Jupiter StickMaster Operating Instructions Manual Download Page 4

Gebrauchsanleitung StickMaster

Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr.

Während dem Hochlaufen wird 

SOFTSTART

 im LCD-Dis-

play 

A1

 angezeigt.

Nach Loslassen der EIN-Taste   schaltet das Gerät aus.

A2

A1

• 

Die Drehzahl des StickMaster können Sie während des 
Betriebs in Stufen von 

1 … 9

 mit dem Drehknopf 

A2

 

regeln.
Die eingestellte Drehzahlstufe wird im LCD-Display 

A1

 

angezeigt.

• 

Durch Drücken und Halten des 

TURBO

-Knopfes 

C

 

schalten Sie das Gerät auf höchste Geschwindigkeit. 
Bei gedrücktem 

TURBO

-Knopf wird im LCD-Display 

A1

anstatt der eingestellten Geschwindigkeitsstufe, 

an-

gezeigt. 
Nach Loslassen des 

TURBO

-Knopfes schaltet das Gerät 

wieder auf die eingestellte Drehzahlstufe zurück.

Weitere Informationen zur Verarbeitung von Lebensmitteln 
finden Sie in der Tabelle 

Verarbeitungstipps

.

Sicherheitsfunktion TILT

Um Verletzungen und das Herumspritzen von Zutaten bei 
versehentlichem Kippen des StickMasters zu vermeiden, 
schaltet das Gerät aus, wenn es sich einer waagerechten 
Position nähert. Im LCD-Display wird dann 

TILT

 angezeigt.

Reinigung

 WARNUNG Gefahr eines Stromschlags!

• 

Stecken Sie vor dem Reinigen des Geräts den Netzste-
cker aus.

 VORSICHT  Verletzungsgefahr durch scharfe Teile!

• 

Die Schneiden der Edelstahlmesser sind sehr scharf! 
Handhaben Sie die Edelstahlmesser vorsichtig.

• 

Setzen Sie bei Nichtgebrauch, Montage und Demontage 
des Edelstahlmixfußes immer die mitgelieferte Schutz-
abdeckung auf das Messer.

• 

Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen.

• 

Demontieren Sie nach jedem Gebrauch alle Komponen-
ten und reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in 
Berührung kommen besonders gründlich.

• 

Alle Bestandteile des Geräts, 

außer dem Motorgehäu-

se

, sind spülmaschinengeeignet. 

• 

Motorgehäuse niemals in Wasser tauchen und nie unter 
fließendes Wasser halten.

• 

Reinigen Sie das Motorgehäuse nur mit einem feuchten 
Tuch.

• 

Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Rei-
nigungsmittel.

Tipp: 

Bei der Verarbeitung von z.  B. Karotten, Tomaten 

oder auch Curry ist es normal, das es zu Verfärbungen an 
Kunststoffteilen kommen kann. 
Diese Verfärbungen können Sie reduzieren, in dem Sie die 
Kunststoffteile mit einem Küchentuch und Speiseöl ab-
reiben. Dann zuerst mit warmem und danach mit kaltem 
Wasser und etwas Spülmittel nachwischen.

Aufbewahrung

Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung, tro-
cken, staubfrei, kühl und für Kinder unzugänglich auf.

Hinweise zur Entsorgung

Dieses Gerät ist entsprechend der europäi-
schen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und 
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. 
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-

weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 
Über die aktuellen Entsorgungshinweise informieren Sie 
sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeinde-
verwaltung.

Technische Daten

Parameter

Wert

Betriebsspannung

220 - 240 V AC, 50/60 Hz

Anschlussleistung

700 W

Drehzahlstufen

9 + TURBO

Füllmenge max.
- Zerkleinerer
- Mixbecher

750 ml
1500 ml

Füllmengen- 
markierung

ml
Cups (Tassen, ca. 235 ml)

Summary of Contents for StickMaster

Page 1: ...DE Gebrauchsanleitung StickMaster EN Operating Instructions StickMaster FR Mode d emploi du StickMaster ...

Page 2: ... reinigen VORSICHT Verletzungsgefahr durch scharfe Teile Die Schneiden der Edelstahlmesser sind sehr scharf Handhaben Sie die Edelstahlmesser vorsichtig Setzen Sie bei Nichtgebrauch Montage und Demontage des Edelstahlmixfußes immer die mitgelieferte Schutz abdeckung auf das Messer VORSICHT Unbeabsichtigter Motoranlauf Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz Ausstecken des Netzsteckers nach jedem Gebra...

Page 3: ...en MAX BLENDING CAPACITY 5 Entfernen Sie die Schutzabdeckung des Messers 6 Tauchen Sie denVorsatz in das zu verarbeitende Lebens mittel 7 Stecken Sie den Netzstecker ein Zerkleinerer verwenden VORSICHT Verletzungsgefahr durch scharfe Teile Die Schneiden der Edelstahlmesser sind sehr scharf Hand haben Sie die Edelstahlmesser vorsichtig 1 Drücken Sie den Zerkleinerer G fest auf das Antirutsch Pad H ...

Page 4: ...r die mitgelieferte Schutz abdeckung auf das Messer Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen abkühlen Demontieren Sie nach jedem Gebrauch alle Komponen ten und reinigen Sie alle Teile die mit Lebensmitteln in Berührung kommen besonders gründlich Alle Bestandteile des Geräts außer dem Motorgehäu se sind spülmaschinengeeignet Motorgehäuse niemals in Wasser tauchen und nie unter fließendes Wasser halten...

Page 5: ...crushen Cocktails Halbgefro renes TURBO Verwenden Sie max 1 Tasse kleine Eiswürfel und fügen Sie eine viertel Tasse Wasser zu Emulgieren Salatdressing 5 7 Mixen Sie bis die gewünschte Konsistenz er reicht ist Zerkleinern Fleisch Fisch Meeres früchte TURBO Hacken Gewürze Nüsse Oliven Früchte Gemüse TURBO Verarbeiten Sie immer nur 1 2 Tasse um gleichmäßige Stücke zu erzielen Würfeln Zwiebeln Knoblau...

Page 6: ...arts can cause injury The cutting surfaces of the stainless steel blades are very sharp Handle the stainless steel blades with care When not using the stainless steel blender foot and when assembling and disassembling it always make sure that the protective cover supplied is placed over the blade CAUTION Unintentional motor start up Unplug the appliance from the mains after every use when leaving ...

Page 7: ...the maximum fill quantity for blending marked on the container MAX BLENDING CAPACITY 5 Remove the protective cover from the blade 6 Immerse the attachment into the ingredients to be pro cessed 7 Plug in the mains plug Using the chopper CAUTION Sharp parts can cause injury The cutting surfaces of the stainless steel blades are very sharp Handle the stainless steel blades with care 1 Press the chopp...

Page 8: ...nder foot and when assembling and disassembling it always make sure that the protective cover supplied is placed over the blade Allow the appliance to cool down before cleaning it Disassemble all components after every use and thor oughly clean all parts that have come into contact with food All appliance components except the motor housing are dishwasher safe Never immerse the motor housing in wa...

Page 9: ...stency is achieved Crushing ice Cocktails semifreddos TURBO Use max 1 cup of small ice cubes and add a quarter cup of water Emulsifying Salad dressing 5 7 Blend until the desired consistency is achieved Chopping Meat fish seafood TURBO Grinding mincing Spices nuts olives fruits vegetables TURBO Only ever process 1 2 cup at a time in order to achieve even pieces Dicing Onions garlic ginger leeks ca...

Page 10: ...e couteau en acier inoxydable sont très aigui sées Manipulez les couteaux en acier avec précaution Lorsque l appareil n est pas utilisé ainsi que lors du montage et du démontage du pied du mixeur en acier inoxydable posez toujours le cache de protection fourni sur le couteau ATTENTION Démarrage inopiné du moteur Déconnectez l appareil du secteur débranchement de la prise secteur après chaque utili...

Page 11: ...eur Important respectez la quantité maximale de remplis sage pouvant être mixée marquée sur le récipient MAX BLENDING CAPACITY 5 Retirez le cache de protection du couteau 6 Plongez l adaptateur dans les aliments à travailler 7 Branchez la prise secteur Utilisation du broyeur ATTENTION Risque de blessures sur les pièces tranchantes Les lames de couteau en acier inoxydable sont très aigui sées Manip...

Page 12: ...s utilisé ainsi que lors du montage et du démontage du pied du mixeur en acier inoxydable posez toujours le cache de protection fourni sur le couteau Laissez l appareil refroidir avant de le nettoyer Après chaque utilisation démontez tous les composants et nettoyez soigneusement chaque pièce qui a été en contact avec les aliments Les composants de cet appareil excepté le boîtier moteur sont pas ad...

Page 13: ... Piler de la glace Cocktails boissons très fraîches TURBO Utilisez 1 tasse maxi de petits glaçons et ajoutez 1 4 de tasse d eau Émulsifier Vinaigrette 5 7 Mixez jusqu à obtention de la consistance souhaitée Broyer Viande poisson fruits de mer TURBO Hacher Épices fruits à coque olives fruits légumes TURBO Ne traitez toujours qu 1 2 tasse à la fois afin d obtenir des morceaux uniformes Couper en dés...

Page 14: ...14 Für die frische Küche ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...schinen GmbH Customer Service Center Raiffeisenstraße 8 73249 Wernau Germany Telefon 49 0 7153 55930 0 Fax 49 0 7153 55930 29 eMail service jupiter gmbh de JUPITER Internetseite www jupiter gmbh de 829 001 001 11 2015 ...

Reviews: