Jung FA 10 EB Operating Instructions Manual Download Page 2

2

3

Funktion

Funk-Schaltaktor

Der Funk-Schaltaktor ermög-
licht das Schalten elektrischer
Lasten (AC 230 V ~/ 10 A) per
Funk.

Den Funk-Schaltaktor können
Sie zusätzlich über einen
Nebenstellen-Eingang (230 V)
mit einem Installationstaster
bedienen.

Bei Empfang eines erlernten
Funk-Wächter Telegramms
schaltet der Schaltaktor für eine
Nachlaufzeit von ca. 1 Minute
ein.

Der Schaltaktor kann bis zu 30
Funk-Kanäle erlernen.

Auf dem Gerät befindet sich
eine Programmier-Taste 

c

und eine Programmier-LED 

d

.

Lichtszenen
Der Schaltaktor kann in bis zu
5 Lichtszenen eingebunden
werden. Diese werden mit ent-
sprechenden Funk-Sendern
(z.B. Handsender Komfort)
aufgerufen und gespeichert.
Die gewünschte Lichtszenen-
taste müssen Sie zuvor in den
Schaltaktor einlernen.

Alles-Ein / Alles-Aus
Beim Lernen eines Funk-
Kanals (z.B. Handsender
Komfort) werden eine vor-
handene ALLES-EIN-Taste
und ALLES-AUS-Taste
automatisch mitgelernt.
Bei Betätigung der ALLES-
EIN- bzw. ALLES-AUS-Taste
eines Funk-Senders  wird die
Last am Schaltaktor ein- bzw.
ausgeschaltet.

D

Function

Radio-control switching
actuator

The radio-control switching
actuator permits switching of
electrical loads (AC 230 V ~/
10 A) by radio remote-control.

The radio-control switching
actuator can also be operated
with a standard mechanical
pushbutton connected to the
extension input (230 V).

After receiving a telegram from
a programmed radio detector,
the switching actuator is
switched on for about 1 minute.

The switching actuator can be
programmed to store up to 30
radio channels.

The device is equipped on the
front with a programming key

c

 and a programming LED 

d

.

Lightscapes
The switching actuator can be
included in up to five lightscapes
which are activated with the
corresponding radio-control
transmitters (e.g. hand-held
transmitter ‘Komfort’) and stored.
The desired lightscape key
must be programmed before-
hand into the switching actuator.

All-ON / All-OFF
The programming of a radio
channel (e.g. hand-held
transmitter ‘Komfort’) always
includes the simultaneous and
automatic storage of the
functions of the All-ON or All-
OFF key.The All-ON or All-OFF
key of a radio-control
transmitter switches the load
connected to the switching
actuator on or off.

GB

Functie

Draadloze schakelactor

De draadloze schakelactor
maakt draadloos schakelen
van elektrische lasten (AC
230 V ~/ 10 A) mogelijk.

De draadloze schakelactor
kunt u tevens via een
impulsgeveringang (230 V) met
een conventionele schakelaar
bedienen.

Bij ontvangst van een ingeteacht
telegram van de draadloze
observer schakelt de schakel-
actor gedurende een nalooptijd
van ca. 1 minuut in.

De schakelactor kan maximaal
30 zendkanalen inteachen.

Op het toestel bevindt zich een
programmeer-toets 

c

 en een

programmeer-LED 

d

.

Lichtscènes
De schakelactor kan in max. 5
lichtscènes worden
geïntegreerd. Deze worden
met bijbehorende zenders (b.v.
handzender ‘’’Komfort’’’)
opgeroepen en opgeslagen.
De gewenste lichtscènetoets
dient u eerst op de
schakelactor in te teachen.

Alles-Aan / Alles-Uit
Bij het inteachen van een zend-
kanaal (b.v. handzender ‘’Komfort’’)
worden een aanwezige ALLES-
AAN-toets en ALLES-UIT-toets
automatisch mee ingeteacht.
Bij bediening van de ALLES-
AAN- resp. ALLES-UIT- toets
van een draadloze zender wordt
de op de schakelactor
geschakelde last in- resp.
uitgeschakeld.

NL

A1)

Summary of Contents for FA 10 EB

Page 1: ...loze schakel actor inbouw Art Nr FA 10 EB Funk Tastaktor EB Radio control momentary contact actuator built in type Draadloos druk contact inbouw Art Nr FA 10 EBT Bedienungsanleitung Operating Instruct...

Page 2: ...uipped on the front with a programming key c and a programming LED d Lightscapes The switching actuator can be included in up to five lightscapes which are activated with the corresponding radio contr...

Page 3: ...rresponding channel key is released within the maximum transmitting time the radio control momentary contact actuator re opens the relay contact When the channel key is depressed longer than the maxim...

Page 4: ...ilen z B metallische T rrahmen Die Antenne darf nicht gek rzt verl ngert oder abisoliert werden Installation Schlie en Sie den Funk Aktor gem Abb B an Nebenstellen Signal Schlie en Sie den Nebenstelle...

Page 5: ...es Funk Empf ngers auf ca 5 m reduziert Der Abstand zwischen Funk Aktor und dem einzulernenden Funk Sender sollte deshalb zwischen 0 5 m und 5 m liegen Aktivierung am Ger t 1 Schalten Sie die ange sch...

Page 6: ...Sie in den n chsten ca 15 min nach Wiedereinlegen eine Bewegung im Erfassungs feld des W chters aus Lernen eines Pr senzmel ders oder Lichtsensors nicht beim Tastaktor Nehmen Sie die Batterie n f r ca...

Page 7: ...ca 4 s wird die Last eingeschaltet Danach blinkt die LED f r ca 1 min Abb G Der Funk Schaltaktor befindet sich nun im Programmiermodus 3 L sen Sie am ausgew hlten Funk Sender ein Funk Telegramm aus Ab...

Page 8: ...schung eines gelernten Funk Senders wird durch einen erneuten Lernvorgang f r diesen Funk Sender bewirkt siehe oben Alle Kan le und Lichtszenen Tasten etc m ssen einzeln gel scht werden Ein erfolgreic...

Page 9: ...n of this radio system with other communication networks must comply with national legislation This radio system must not be used for communication beyond property boundaries If utilized in conformity...

Page 10: ...mps non compensated 1200 VA parallel compensated 920 VA lead lag circuit 2300 VA Energy saving lamps When switched on energy saving lamps produce high in rush currents which may weld the switching con...

Page 11: ...lgemein Service Line 49 0 23 55 80 65 55 Telefax 49 0 23 55 80 62 55 E Mail mail vkm jung de Technik instabus EIB Service Line 49 0 23 55 80 65 56 Telefax 49 0 23 55 80 62 55 E Mail mail vkm jung de F...

Page 12: ...22 23 Notizen...

Page 13: ...24 ALBRECHT JUNG GMBH CO KG Volmestra e 1 58579 Schalksm hle http www jung de...

Reviews: