background image

Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr. 

3

A

B
C

D

E
F

G

J

L

M

K

I H

Demontage/Montage

Nehmen Sie den Spritzschutzdeckel 

L

 ab.

Drücken Sie die Entriegelung 

B

 nach unten.

Klappen Sie den Antriebsarm 

A

 nach oben, bis er einras-

tet. 

 

click

Bei der ersten Demontage:

 Entnehmen Sie die in der 

Schüssel 

J

 verstauten Rühreinsätze.

Drehen Sie die Schüssel 

gegen den Uhrzeigersinn.

 Der Bajonettverschluss ist entriegelt.

Entnehmen Sie die Schüssel 

J

 aus der Aufnahme 

H

.

Wenn ein Rühreinsatz montiert ist:

Rühreinsatz gegen die Feder nach oben drücken.

Rühreinsatz ¼ Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen.

 Der Bajonettverschluss ist entriegelt.

Rühreinsatz von der Antriebswelle abziehen.

 7

6

 8

• 

Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Info:

 Um den Antriebsarm wieder nach unten zu klappen, 

müssen Sie zuerst die Entriegelung drücken.

LCD-Anzeige 

D

• 

In der oberen Zeile der LCD-Anzeige wird die abgelau-
fene Verarbeitungszeit, die eingestellte Zeitvorwahl oder 
die Restlaufzeit der Zeitvorwahl in Minuten und Sekun-
den angezeigt.

• 

In der unteren Zeile wird während des Betriebs die ak-
tuell eingestellte Drehzahlstufe (

0 - 12

) als Balkendia-

gramm und dezimal angezeigt.

und - 

D

Durch Drücken der  und - können Sie eine Zeit 
für die Verarbeitung vorwählen, die in der LCD-Anzeige 
angezeigt wird:

• 

0 -20 min 

 in Schritten von 30 s

• 

20 - 90 min 

 in Schritten von 5 min

Info: 

• 

Die Zeiteinstellung 20 - 90 min ist nur für die Funktio-
nen 

Timer

 und 

Stoppuhr

 relevant (siehe Seite 4)

• 

Sie können die vorgewählte Zeit durch gleichzeitiges 
Drücken der  und - auf 

00:00

 zurücksetzen.

Drehknopf zur Drehzahleinstellung 

E

Mit dem Drehknopf können Sie die Drehzahlstufen 

0 - 12

 

einstellen und das Gerät starten bzw. stoppen.

 VORSICHT  Verletzungsgefahr durch rotierende Teile!

• 

Die Verarbeitung startet sofort nach Verlassen der Po-
sition 

0

!

• 

Wenn Sie den Drehknopf während der Verarbeitung auf 
Position 

0

 stellen, wird die Verarbeitung gestoppt und 

die abgelaufene Verarbeitungszeit, bzw. die Restlaufzeit 
der Zeitvorwahl auf 

00:00

 gesetzt.

• 

Sie können die Drehzahlstufe jederzeit verändern.

Taste PAUSE/START 

F

• 

Durch Drücken der Taste PAUSE/START können Sie die 
aktuell laufende Verarbeitung und die Funktionen 

Timer

 

und 

Stoppuhr

 anhalten und wieder starten.

• 

Die auf der LCD-Anzeige angezeigte Zeit wird mit Drü-
cken der Taste PAUSE/START angehalten und läuft nach 
erneutem Drücken weiter.

Zubehöranschluss 

M

Über den mitgelieferten Adapter können am Zubehöran-
schluss alle original JUPITER-Vorsätze verwendet werden.

• 

Nehmen Sie die Abdeckung am Zubehöranschluss 

M

 ab 

und bewahren Sie diese in der Aufnahme 

C

 auf.

• 

Montieren Sie den mitgelieferten Adapter am Zube-
höranschluss (Bajonettverschluss, ¼ Umdrehung gegen 
den Uhrzeigersinn).

Summary of Contents for Variomaxx

Page 1: ...DE Gebrauchsanleitung Variomaxx EN Operating Instructions Variomaxx FR Mode d emploi du Variomaxx CS Návod k použití kuchyňského přístroje Variomaxx ...

Page 2: ...ieren VORSICHT Unbeabsichtigter Motoranlauf Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz Ausstecken des Netzsteckers nach jedem Gebrauch bei Verlassen des Raumes bei einem Stromausfall bei Fehlfunktion HINWEIS Beschädigung durch Überhitzung Decken Sie das Gerät währen des Betriebs nicht ab Beachten Sie die Angaben auf dem Typenschild und be treiben Sie das Gerät nur entsprechend diesen Angaben Betreiben Si...

Page 3: ...eitung vorwählen die in der LCD Anzeige angezeigt wird 0 20 min in Schritten von 30 s 20 90 min in Schritten von 5 min Info Die Zeiteinstellung 20 90 min ist nur für die Funktio nen Timer und Stoppuhr relevant siehe Seite 4 Sie können die vorgewählte Zeit durch gleichzeitiges Drücken der Tasten und auf 00 00 zurücksetzen Drehknopf zur Drehzahleinstellung E Mit dem Drehknopf können Sie die Drehzahl...

Page 4: ...n Sie das Gerät durch Drücken der Taste PAUSE START oder betätigen Sie den Drehknopf Erfolgt keine Bedienung geht das Gerät nach ca 20 min automatisch in den Energiesparmodus Die LCD Anzeige erlischt Reaktivieren Sie das Gerät durch Drücken der Taste PAUSE START oder betätigen Sie den Drehknopf Inbetriebnahme Stellen Sie sicher dass der Netzstecker des Geräts aus gesteckt ist Reinigen Sie vor dem ...

Page 5: ...nicht Siehe Abschnitt Sicherheitseinrichtungen Gerät ist überhitzt Antriebsarm rastet in unterer Position nicht ein Zu viele zu feste Zutaten in der Schüssel Zutaten aus der Schüssel entnehmen Rühreinsatz berührt die Schüssel Rühreinsatz Schüssel nicht kor rekt montiert siehe Abschnitt Demontage Montage Gerät bewegt sich über die Arbeits platte Drehzahl für Zutaten zu hoch Drehzahl anpassen Zutate...

Page 6: ... before reaching into the container CAUTION Unintentional motor start up Unplug the appliance from the mains after every use when leaving the room in the event of a power cut in the event of a malfunction NOTE Overheating can cause damage Do not cover the appliance while it is running Note the information on the rating plate and only use the appliance in accordance with this information Always ens...

Page 7: ...ng the and buttons you can pre set a time for processing which is then displayed on the LCD display 0 20 min in 30 s steps 20 90 min in 5 min steps Info The time setting 20 90 min is only of relevance for the Timer and Stopwatch functions see page 8 You can reset the preset time by simultaneously pressing the and buttons to 00 00 Rotary knob for speed setting E With the rotary knob you can set the...

Page 8: ...o 00 00 Reactivate the appliance by pressing the PAUSE START button or activating the rotary knob If it is not used the appliance automatically switches into energy saving mode after approx 20 minutes The LCD display switches off Reactivate the appliance by pressing the PAUSE START button or activating the rotary knob First use Ensure that the appliance s mains plug is plugged out Before using the...

Page 9: ...ee section Safety features Appliance is over heating Drive arm is not engaged in the lower position Too many ingredients in the bowl or the mixture is too firm Remove some of the mixture from the bowl Mixing attachment is touching the bowl Mixing attachment bowl are not fitted correctly see section Disassembly assembly Appliance is moving on the work surface Speed is too high for the quantity of i...

Page 10: ...nnectez l appareil du secteur débranchement de la prise secteur après chaque utilisation quand vous quittez la pièce en cas de panne de courant en cas de dysfonctionnement NOTE Détérioration due à une surchauffe Ne couvrez pas l appareil lorsque celui ci fonctionne Respectez les valeurs de la plaque signalétique et n utili sez l appareil que conformément à ces valeurs Ne faites fonctionner l appar...

Page 11: ...ocessus qui s affiche sur l écran LCD de 0 à 20 min par tranches de 30 sec de 20 à 90 min par tranches de 5 min Info Le réglage de la durée de 20 à 90 min n est pertinent que pour les fonctions Minuterie et Chronomètre voir page 12 Vous pouvez réinitialiser à 00 00 la durée sélectionnée en appuyant simultanément sur les touches et Bouton rotatif de réglage de la vitesse E Le bouton rotatif permet ...

Page 12: ...de économie d énergie L appareil s arrête deux signaux sonores reten tissent l affichage clignote pendant 5 sec et se réini tialise sur 00 00 Appuyez sur la touche PAUSE START ou actionnez le bouton rotatif pour réactiver l appareil Si aucune action n est entreprise l appareil bascule automatiquement en mode économie d énergie au bout de 20 min env L écran LCD s éteint Appuyez sur la touche PAUSE ...

Page 13: ...pannage Panne Cause Solution L appareil ne démarre pas Voir section Dispositifs de sécurité L appareil surchauffe Le bras d entraîne ment ne s enclenche pas en position basse Trop d ingrédients Ingrédients trop solides dans le bol retirer les ingrédients du bol Le batteur touche le bol Batteur Bol monté de façon incorrecte voir section Démontage Montage L appareil bouge sur le plan de travail La v...

Page 14: ...sítě vytažením síťové zástrčky VAROVÁNÍ Nechtěný rozběh motoru Přístroj odpojte od elektrické sítě vytažením síťové zá strčky po každém použití při opuštění místnosti při výpadku proudu při chybné funkci UPOZORNĚNÍ Poškození při přehřátí Za provozu přístroj nezakrývejte Dbejte údajů uvedených na typovém štítku a přístroj provozujte jen v souladu s těmito údaji Provozujte přístroj jen v sestaveném ...

Page 15: ...e zobrazovat na LCD displeji 0 20 min v krocích po 30 s 20 90 min v krocích po 5 min Informace Nastavení času 20 90 min má význam pouze pro funk ce Časovač a Stopky viz strana 16 Předvolený čas můžete současným stisknutím tlačítek a opětovně resetovat na hodnotu 00 00 Otočný knoflík na nastavování otáček E Otočným knoflíkem můžete nastavovat stupně otáček 0 12 a spouštět nebo zastavovat přístroj V...

Page 16: ...a hodnotu 00 00 Provoz přístroje obnovte stisknutím tlačítka PAUZA START nebo pomocí otočného knoflíku Nenásleduje li žádný krok související s obsluhou přístro je přejde přístroj po cca 20 minutách automaticky do úsporného režimu LCD displej zhasne Provoz přístroje obnovte stisknutím tlačítka PAUZA START nebo pomocí otočného knoflíku Uvedení do provozu Zajistěte aby byla síťová zástrčka přístroje ...

Page 17: ... Bezpečnostní prvky Přístroj se přehřál Hnací rameno nelze zajistit ve spodní poloze Příliš velké množství přísad příliš tuhé přísady v míse Vyjměte přísady z mísy Míchací nástavec se dotýká mísy Míchací nástavec nebo mísa ne jsou správně namontované viz oddíl Demontáž Montáž Přístroj se pohybuje po pracovní desce Příliš vysoké otáčky pro dané přísady Upravte stupeň otáček Přísady se přilepily na ...

Page 18: ...18 Für die frische Küche ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...schinen GmbH Customer Service Center Raiffeisenstraße 8 73249 Wernau Germany Telefon 49 0 7153 55930 0 Fax 49 0 7153 55930 29 eMail service jupiter gmbh de JUPITER Internetseite www jupiter gmbh de 810 001 001 01 2016 ...

Reviews: