background image

Input :

100 V - 240V ; 50 Hz / 60 Hz ; 1.6 A

Output: 42.0V          1.5 A

HLT-180-4201500

QD-5 (10ICR19/65-2)

Li (Ni-Co-Mn) 02 - 36V          4.4Ah (

158.4

Wh)

DE - 

ABNEHMBARES NETZTEIL - WARNHINWEIS :

• Zum Aufladen der Batterie darf nur das mit dem Gerät mitgelieferte Ladegerät verwendet werden.

• Das externe flexible Kabel dieses Ladegeräts kann nicht ersetzt werden, wenn es beschädigt 

ist, das Ladegerät entsorgt werden sollte. 

Bei Verwendung eines Universalladegeräts wird die Garantie aufgehoben.

• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um das Ladegerät abzuziehen.

• Schalten Sie das Gerät vor jeder Pflege oder Reinigung aus.

• Der Stecker und der Netzteil Adapter müssen in Innenräumen verwendet werden.

BATTERIE :

• Die Batterie darf nur von qualifizierten Personen ausgetauscht werden.

• Die Batterie muss aus dem Gerät entnommen werden, bevor dieses entsorgt wird..

• Bei der Entnahme der Batterie muss das Gerät vom Stromnetz getrennt sein. 

 

• Die Batterie muss sicher entsorgt werden.

PT - 

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO AMOVÍVEL - PRECAUÇÃO :

• Para recarregar a bateria, utilizar unicamente o carregador que é fornecida com o aparelho

• O cabo flexível externo deste carregador não pode ser substituído. se estiver danificado, o car-

regador deve ser descartado.. A utilização de um carregador universal anula a garantia.

• Nunca deve puxar o cabo elétrico para desligar o carregador da tomada.

• Deve sempre desligar o aparelho antes da manutenção ou limpeza do mesmo.

• A ficha e o Transformador só podem ser usados no interior.

BATERIA :

• A bateria só estão acessíveis a profissionais.

• A bateria deve ser retirada do aparelho antes da sua eliminação.

• O aparelho deve estar desligado da corrente quando se retira a bateria.

• A bateria deve ser eliminada de forma segura.

IT - 

UNITA’ DI ALIMENTAZIONE ESTRAIBILE - AVVERTENZA :

• Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusivamente il caricatore in dotazione con l’apparecchio.

• Il cavo flessibile esterno non può essere sostituito : se il cavo è danneggiato, il caricatore è 

inutilizzabile e va pertanto smaltito. L'uso di un caricatore universale annulla la garanzia.

• Non tirare mai il cavo elettrico per scollegare il caricatore.

• Spegnere sempre l’apparecchio prima di effettuare operazioni di manutenzione o pulizia.

• La spina e l’adattatore di alimentazione devono essere utilizzati al chiuso.

BATTERIA :

• La batteria e accessibile unicamente a un riparatore professionale. 

• Prima dello smaltimento dell’apparecchio, è necessario rimuovere la batteria.

• L'apparecchio deve essere scollegato dalla presa prima di rimuovere la batteria.

• La batteria deve essere eliminata in modo sicuro.

ES - 

FUENTE DE ALIMENTACIÓN DESMONTABLE - ADVERTENCIA :

• Para recargar la batería, utilice únicamente el cargador que incluye el aparato.

• El cable flexible externo de este cargador no puede reemplazarse : en caso de daños en el 

cable, el cargador deberá desecharse. utilizar un cargador universal invalida la garantía.

• Nunca tire del cable eléctrico para desenchufar la fuente delcargador.

• Apague siempre el aparato antes del mantenimiento o de la limpieza.

• El enchufe y el adaptador se deben utilizar en interiores.

BATERÍA :

• Solo puede acceder un reparador profesional a la batería.

• Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería y deséchela.

• Para desechar el dispositivo, desconéctelo del receptáculo antes de extraer la batería.

• La batería debe desecharse de forma segura.

EN - 

DETACHABLE POWER UNIT - CAUTION :

• To recharge the battery, please use only the charger supplied with the appliance.

• The external flexible cable of this transformer cannot be replaced : If the cord is damaged, the 

transformer shall be scrapped. Use of a universal charger voids the guarantee.

• Never pull the electric cord to disconnect the charger.

• Always switch off the appliance before maintenance or cleaning.

• The plug and the power adapter must be used indoor.

BATTERY :

• Battery can only be replaced by professionnal repairer. 

• The battery must be removed and discarded before disposal of the appliance.

• Please ensure that the appliance is unplugged before taking out the battery.

• Please ensure the battery is disposed of safely.

FR - 

UNITE D’ALIMENTATION AMOVIBLE - MISE EN GARDE :

• Pour recharger la batterie, utiliser uniquement le chargeur fourni avec l’appareil.

• Le câble souple externe de ce chargeur ne peut pas être remplacé, s’il et endommagé, il con-

vient de mettre le chargeur au rebut.  Utiliser un chargeur universel annule la garantie.

• Ne jamais tirer sur le cordon électrique pour débrancher le chargeur.

• Eteignez toujours l’appareil avant l’entretien ou le nettoyage.

• La prise et l’adaptateur secteur doivent être utilisés en intérieur.

BATTERIE :

• La batterie ne peut être remplacée que par des personnes qualifiées. 

• La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebut.

• L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on retire la batterie.

• La batterie doit être éliminée de façon sûre.

Reviews: