Jumbo Ayce MWAF303 -18L Operator'S Manual Download Page 6

10 11

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

DOMAINE D’UTILISATION

•    Pour pouvoir utiliser sans danger cet appareil, l’utilisateur doit lire et comprendre les 
       consignes de cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
•    Conservez toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité pour consultation 
       ultérieure.
•    Si vous vendez ou transmettez cet appareil à un tiers, vous devez impérativement lui
      donner cette notice d’utilisation.
•    L’appareil ne doit être utilisé que s’il est en parfait état de fonctionnement.Si l’appareil 
       ou une pièce de l’appareil est défectueux, il doit être mis hors service et mis au rebut 
       d’une manière appropriée.
•    Ne mettez pas l’appareil en surcharge.N’utilisez pas l’appareil à des finalités pour 
      lesquelles il n’a pas été conçu.
•    Soyez toujours prudent et utilisez l’appareil uniquement quand les conditions sont 
       favorables :Si vous êtes fatigué, malade, si vous avez consommé de l’alcool ou 
      des drogues illicites, si vous avez pris des médicaments, vous ne devez pas utiliser 
      l’appareil, car vous n’êtes pas en état de l’utiliser sans risque.
•    Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) 
      dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
      manquant d’expérience et/ou de connaissance concernant le produit, sauf si elles 
      peuvent bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, 
      d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du produit.
•    Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
•    Respectez toujours les réglementations locales et internationales applicables 
      relatives à la sécurité, à la santé et au travail.
•    Toutes les pièces de l’appareil doivent être correctement installées pour garantir le 
      bon fonctionnement de l’appareil.

Un filtre à cendres (non fourni) peut être utilisé avec l’aspirateur pour aspirer les 
cendres froides et les matières froides des cheminées, fours à charbon de bois, 
cendriers et barbecues.
L’appareil ne doit être utilisé qu’à la finalité spécifiée pour lui.Tout autre usage est 
considéré impropre.L’utilisateur/opérateur, et non le fabricant, est responsable des 
dommages ou blessures de toute nature dus à cela.Gardez à l’esprit que votre appareil 
n’a pas été conçu pour des applications commerciales, marchandes ou industrielles.
Notre garantie est annulée si l’appareil est utilisé à des fins commerciales, industrielles 
ou marchandes, ou à des usages du même ordre.

Lisez la notice d’utilisation

•    Le rétrofit, les modifications non autorisées et l’utilisation de pièces non approuvées
      sont interdits.
•    Veillez toujours à ce que l'appareil reste sec.
•    Rangez l’appareil dans un endroit abrité du gel.
•    Protégez l’appareil des détériorations pendant son transport.
•    Ne dirigez jamais la buse de l’aspirateur vers vous ou un tiers pour nettoyer des 
      chaussures ou des vêtements.
•    N’aspirez jamais des objets contenant des matières nocives (par exemple de l’amiante).
•    N’aspirez jamais des liquides contenant des solvants, de l’acétone, des acides non dilués, 
      des solvants ou des carburants !Ces matières se retrouveraient dans l’air sortant de 
       l’appareil, ce qui serait très dangereux pour la santé et présenterait un risque d’explosion.
•    Faites attention quand vous aspirez des surfaces lisses ou vernies pour éviter de les 
      endommager.
•    Le filtre à cendres peut être utilisé pour nettoyer uniquement les cendres quand 
      elles sont froides !Les cendres chaudes ou brûlantes peuvent provoquer un 
      incendie, et l’air chaud peut endommager l’aspirateur.

FR

Summary of Contents for Ayce MWAF303 -18L

Page 1: ...1 1 GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D UTILISATION I MANUALE DI ISTRUZIONI I OPERATOR S MANUAL ASCHENEIMER VIDE CENDRES ASPIRACENERE ASH CLEANER...

Page 2: ...alle Ger teteile korrekt montiert werden Nachr stungen oder nicht erlaubte Ver nderungen am Ger t sowie der Einsatz unzul ssiger Teile ist untersagt Der Ascheneimer kann in Kombination mit einem Stau...

Page 3: ...auchs 7 in das Metallschlauch Anschlussst ck 8 im Deckel ein Drehen Sie den Bajonettverschluss leicht im Uhrzeigersinn um die Verbindung zu sichern Setzen Sie das Alu Saugrohr 5 am anderen Ende des Me...

Page 4: ...MENGE Teilebezeichnung Griff Sauganschluss Dichth lse Metalldeckel Schraube ST 4 2x12 Siebfilter Dichtung Tank Schlauchanschluss Metallschlauch Aluminiumrohr 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1...

Page 5: ...e Reparatur in allen F llen berechnet Nach Auslauf der Garantie k nnen Sie ein mangelhaftes Ger t immer noch zur Reparatur bringen Kostenvoranschl ge sowie Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit sin...

Page 6: ...ives la s curit la sant et au travail Toutes les pi ces de l appareil doivent tre correctement install es pour garantir le bon fonctionnement de l appareil Un filtre cendres non fourni peut tre utilis...

Page 7: ...de verrouillage du tuyau m tallique 7 dans le raccord de tuyau m tallique 8 du couvercle Engagez le verrou ba onnette en le tournant l g rement dans le sens horaire Ins rez le tube d aspiration en alu...

Page 8: ...pi ce Poign e Raccord d aspiration Manchon d tanch it Couvercle m tallique Vis ST 4 2 x 12 Filtre en mesh Joint Cuve Connecteur de tuyau Tuyau m tallique Tube aluminium 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 6 1 7 1 8 1...

Page 9: ...s de la p riode de garantie vous seront factur s dans tous les cas 1 Le re u preuve d achat 2 Ce certificat de garantie avec vos nom et pr nom votre adresse vos coordonn es et une description compl te...

Page 10: ...pportare alterazioni o modifiche non autorizzate all apparecchio e usare componenti non approvati Mantenere l apparecchio asciutto Conservare l apparecchio in un ambiente non sottoposto a gelate L asp...

Page 11: ...serire il raccordo di bloccaggio del tubo in metallo 7 nel connettore del tubo in metallo 8 sul coperchio Attivare il bloccaggio a baionetta ruotandolo leggermente in senso orario Inserire il tubo di...

Page 12: ...natura Raccordo di aspirazione Manicotto sigillante Copertura metallica superiore Vite ST 4 2 12 Filtro in rete Guarnizione Contenitore Connettore del tubo Tubo in metallo Tubo in alluminio 1 1 2 1 3...

Page 13: ...arazione saranno a carico del cliente Una volta scaduto il periodo di garanzia sar sempre possibile riportare i prodotti difettosi I costi di riparazione una volta scaduto il periodo di garanzia saran...

Page 14: ...alled to ensure its proper operation Retrofitting or making any unauthorized changes to the appliance as well as the use of unapproved parts are prohibited Always keep the appliance dry Store the appl...

Page 15: ...cking sleeve of the metal hose 7 into the metal hose connector 8 in the lid Engage the bayonet lock by turning slightly clockwise Insert the aluminum vacuum pipe 5 into the other end of the metal hose...

Page 16: ...31 No QTY Part Name Handle Suction connection Seal sleeve Metal top housing Screw ST 4 2 12 Mesh filter Seal Tank Hose connector Metal hose Aluminium tube 1 1 2 1 3 1 4 1 5 2 6 1 7 1 8 1 9 1 10 1 11 1...

Page 17: ...not enclosed the repair will be charged for in all cases Quotes as well as repairs after warranty period are to be paid for in all cases 1 The receipt proof of purchase 2 This warranty certificate wit...

Page 18: ...la diversit dei prodotti in ognuno di essi c tutto il know how l esperienza e la passione di tutti coloro che hanno contribuito al loro sviluppo e alla loro produzione I nostri marchi convincono per l...

Reviews: