUSY 

Se ilumina de color verde mientras se está recibiendo una señal.

k

 

Indicador OCXO 

El indicador OCXO muestra el estado del oscilador de 10 MHz 
de referencia.

 

Se ilumina de color verde cuando se utiliza una señal de 

referencia de una unidad OCXO opcional (KXK-3).

 

Se ilumina de color naranja cuando se utiliza una señal de 

referencia de otro repetidor. Parpadea de color naranja cuando 
la terminación 50 ohm se establece en el repetidor mientras que 
tener señal de referencia de otro repetidor.

 

Se ilumina de color rojo cuando no hay presencia de ninguna 

señal de referencia o cuando se produce un error.

 

No se ilumina cuando se utiliza una señal de referencia VCXO 

interna.

l

 

Indicador CTRL 

El indicador CTRL muestra el estado del canal de control cuando 
se utiliza trunking digital.

 

Se ilumina de color verde cuando el repetidor se utiliza como 

canal de control.

 

Parpadea de color verde cuando se utiliza un canal de control no 

dedicado.

a

b

d

e

f

g

h

i

c

MICROPHONE

VOLUME

OFF/

POWER

CTRL OCXO BUSY

TX

1 2

MON TAKE

OVER

RPT

DISABLE

A

B

C

3 4 5 6 7 8

STATUS

j

k

l

a

b

d

e

f

g

c

TEST/SPKR

RX

TX

CONTROL  I/O

SYNC

1

2

LAN

REF  OUT

REF  IN

FUSE

15

DC  13.2V

FUSE 15A

h

i

j

Summary of Contents for NXR-5700

Page 1: ... and or humid areas nor on unstable surfaces Do not put the plastic bag used for packing of this equipment on the place which reaches a small child s hand It will become a cause of suffocation if it wears flatly Always switch the transceiver power off before installing optional accessories If you detect an abnormal odor or smoke coming from the unit disconnect the power from the unit immediately C...

Page 2: ...ng interference while receiving a message from your dispatcher or another member in your fleet The BUSY indicator lights green while a signal is being received n Transmit 1 Listen to the channel before transmitting to make sure it is not being used 2 Press the microphone PTT switch then speak in your normal speaking voice The TX indicator lights red while transmitting 3 When you finish speaking re...

Page 3: ...Quantité Glace avant B10 2781 XX 1 Vis parée N08 0563 XX 1 Fixation J29 0725 XX 2 Vis à métaux à tête plate N32 4008 XX 4 Manche et ensemble de vis K01 0421 XX 1 Câble CC E30 3427 XX 1 Fil avec connecteur 15 broches E31 3228 XX 1 Fusible 15 A F52 0042 XX 1 Câble SYNC E3A 0177 XX 1 Mode d emploi B5A 0714 XX 1 INSTALLATION Pour installer les poignées sur le panneau avant du répéteur alignez les poig...

Page 4: ... la réception d un message de votre répartiteur ou d un autre membre de votre groupe L indicateur vert BUSY s allume lors de la réception d un signal Transmission 1 Ecoutez le canal avant la transmission afin de vous assurer qu il n est pas utilisé 2 Appuyez sur le commutateur PTT du microphone ensuite parlez sans changer votre voix L indicateur rouge TX s allume lors de la transmission 3 Lorsque ...

Page 5: ...instrucciones B5A 0714 XX 1 INSTALACIÓN Para montar las asas en el panel frontal del repetidor alinéelas con los agujeros situados en el panel frontal y a continuación fije las asas utilizando los tornillos suministrados Para obtener información sobre la instalación del repetidor y de la antena consulte a su distribuidor MICRÓFONO Conecte un micrófono KENWOOD KMC 30 KMC 35 KMC 9C o KMC 53 opcional...

Page 6: ...de su distribuidor de mensajes o de otro miembro de la flota El indicador BUSY se ilumina de color verde durante la recepción de una señal Transmisión 1 Escuche el canal antes de transmitir para asegurarse de que no está en uso 2 Presione el conmutador PTT del micrófono y hable con su tono de voz habitual El indicador TX se ilumina de color rojo durante la transmisión 3 Cuando termine de hablar su...

Page 7: ...folgorazioni non aprire l unità per nessun motivo Non esporre l unità a lunghi periodi di luce solare diretta non posizionarlo vicino a sistemi di riscaldamento Non posizionare l unità in zone eccessivamente polverose e o umide né sopra superfici instabili Non lasciare il sacchetto di plastica d imballaggio dell apparecchio alla portata dei bambini Infilandovi la testa potrebbero soffocare Spegner...

Page 8: ...egolare di nuovo il volume in caso d interferenza durante la ricezione di un messaggio dal mittente o da un altro membro della flotta L indicatore BUSY si accende con luce verde durante la ricezione di un segnale Trasmissione 1 Ascoltare il canale prima di trasmettere per essere certi che non sia in uso 2 Premere l interruttore del microfono PTT quindi parlare con tono di voce normale L indicatore...

Page 9: ...adurch die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen entstehen kann Das Gerät unter keinen Umständen öffnen da dadurch die Gefahr von Stromschlägen entstehen kann Das Gerät nicht längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aussetzen und nicht in der Nähe von Heizgeräten aufstellen Das Gerät nicht in besonders staubhaltigen und oder feuchten Bereichen oder auf instabilen Oberflächen aufstellen Legen Sie n...

Page 10: ...Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein Sie müssen die Lautstärke eventuell nachregeln wenn beim Empfang einer Nachricht von Ihrem Dispatcher oder von einem anderen Mitglied Ihrer Flotte Störungen auftreten Die Anzeige BUSY leuchtet grün während ein Signal empfangen wird Senden 1 Hören Sie vor dem Senden den Kanal ab um sich zu vergewissern dass er nicht gerade genutzt wird 2 Drücken Sie die Tast...

Page 11: ...oorkoming van elektrische schokken Stel de eenheid niet langdurig bloot aan direct zonlicht en plaats deze niet in de buurt van verwarmingsapparatuur Zet de eenheid niet op bijzonder stoffige en of vochtige plaatsen of op een onstabiele ondergrond Bewaar de plastic verpakking van deze apparatuur niet op plaatsen waar kleine kinderen het kunnen pakken Kleine kinderen kunnen stikken wanneer ze het p...

Page 12: ...ieder ander lid van de groep kunt u het volume aanpassen De indicator BUSY licht groen op wanneer het apparaat een signaal ontvangt Uitzenden 1 Luister naar het kanaal voordat u uitzendt om te controleren of het niet in gebruik is 2 Druk op de microfoonschakelaar PTT en spreek met uw normale spreekstem De indicator TX licht rood op tijdens uitzending 3 Wanneer u klaar bent met spreken laat de scha...

Page 13: ...arpması riskini önlemek için hiçbir şekilde üniteyi açmayın Üniteyi uzun süre doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın ya da ısıtıcı cihazların yakınına yerleştirmeyin Üniteyi çok tozlu ve veya nemli alanlara veya dengesiz yüzeylere yerleştirmeyin Bu ekipmanın ambalajlanmasında kullanılan plastik poşeti küçük çocukların ulaşabileceği bir yere bırakmayın Boğulma tehlikesine yol açabilir Opsiyonel ak...

Page 14: ...lınması sırasında parazit oluşması durumunda sesi yeniden ayarlamanız gerekebilir Sinyal alınması sırasında BUSY MEŞGUL göstergesi yeşil yanar n İletim 1 İletim öncesinde kanalın kullanımda olmadığından emin olmak için kanalı dinleyin 2 Mikrofonun PTT düğmesine basın ve daha sonra normal konuşma tonunuzla konuşun İletim sırasında TX göstergesi kırmızı yanar 3 Konuşmanızı bitirdiğinizde PTT düğmesi...

Page 15: ...εντοπίσετε μία ασυνήθιστη οσμή ή καπνό από τη μονάδα βγάλτε την αμέσως από την πρίζα Επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης ή τον αντιπρόσωπο της KENWOOD ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΗΣVHF ΨΗΦΙΑΚΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΗΣ UHF ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ NXR 5700 NXR 5800 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτός ο εξοπλισμός είναι σύμφωνος με τις απαραίτητες απαιτήσεις της Οδηγίας 2014 53 EU Περιορισμοί Αυτός ο εξ...

Page 16: ...ήψη Προσαρμόστε την ένταση ήχου στο επιθυμητό επίπεδο Ενδέχεται να χρειαστεί να επαναρυθμίσετε την ένταση ήχου εάν παρουσιάζονται παρεμβολές κατά τη λήψη ενός μηνύματος από τον αποστολέα ή ένα άλλο μέλος της ομάδας σας Η ένδειξη BUSY ανάβει με πράσινο χρώμα κατά τη λήψη ενός σήματος Εκπομπή 1 Ακούστε στο κανάλι πριν τη εκπομπή προκειμένου να βεβαιωθείτε ότι δεν χρησιμοποιείται 2 Πατήστε το διακόπτ...

Reviews: